DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing догадываться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.вы начинаете догадыватьсяyou are getting hot
gen.даже не догадыватьсяbe clueless as to (о чём-либо Guts Tonya)
Игорь Мигдаже не догадыватьсяbe clueless
gen.догадываться оbe onto something (чем-то; to be aware of something КГА)
busin.догадываться о причинахguess at the reasons
Makarov.догадываться, угадывать, отгадывать, ломать головуguess
gen.заранее догадыватьсяpreguess (U_one)
gen.интуитивно догадыватьсяknow from intimate impulse (о чём-либо)
gen.интуитивно догадыватьсяknow from intimate impulse (знать, о чём-либо)
Makarov.интуитивно догадыватьсяknow something from intimate impulse (о чём-либо)
gen.интуитивно догадыватьсяhave a hunch
Makarov.интуитивно догадываться оknow something from intimate impulse (чем-либо)
scient.интуитивно, можно догадываться о том, чтоintuitively, one might know
intell.информация, о существовании которой даже не догадывалсяinformation that I did not know existed (Alex_Odeychuk)
cliche.можно только догадыватьсяwe can only wonder (The church dates back many centuries, and seems a likely place for such a haunting. We can only wonder what the ghostly monk was asking for. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
cliche.можно только догадыватьсяis anyone's guess (Offset porch, gables, bay windows, and jigsaw trim maintain the original form of this early Edwardian home, although the original colour scheme, vividly overpainted, is anyone's guess. (Ron Philips) ART Vancouver)
Игорь Мигможно только догадыватьсяis anybody's guess
Makarov.можно только догадываться, когда всё это началосьwe may only guess when it all began
gen.насколько я могу догадыватьсяas near as I can guess
gen.не догадыватьсяhave no clue (Robert has no clue about everything that happened last night Taras)
gen.не догадыватьсяhave no idea (Taras)
gen.не догадыватьсяbe unaware (But I have other information of which she is unaware Taras)
Игорь Мигне догадыватьсяbe clueless
gen.не догадыватьсяnot to know (And he doesn't know he's in danger of losing it at any minute Taras)
gen.ни о чём не догадыватьсяsuspect nothing
math.о котором можно только догадыватьсяthat can only be guessed at
dipl.о числе журналистов можно было только догадыватьсяthe number of journalists was anybody's guess
gen.о чём можно догадыватьсяconjecturable
psychol.об этом можно только догадыватьсяit's anybody's guess
gen.об этом можно только догадыватьсяthis is anyone's guess
psychol.он не догадывается, что я блефуюhe can't read my poker face (Alex_Odeychuk)
Makarov.она интуитивно догадывалась о чувствах сестрыshe had an intuitive awareness of her sister's feelings
gen.она интуитивно догадывалась о чувствах сестрыshe had an intuitive awareness of her sister's feeling
Makarov.она скрывала своё страдание под маской счастливой улыбки, и никто не догадывался, что она притворяетсяshe masked her suffering with a cheerful smile, and no one doubted her pretended happiness
idiom.остаётся догадыватьсяexercise for the reader (A subject, debate, or other matter that is not decided or dealt with directly by the author or presenter, but rather is left up to the judgment or interpretation of the observer, reader, or addressee. The report merely details the spending practices of the parties concerned; whether or not these payments were dubious in nature is left as an exercise for the reader. The politician's speech made broad references to invigorating the economy with practical, no-nonsense measures–what such measures might be, though, was left as an exercise for the reader. VLZ_58)
gen.остаётся только догадыватьсяit is open to guesswork (редко Phyloneer)
cliche.остаётся только догадыватьсяis anyone's guess (Остаётся только догадываться, по какому объекту будет нанесён следующий удар. ART Vancouver)
gen.остаётся только догадыватьсяis anybody's guess (4uzhoj)
writtenпо причинам, о которых можно только догадыватьсяfor reasons one can only speculate on (The strange incident reportedly began on Monday evening when, for reasons one can only speculate on, a cadre of four couples in London decided to eschew travel restrictions and make the rather lengthy two-hour drive to the famed monolith. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.разве вы не догадываетесь?have you no guess?
obs.тот, кто догадываетсяsurmiser
gen.тут и догадываться нечегоthat was an easy guess
Makarov.читатели газет и не догадываются, какой чушью их потчуютreaders of the newspapers do not recognize every shenanigan inflicted upon them
gen.я догадываюсь о том, что произойдётI conjecture what will happen
gen.я могу только догадываться о причинах его поведенияI can only guess the reasons for his conduct
gen.я могу только догадываться о том, почему он так поступилI can only guess his reason