DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing достоинство | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.атрибут герцогского достоинстваcap of maintenance
gen.банкнота достоинством 5 долларовfive spot
gen.банкнота достоинством 10 долларовten spot
gen.бесчеловечное и унижающее достоинство наказаниеinhuman and degrading treatment (Alexander Demidov)
gen.бесчеловечное либо унижающее человеческое достоинство обращениеinhuman or degrading treatment (Alexander Demidov)
gen.более низкое достоинствоinferiority
gen.большое достоинствоhigh merit
Makarov.брать взятки – ниже его достоинстваhe is above taking bribes
Makarov.брать взятки-ниже его достоинстваhe is above taking bribes
gen.бумага большого формата и высшего достоинстваsuper-royal paper
gen.быть возведённым в дворянское достоинствоbe ennobled
gen.быть возведённым в дворянское достоинствоbe ennobled
gen.быть ниже своего достоинстваbe beneath someone's dignity
gen.в нём нет достоинств порядочного человекаhe is nothing of a gentleman
gen.в обращении имеются банкноты достоинством в 1000 рублейthere are banknotes of 1000 roubles in circulation
gen.в соответствии с чьими-либо достоинствамиon one's merits (on one's merits; We will consider each plan on its merits. – Мы рассмотрим каждый план в соответствии с его достоинствами. TarasZ)
Игорь Мигважное достоинствоmajor asset
gen.ведущий себя с достоинствомpoised
gen.Вести себя мужественно и с достоинствомcomport oneself with courage and dignity (bigmaxus)
gen.вести себя с достоинствомbehave in a dignified manner (Morning93)
gen.вести себя с достоинствомto comport oneself with dignity (ssn)
gen.вести себя с достоинствомpreserve dignity
gen.взывать к чувству собственного достоинстваsummon someone's dignity (Technical)
gen.уметь видеть подлинные достоинстваrecognize real desert
Игорь Мигвновь обрести своё человеческое достоинствоregain one's human worth
Игорь Мигвнутреннее достоинствоpersonal integrity (Они любят качать права, скандалить и уверены, что такой тип поведения – признак высокого уровня внутреннего достоинства  –When they think they aren't being treated right, they love to throw their weight around and make a scene, and in fact they're certain that behaving this way is sign of a high level of personal integrity. //(Michele Berdy))
gen.возведение в дворянское достоинствоennoblement
gen.возведение в достоинствоdignifying
gen.возвести барона в герцогское достоинствоerect a barony into a dukedom
gen.возвести в достоинствоgrace
gen.возвести в достоинство пэраcall to the peerage
gen.возвести в рыцарское достоинствоknight
gen.возводить в герцогское достоинствоelevate to dukedom
gen.возводить в дворянское достоинствоennoble
gen.возводить в достоинствоdignify
gen.возводить в рыцарское достоинствоknight
gen.воспроизводство-это часть естественного цикла, и вмешательство в эту фундаментальную область подрывает достоинство человеческой личностиreproduction is part of a natural cycle and interfering into this fundamental phenomenon undermines human dignity (bigmaxus)
gen.восхвалять достоинстваexalt the virtues (Aslandado)
gen.вряд ли его произведения обладают какими-л.о литературными достоинствамиhis work is scarcely possessed of any literary merit
gen.встретить вызов с достоинствомstand tall (Ремедиос_П)
gen.встретить смерть с достоинствомface death with dignity (Alexey Lebedev)
gen.вы должны держать себя с достоинствомyou mustn't cheapen yourself
gen.выделяющийся достоинствамиsupereminent
gen.высокие достоинстваchoiceness
gen.вёл он себя с достоинствомhe bore himself with dignity
Игорь Миггипертрофированное чувство собственного достоинстваoutsized ego
gen.главное достоинство, которое перевешивает все недостаткиchief saving grace (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.графское достоинствоearlship
Makarov.двигаться с достоинствомmove with dignity
gen.дворянское достоинствоsquireship
gen.действия, порочащие честь, достоинство и репутациюactions tarnishing the honor, dignity and reputation of (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58)
gen.дела о защите чести, достоинства и деловой репутацииpersonal and business defamation cases (In both personal and business defamation cases, a threshold of seriousness is applied to exclude trivial claims and ensure that the law is not undermined by bad ... | In Thornton Tugendhat J held that a qualification or threshold of seriousness is necessary in personal and business defamation cases so as to ... Alexander Demidov)
gen.дела о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лицpersonal and business defamation cases (Alexander Demidov)
gen.дело о защите чести и достоинстваdefamation action (Where the plaintiff in a defamation action is a private citizen who is not in the public eye, the law extends a lesser degree of constitutional protection to defamatory statements. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008. TFD Alexander Demidov)
gen.дело о защите чести и достоинстваdefamation case (John Travolta defamation case dismissed by judge. BBC Alexander Demidov)
gen.дело о защите чести и достоинстваlibel action (In a libel action a newspaper must prove that any comments it printed are true. OALD Alexander Demidov)
gen.деньги мелкого достоинстваmoney of small denomination (Vickyvicks)
gen.деньги самого высокого достоинстваmoney per excellence
gen.держать себя с большим достоинствомstand on one's dignity
gen.держать себя с достоинствомmaintain dignity
gen.держаться с большим достоинствомstand upon dignity
gen.держаться с большим достоинствомstand on dignity
gen.держаться с достоинствомcarry oneself with dignity (proudly, badly, defiantly, like a soldier, etc., и т.д.)
