Russian | English |
воспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли | use tongs to handle those live embers |
где бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная | where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hep |
где можно достать эту книгу? | where is that book obtainable? |
для меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму | it's quite morally impossible I should raise such a sum |
достать билет в театр | secure a seat at the theatre |
"достать" головную группу | get back to the bunch |
достать два билета на спектакль | get two tickets for the performance |
достать двухдюймовый канат и разрезать его на три куска было делом одной минуты | produce a two-inch rope and junk it into three lengths was the work of an instant |
достать деньги | get money |
достать до дна | touch bottom |
достать документ | seize document |
достать и принести убитую дичь | fetch and carry (о собаке) |
достать книгу из портфеля | get a book out of one's bag |
достать книгу с верхней полки | reach a book down from the top shelf |
достать сапоги из- под кровати | get one's boots from under the bed |
достать сапоги из-под кровати | get one's boots from under the bed |
достать сумму денег | raise a sum of money |
достать три билета на спектакль | get three tickets for the performance |
достать чудом | conjure up |
ей удалось достать билеты в цирк на первые ряды | she managed to get ringside seats for the circus |
обычным способом билет достать невозможно | you can't get a ticket through official channels |
он должен как-то достать эту книгу | he must get this book somehow |
он не может достать до полки | he can't get at the shelf |
он подпрыгнул, чтобы достать книгу | he bounded off to fetch the book |
он простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч | he queued for two hours to get a ticket to see the football game |
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him |
она ни за какие деньги не могла достать билет в театр | she couldn't get a theatre ticket for love or money |
пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету | see if you can get an evening paper |
просить достать луну с неба | beg for the moon |
просить достать луну с неба | ask for the moon |
пытаться достать материал | bid for material |
что нужно делать, чтобы достать билеты? | how does one go about getting seats? |
что нужно делать, чтобы достать места? | how does one go about getting seats? |
эту вещь достать невозможно | the thing is not to be got |
я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч | I queued for two hours to get a ticket to see the football game |