gen.держаться с достоинствомhave dignified manners
gen.достоинства вполне покрывают недостаткиthe advantages more than balance the disadvantages
gen.достоинства и недостаткиvirtues and shortcomings
gen.достоинства и недостаткиpraiseworthy aspects and shortcomings (MargeWebley)
Makarov.достоинства и недостаткиadvantages and disadvantages of something (чего-либо)
Makarov.достоинства и недостаткиmerit and demerit
gen.достоинства и недостаткиloss and gain (artery)
gen.достоинства и недостаткиmerits and demerit
gen.достоинства и недостаткиstrengths and weaknesses (AD Alexander Demidov)
gen.достоинства и недостаткиprons and cons (Riffinschtal)
gen.достоинства и недостаткиbenefits and drawbacks (AD Alexander Demidov)
gen.достоинства и недостаткиmerits and demerits
gen.достоинства и недостатки этого планаthe merits or otherwise of the plan
Makarov.достоинства или недостатки этого планаthe merits or otherwise of the plan
gen.достоинства книги проверяются только временемtime is the only true yardstick of a book's merit
Makarov.достоинство купюрыthe denomination of the bill
gen.достоинство личностиpersonal dignity (Alexander Demidov)
gen.достоинство личностиhuman dignity
gen.достоинство похвалыpraiseworthiness (yerlan.n)
gen.достоинство предложенияmerit of a proposal
gen.достоинство принадлежности кbenefits of belonging to (Кунделев)
gen.достоинство, присущее человекуinherent dignity of the human person
gen.достоинство человекаhuman dignity (Alexander Demidov)
gen.достоинство человеческой личностиhuman dignity (kee46)
gen.достоинством вwith a face value of (the unit of account, the dollar, is still legally defined as a particular weight of gold and, legally speaking, a banknote with a face value of $1 is still only a claim ... Alexander Demidov)
gen.достоинством вwith a denomination of (twenty: A banknote with a denomination of $20. en.wiktionary.org. Alexander Demidov)
gen.достоинством вto the value of (о денежных купюрах – напр., банкнота достоинством в ... рублей – a banknote to the value of ... roubles Anglophile)
gen.достоинством в шесть пенсовsixpenny
gen.достоинством во столько-то фунтов стерлинговpounder (о банкноте)
gen.достоинством является то, чтоthe upside is that ('More)
gen.достоинством является то, чтоon the upside ('More)
gen.другие ваши достоинстваyour other excellences
gen.Европейский Комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказанияEuropean Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (ЕКПП bookworm)
gen.его достоинства нисколько не омрачались ни врождённой гордостью за своё происхождение, ни чрезмерной строгостью манерhis good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners
gen.его достоинства уравновешивают его недостаткиhis good qualities and his faults cancel out
gen.его достоинство никто не отрицаетnobody denies his good quality
gen.его недостатки суть продолжение его достоинствhe has the defects of his qualities
gen.единственное достоинствоredeeming feature (the one good quality that something or someone has that saves it from being completely bad (Longman) lexicographer)
gen.если оставить стиль в стороне, книга не лишена достоинствstyle apart, the book has its merits
Makarov.её готовность помочь оценили по достоинствуher readiness to help was appreciated
Makarov.её отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титулher father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tide
gen.знаки царского достоинстваroyalties
gen.знающий собственные достоинства и недостатки и верящий в собственные силыself-empowered (VLZ_58)
gen.золотые монеты достоинством 1, 1/2britannia
gen.игральные карты с обозначением достоинства в правом верхнем углуsqueezers
gen.иметь много достоинствhave many perfections
gen.иметь свои достоинства и недостаткиhave its pros and cons (Technical)
gen.императорское достоинствоemperorship
Игорь Мигинформация, порочащая честь и достоинствоcompromising material
Игорь Мигинформация, порочащая честь и достоинствоdamaging information (человека)
gen.иск о защите чести и достоинстваlibel lawsuit (if defamatory remarks were in print Tanya Gesse)
gen.иск о защите чести и достоинстваdefamation of character lawsuit (courthouse.ru Tanya Gesse)
gen.иск о защите чести и достоинстваslander lawsuit (if defamatory remarks were made in the form of a spoken word Tanya Gesse)
gen.иск о защите чести и достоинстваdefamation suit (On Thursday the European court of human rights rejected the complaint by Yevgeny Dzhugashvili, who had filed a defamation suit against Moscow’s Novaya Gazeta newspaper. TG Alexander Demidov)
gen.иск о защите чести и достоинстваanti-defamation lawsuit (org.cn Tanya Gesse)
gen.исполненный достоинстваlofty
Игорь Мигисполненный собственного достоинстваgravitas
Makarov.истинные достоинства часто не получают признанияtrue worth often goes unrecognized
gen.каждому воздастся по достоинствуevery man will receive his desert
gen.канифас ткань высокого достоинстваdimity
gen.карты одной масти, идущие подряд по достоинствуa run of cards
Makarov.качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас!the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now!
gen.княжеское достоинствоprincedom
gen.компенсировать недостатки достоинствамиoffset advantages against disadvantages (bigmaxus)
gen.компенсирующее достоинствоredeeming value (A redeeming value is a good point that might be cited to upset the view that the maligned thing is entirely bad. VLZ_58)
gen.Конвенция ООН против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияUNCAT (United Nations Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (UNCAT) scherfas)
Makarov.королева возвела его в рыцарское достоинствоthe queen created him a knight
Makarov.королева возвела его в рыцарское достоинствоqueen created him a knight
gen.королевское достоинствоroyalty
gen.красивая наружность – его единственное достоинствоhis looks are his only asset
gen.купюра достоинством в один долларdollar bill (maystay)
gen.литературное произведение, не имеющее особых достоинствliterary work of little merit
gen.литературное произведение, не имеющее художественного достоинстваliterary work having little aesthetic merit
gen.личные достоинстваthews
gen.личные достоинстваthew
gen.лишённый достоинстваundignified
gen.лишённый достоинстваshorn of dignity (Alexey Lebedev)
gen.лишённый собственного достоинстваundignified
gen.лишённый собственного достоинства, благородстваundignified
gen.максимально подчеркнуть достоинства фигурыshow the figure to full advantage (Wakeful dormouse)
Makarov.Мери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на нейasking Jim to marry her was beneath Mary's dignity
gen.Мери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на нейit was beneath Mary's dignity to ask Jim to marry her
gen.монета достоинством в один долларdollar coin (maystay)
gen.монета достоинством в один центcent
gen.монета достоинством в одно пенииpenny piece
gen.монета достоинством в одно пенниpenny-piece
gen.монета достоинством в три оболаtriobol
gen.монета достоинством в три обола или в полдрахмыtriobol (в Древней Греции)
gen.монета достоинством в четыре драхмыtetradrachm (в Древней Греции)
gen.монета малого достоинстваa coin of small denomination
gen.монета низкого достоинстваbase coin
gen.монеты достоинством вcoins in the denomination of
gen.монеты малого достоинстваcoins of small denominations
gen.монеты равного достоинстваcoins of equal worth
gen.монеты равного достоинстваcoins of equal value
gen.монеты разного достоинстваcoins of different denomination
gen.моё мужское достоинство серьёзно задетоmy dignity as a man is sadly ruined
gen.моё мужское достоинство серьёзно пострадалоmy dignity as a man is sadly ruined
Makarov.мы не имеем в виду умалить этим достоинства его работыthis is not written in disparagement of his work
Makarov.мягкий характер – большое достоинство в женеsweet disposition is recommendation in wife
Makarov.мягкий характер – большое достоинство в женеa sweet disposition is a recommendation in a wife
Makarov.надеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебеI hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you
Makarov.наш бюджет имеет то достоинство, что он приносит небольшой доходour budget has the virtue of providing for a small surplus
gen.не надо так преувеличивать мои достоинстваdon't build me up too much
gen.не по достоинствамundeservingly
gen.не уклоняться от истины и не терять достоинстваkeep within the bounds of truth and dignity
gen.не умаляя достоинствnot to take anything away from (в контексте) Not to take anything away from Norway (it is a nice country), but impressions based on a short vacation stay are not really comparable to living there... 4uzhoj)
gen.не уронить достоинстваsave face (Taras)
gen.не уронить своего достоинстваsave face
gen.негуманное отношение или умаление достоинстваcruel, inhuman or degrading treatment (Alexander Demidov)
gen.недостаточно разъяснять достоинстваundersell
gen.неоценимое достоинствоpriceless advantage (Andrey Truhachev)
gen.несмотря на все её достоинстваinspite of all her accomplishments
gen.ниже достоинстваinfra dignitatem (чьего-либо)
gen.ниже достоинстваinfra dig (infra dignitatem)
gen.ниже чьего-либо достоинстваbeneath someone's dignity
gen.ниже чьего-либо достоинстваbeneath one
gen.ниже его достоинстваbeneath his dignity
gen.ниже своего достоинстваbeneath one's dignity
gen.ниже человеческого достоинстваbeneath human dignity (Andrey Truhachev)
gen.ниже чьего-либо достоинстваinfra dig
Makarov.низкого достоинстваbase (о монете)
gen.новая учительница держится с большим достоинствомthe new teacher's got real class
gen.новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
gen.носимый с достоинствомwell-worn
gen.носимый с достоинствомwell worn
gen.носимый с достоинством или заслуженноwell-worn
gen.обладать художественными достоинствамиhave artistic merit
Makarov.обладать чувством собственного достоинстваpossess dignity
Makarov.обладающий чувством собственного достоинстваself-respecting
gen.обладающий чувством собственного достоинстваproud
gen.обладающий чувством собственного достоинстваself respecting
gen.обладающий чувством собственного достоинстваself respectful
gen.обладающий чувством собственного достоинстваself-respectful
gen.обладающий чувством собственного достоинстваdignified
gen.облигация достоинством в 10 рублей10-ruble bond
Makarov.обсудить все достоинства и недостаткиdiscuss the merits of
Makarov.обсудить все достоинства и недостаткиgo into the merits of something
gen.обсудить все достоинства и недостаткиdiscuss the merits of (все "за" и "против", чего-либо)
Makarov.общество выпустило в свет бумагу, разъясняющую его членам достоинства нового планаthe society has printed a paper expounding the advantages of the plan to its members
Makarov.общество опубликовало документ, разъясняющий своим членам достоинства этого планаthe society has printed a paper expound!ing the advantages of the plan to its members
Игорь Мигодно из важнейших достоинствmajor asset
Игорь Мигодно из главных достоинствmajor asset
Makarov.он был возведён в рыцарское достоинствоthe Queen has bestowed a knighthood on him
gen.он был полон чувства собственного достоинстваhe was filled with his own importance
gen.он быстро мысленно взвешивал достоинства и недостатки каждого поступающегоhe gave every new applicant the once-over
gen.он всегда держится с большим достоинствомhe is real presence
gen.он всегда держится с большим достоинствомhe is a real presence
gen.он, может быть, бедный, но у него есть чувство собственного достоинстваhe might be poor but he's also proud
Makarov.он обладает в большой мере чувством собственного достоинстваhe has a large share of self-esteem
gen.он подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинстваhe said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about him
Makarov.он признал своё поражение с достоинствомhe conceded defeat with good graces
Makarov.он принял поражение с достоинствомhe accepted defeat gracefully
Makarov.он с достоинством встретил это обвинениеhe met the accusation with spirit
gen.он с достоинством мужественно встретил это обвинениеhe met the accusation with spirit
gen.он с достоинством носит этот титулhe becomes this title
Makarov.он сидел с таким царским достоинствомhe sat with such regal dignity
gen.он слишком расхвалил достоинства книгиhe has glamoured up the subtlety of the book too much
gen.он считал ниже своего достоинства обращать внимание на оскорблениеhe disdained it to notice the insult
Makarov.он считал свою работу ниже своего достоинстваhe considered the job beneath his dignity
gen.он умел проигрывать с достоинствомhe could lose the game with good grace
gen.он человек, у которого много достоинствhe is a man with plenty of good stuff in him
gen.она всегда выставляет напоказ свои достоинстваshe always advertises her accomplishments
gen.она всегда кичится своими достоинствамиshe always advertises her accomplishments
gen.она всегда похваляется своими достоинствамиshe always advertises her accomplishments
gen.она держала себя с большим достоинствомshe showed a great deal of poise
Makarov.она держалась с достоинствомshe bore herself with dignity
gen.она держалась свободно и с достоинствомher movements were easy and dignified
gen.она держится с достоинствомshe has manner
Makarov.она не произнесла ни слова, умаляющего достоинство Доротеиshe never said a word in depreciation of Dorothea
Makarov.она обладает многими достоинствамиshe is a girl of many accomplishments
Makarov.она оценила его сразу же по достоинствуshe quickly summed him up
gen.она перечислила его достоинстваshe ran over his good points
Makarov.она с достоинством покинула комнатуshe swept out of the room
gen.она убежала, совершенно забыв о своём достоинствеshe fled in a most undignified manner
gen.они полагают, что репродуктивные технологии могут нанести ущерб человеческому достоинствуthey believe reproductive technology risks undermining human dignity (bigmaxus)
gen.оскорбление чьего-либо достоинстваan insult to someone's dignity (Franka_LV)
gen.оскорбление чьего-либо достоинстваaffront to someone's dignity (Franka_LV)
gen.оскорбление чьего-либо достоинстваaffront to someone's pride
gen.оскорбленное достоинствоoffended dignity (Lord St. Simon stepped into the room. He was a picture of offended dignity. – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.оскорбленное достоинствоoutraged dignity (Pthah)
gen.оскорблять честь и достоинствоharm the reputation of, and give offence to (AD Alexander Demidov)
gen.оскорбляющий достоинствоdemeaning (Taras)
Makarov.отвечать ему было бы ниже моего достоинстваit would be below me to answer him
gen.отвечать ему было ниже моего достоинстваit would be below me to answer him
Makarov.отвечать с достоинствомanswer with dignity
Makarov.отдавать должное подлинным достоинствамrecognize real desert
Makarov.отлично обрисовать достоинства предлагаемого товараmake a strong sales pitch
gen.отлично обрисовать достоинства продаваемого товараmake a strong sales pitch
gen.отнять человеческое достоинствоunman
gen.отсутствие чувства собственного достоинстваlack of dignity (Lavrov)
gen.оценить достоинства и недостаткиbalance benefits against drawbacks (Alex_Odeychuk)
gen.оценить кого-либо по достоинствуjudge somebody on his merits (Anglophile)
Makarov.оценить по достоинствуdo something justice (кого-либо что-либо)
Makarov.оценить по достоинствуdo justice to
Makarov.оценить по достоинствуappreciate at its true value
gen.оценить по достоинствуembrace (контекстуально vlad-and-slav)
gen.оценить по достоинствуtake something at its worth (Баян)
gen.оценить по достоинствуduly appreciate (Liv Bliss)
gen.оценить по достоинствуcelebrate (M_P)
gen.оценить по достоинствуsee the true value (bookworm)
gen.оценить что-либо по достоинствуjudge something on its merits (Anglophile)
Gruzovikоценять по достоинствуappreciate
gen.оценённый по достоинствуundepreciated
gen.оценённый по достоинствуappreciated
gen.папское достоинствоpopedom
gen.папское достоинствоpapacy
gen.переоценка своих собственных достоинствself partiality
gen.переоценка своих собственных достоинствself-partiality
gen.письмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментироватьletter which the Russian government has not seen fit to dignify with comment (Olga Okuneva)
gen.по достоинствуworthily
gen.по достоинствуdeservingly
gen.по достоинствуaccording to merit
gen.по достоинствуdeservedly
gen.по достоинству оценить сообщениеevaluate the report on its merits (raf)
gen.поддерживать своё достоинствоkeep state
gen.подчёркивать достоинстваflatter (тела markovka)
gen.подчёркивать достоинстваaccentuate good points (Olga Fomicheva)
gen.пожаловать кому-л. достоинство пэраraise smb. to peerage
gen.поклонение своим собственным достоинствамself-admiration
gen.полагаться только на собственные достоинстваstand on one's own merits (Филипп Леонидович)
gen.полное достоинства равнодушиеdignified aloofness
gen.полный достоинстваdignified
gen.полный Достоинстваstately
gen.получивший достоинство пэраermined
gen.получивший звание судьи или достоинство пэраermined
gen.пользующаяся пэрским достоинством по праву рожденияpeeress
gen.попирать достоинствоbe demeaning to dignity (grafleonov)
gen.попирать достоинствоtrample dignity (grafleonov)
gen.попирать чьё-либо достоинствоset foot on neck
gen.попирать человеческое достоинствоride roughshod over someone's feelings (Anglophile)
gen.порочащий честь и достоинствоdefamatory (Taras)
gen.порочить честь, достоинство или деловую репутацию лицаdenigrate the honour, dignity or business reputation of a person (ABelonogov)
Игорь Мигпорочить честь и достоинствоdemonize (кого-либо)
gen.посвящать в рыцари, возводить в рыцарское достоинствоbeknight (To make a knight of Teleinterpreter)
Makarov.последовательности или "runs" состоят из трёх или более карт одной масти, расположенных по достоинствуsequences or "Runs" consist of three or more cards following in consecutive order
gen.потерять чувство собственного достоинстваmake oneself cheap
gen.Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
gen.превосходить по художественным достоинствамsurpass in artistic merit
gen.предложение имеет свои достоинстваthe suggestion has merit
gen.преимущество, достоинствоattribute (tavost)
gen.преувеличивать достоинстваyou only have a week, so make the most of it (чего-либо, кого-либо)
gen.преувеличивать достоинстваmake the most of
gen.преувеличивать достоинстваoversell (Computer-aided software engineering has been oversold. VLZ_58)
gen.преувеличивать достоинстваmake the most of...
gen.преувеличивать достоинстваflatter
gen.преувеличить достоинстваoversell (кого-либо, чего-либо)
gen.преуменьшать достоинстваtake away from (Not to take anything away from Jersey but after what I believe was a real solid period where we had some real good looks... VLZ_58)
gen.преуменьшать достоинствоbelittle (кого-либо или чего-либо eugenealper)
gen.преуменьшать свои достоинстваbelittle oneself (Andrey Truhachev)
gen.придавать достоинствоlend dignity
gen.придавать достоинствоdignify
gen.придавать достоинство мужчинеlend dignity to the man (charm to a girl, etc., и т.д.)
gen.придать достоинствоdignify
Gruzovikпризнание достоинствappreciation (understanding)
Makarov.принижать достоинства книгиbelittle the book
gen.принижать достоинствоbelittle (кого-либо или чего-либо eugenealper)
gen.принижать свои достоинстваsell oneself short (VLZ_58)
Игорь Мигпринижение достоинстваmansplaining
gen.принять таким, какой есть, со всеми достоинствами и недостаткамиaccept it with all its virtues and flaws (Alex_Odeychuk)
gen.притеснять кого-либо попирать чьё-либо достоинствоset foot on neck
gen.проиграть с достоинствомlose gracefully (snusmumric)
gen.проигрывать с достоинствомlose gracefully (snusmumric)
Makarov.произведение, не имеющее особых достоинствwork of little merit
Makarov.произведение, не имеющее особых достоинствa work of little merit
gen.произведения искусства, обладающие большими достоинствамиart objects of great merit
gen.профессиональное достоинствоprofessional integrity (ANZ)
gen.пьеса всеми признанного достоинстваlegitimate drama
gen.пьесы всеми признанного достоинстваthe legitimate drama
Игорь Миграздутое чувство собственного достоинстваoutsized ego
Makarov.расхваливать достоинстваmake the most of something, someone (чего-либо, кого-либо)
gen.рекламирование достоинств организации для создания репутацииinstitutional advertising
gen.Рекламные агенты всегда преувеличивают достоинства дома и замалчивают его недостаткиAdvertisers always play up the good qualities of the house for sale and fail to mention its disadvantages (Nuto4ka)
Игорь Мигреплика, принижающая достоинствоdisparaging remark
gen.ронять достоинствоlower
gen.ронять своё достоинствоderogate
gen.ронять своё достоинствоsuffer a loss in dignity (VLZ_58)
gen.ронять своё достоинствоlose one's dignity (VLZ_58)
Makarov.ронять своё достоинствоlose one's dignity
gen.ронять своё достоинствоhave one's dignity undermined (VLZ_58)
gen.ронять своё достоинствоdemean oneself
gen.ронять своё достоинствоbemean oneself
gen.ронять своё достоинствоcondescend
gen.ронять своё достоинствоderogate from dignity
gen.ронять своё достоинствоdemean
Makarov.роскошно оформленные книги слабых литературных или художественных достоинствnonbooks
gen.с достоинствомcreditably
gen.с достоинствомworthily
gen.с достоинствомbe graceful in (If you lose, be graceful in accepting it. Андрей Стотысячный)
gen.с достоинствомtoppingly
gen.с достоинствомwith dignity
gen.с чувством собственного достоинстваwith a dignified air (VLZ_58)
gen.с чувством собственного достоинстваfeeling pride
gen.с чувством собственного достоинстваself-respecting
gen.с чувством собственного достоинстваshowing pride
gen.с чувством собственного достоинстваdignified
gen.сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинствуarchbishops rank with dukes (при установлении старшинства и т. п.)
Игорь Мигсведения, порочащие честь и достоинствоcompromising material
gen.символ мужского достоинстваsymbol of macho masculinity (raf)
gen.система выделения людей по достоинствамmeritocracy
gen.скульптура Греции олицетворяет идеал человеческого достоинстваGreek sculpture impersonates an ideal of human dignity
gen.слабость, которая может свести на нет это достоинствоa weakness which may counterpoise this merit
Makarov.собирается информация экспертов о достоинствах и недостатках каждого вида продукцииinformation is gathered from industrial experts on the advantages and disadvantages of each product
gen.соблюдать достоинство женщиныbehave like a lady
gen.сознание собственного достоинстваpride
gen.сохранение достоинства в трудной ситуацииgrace under pressure (scherfas)
gen.сохранив достоинствоpride intact (Julie Mesange)
gen.сохранять достоинствоpreserve dignity (It is right for every man to preserve his dignity. VLZ_58)
gen.сохранять достоинствоretain dignity (Sviatlanamaryia)
gen.сохранять своё достоинствоhold one's own
gen.сравнительные достоинства кандидатовthe respective merits of the candidates
Makarov.старая американская золотая монета достоинством в 10 долларовthe Constellation Aquila
gen.статья особо подчёркивает достоинства фильмаthe article pinpoints the quality of the film
gen.судебный иск о защите чести и достоинстваlibel lawsuit (if defamatory remarks were in print Tanya Gesse)
gen.судебный иск о защите чести и достоинстваslander lawsuit (if defamatory remarks were made in the form of a spoken word Tanya Gesse)
gen.судебный иск о защите чести и достоинстваanti-defamation lawsuit (cba.org Tanya Gesse)
gen.считать что-либо достоинствомaccount a merit
gen.считать ниже своего достоинстваdisdain
gen.считать что-либо ниже своего достоинстваbe beneath someone's dignity
gen.считать ниже своего достоинства заметить оскорблениеdisdain to notice an insult
gen.считать ниже своего достоинства заметить оскорблениеdisdain to noticing an insult
gen.считать ниже своего чьего-л. достоинства что-л. сделатьthink it beneath one smb. to do (smth.)
gen.такие недостатки не умаляют его достоинств как историкаsuch faults do not take from his credit as a historian (as a biographer, etc., и т.д.)
gen.такие недостатки не умаляют его достоинств как историкаsuch faults do not take from him as a historian (as a biographer, etc., и т.д.)
gen.тактичное пропагандирование достоинствsoft sell
Makarov.то, что он бил свою жену, не умаляет его достоинств как писателяthe fact that he beat his wife doesn't take away from his merits as a writer
gen.того же достоинстваof the same denomination
gen.того одинакового достоинстваof the same denomination
gen.тот, кто превосходит другого достоинствамиovermatch
gen.тот, кто умеет оценивать по достоинствуdistinguisher
gen.тройка карт одинакового достоинстваthree of a kind
gen.тут вас, надеюсь, оценят по достоинствуI hope they will appreciate you here
Makarov.ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинствуyou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at
gen.ты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинствуyou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at
gen.у всех есть свои достоинства и недостаткиeverybody has his merits and demerits (Taras)
Makarov.у меня такое впечатление, что умеренность является добродетелью и даже достоинствомI have an impression that temperance is a benefit and a good
gen.у него есть достоинстваshe has got points
gen.у него много достоинствmany virtues meet in him
gen.у него очень развито чувство собственного достоинстваhe has a large share of self-esteem
gen.у неё больше достоинств, чем у её сестрыshe has more merits than her sister
Makarov.у неё много достоинствshe has many good qualities
Makarov.у предлагаемого проекта есть свои достоинства и недостаткиthe proposed design has both merits and demerits
Makarov.у проекта есть свои достоинства и недостаткиthe design has both merits and demerits
gen.убедительно обрисовать достоинства предлагаемого товараmake a strong sales pitch
gen.угнетать кого-либо попирать чьё-либо достоинствоset foot on neck
gen.удивление своим собственным достоинствамself-admiration
gen.уйти с достоинствомwalk away tall (Ремедиос_П)
gen.умаление собственного достоинстваself depreciation
gen.умалять чьи-либо достоинстваtake from the merit of
gen.умалять достоинстваtake away from (The victory looks rather hollow. That takes nothing away from the courage and skill of the fighting forces. VLZ_58)
gen.умалять достоинстваdetract from (VLZ_58)
gen.умалять чьи-либо достоинстваbelittle accomplishments
gen.умалять достоинствоdisrespect (He denied disrespecting the disaster victims. OALD Alexander Demidov)
gen.умалять чьё-либо достоинствоdisparage
gen.умаляющий достоинстваdetractory
gen.умаляющий достоинстваdetractive
gen.умаляющий достоинствоdisparaging
gen.умаляющий собственное достоинствоself depreciative
Makarov.умаляющий собственное достоинствоself-deprecating
gen.умаляющий собственное достоинствоself deprecating
gen.умаляющий честь и достоинствоreductive (ad_notam)
gen.умереть с достоинствомdie with one's dignity, pride, and self-worth intact (bigmaxus)
gen.умеющий оценивать по достоинствуdistinctive
gen.унижать чьё-либо достоинствоmortify pride
gen.унижать достоинствоdishonor
gen.унижать достоинствоdisparage
gen.унижать достоинствоassault dignity (pelipejchenko)
gen.унижать достоинствоdisrespect (tfennell)
gen.унижать достоинствоbelittle someone's dignity (askandy)
gen.унижать достоинствоdebase
vulg.унижать чьё-либо мужское достоинствоbreak someone's balls (см. break one's balls)
gen.унижающий достоинствоdegrading (Alexander Demidov)
gen.унижающий его достоинствоderogative to his dignity
gen.унижающий его достоинствоderogatory to his dignity
gen.унижающий человеческое достоинствоdehumanizing (Alexander Demidov)
gen.унижающий человеческое достоинствоdegrading (abouthumanrights.co.uk Tanya Gesse)
gen.унижение достоинстваindignity
gen.унижение достоинстваbreach of dignity (UniversalLove)
gen.унижение достоинстваdishonoring
gen.унижение достоинстваdishonor
gen.унижение достоинства человекаhumiliation of human dignity (grafleonov)
Игорь Мигунизить достоинствоdegrade
gen.унизить чьё-либо достоинствоhumiliate pride
gen.унизить чьё-либо достоинствоhumiliate s pride
gen.унизить чьё-либо достоинствоhumiliate dignity
gen.уронить своё достоинствоbemean oneself
gen.уронить своё достоинствоderogate
gen.уронить своё достоинствоdemean oneself
gen.уходить с достоинствомwalk away tall (Ремедиос_П)
gen.уязвить чьё-либо достоинствоmake a dent (gtr)
gen.уязвлённое достоинствоbruised pride (she tried to bolster her bruised pride Val_Ships)
gen.Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияOPCAT (osterhase)
gen.oцененный по достоинствуprecious (также и в отрицательном смысле: Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations. Побеdа)
gen.ценимый по достоинствуappreciated
gen.ценить по достоинствуcelebrate (M_P)
gen.ценностные достоинстваvalue (Racooness)
gen.человек больших достоинствa man with plenty of good stuff in him
gen.человек высоких достоинствa man of the right sort of timber (he is good presidential timber – он обладает всеми качествами, необходимыми для президента|разг.)
gen.человек, обладающий большими достоинствамиa man of merit
gen.человек, обладающий многими достоинствамиa man of merit
gen.человек, обладающий многими достоинствамиa man of many accomplishments
gen.человек с большими достоинствамиa man of great worth
gen.человеческое достоинствоhuman worth (Vadim Rouminsky)
gen.честь, достоинство и деловая репутацияhonour, dignity and business reputation (Alexander Demidov)
gen.честь и достоинствоhonour and dignity (ABelonogov)
gen.чувство достоинстваa sense of self-worth (bigmaxus)
gen.чувство достоинстваsense of dignity
gen.чувство собственного достоинстваdignity
gen.чувство собственного достоинстваself esteem
gen.чувство собственного достоинстваself regard
gen.чувство собственного достоинстваself respect
gen.чувство собственного достоинстваself reverence
gen.чувство собственного достоинстваsense of self-worth (Farba)
gen.чувство собственного достоинстваself-respect
gen.чувство собственного достоинстваamour-propre
gen.чувство собственного достоинстваpride
gen.чувство собственного достоинстваself-esteem
gen.чувство собственного достоинстваproper pride
gen.чувство собственного достоинства или самоуваженияpride
Makarov.чьё-либо достоинствоsomeone's strong point
Makarov.щеголять своими достоинствамиmake a parade of one's accomplishments
gen.щеголять своими достоинствамиmake a parade of accomplishments
gen.это надо сделать, не поступившись своим достоинствомit must be done without a sacrifice in dignity
gen.это надо сделать, не поступившись своим достоинствомit must be done without a sacrifice in dignity
gen.это ниже вашего достоинстваit is beneath your dignity
gen.это ниже вашего достоинстваit is beneath you (your dignity)
gen.это ниже его достоинстваit's beneath his dignity
gen.это ниже моего достоинстваit's beneath my dignity
gen.это нисколько не умаляет его достоинствthis does not detract his merits
gen.это следует отнести к его достоинствамit must be counted to his credit
gen.Эту дрянную картину, хотя и не лишённую отдельных достоинств, поставил Джон Франкенхаймерthis curate's egg of a film was directed by John Frankenheimer (‘The Guardian' Taras)
gen.я невысокого мнения о его достоинствахI do not rate his merits high
gen.я считаю ниже своего достоинства жульничать, играя в картыcheating at cards is beneath me
gen.я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в картыcheating at cards is beneath me
Makarov.ясность – это достоинство слогаclarity is a virtue of style
Makarov.ясность – это достоинство стиляclarity is a virtue of style
Makarov.ясность – это достоинство языкаclarity is a virtue of style
Showing first 500 phrases