Subject | Russian | English |
lit. | довольно таки сильное осуждение | ring of conviction (There was such a ring of conviction in his voice.(The Hound of the Baskervilles) seniyakseniya) |
gen. | довольно-таки | rather ("Just then the waitress arrived. Rather a pretty girl." (P.G. Wodehouse) -- довольно-таки хорошенькая ART Vancouver) |
slang | довольно-таки | ratherish |
slang | довольно-таки | little |
inf. | довольно-таки | pretty (pretty expensive – довольно-таки дорого ART Vancouver) |
gen. | довольно-таки | sufficiently (Andrey Truhachev) |
gen. | довольно-таки | quite a bit (VLZ_58) |
inf. | довольно-таки большой | largish (igisheva) |
gen. | довольно-таки известный | sufficiently well-known (Andrey Truhachev) |
gen. | довольно-таки сильный | smartish |
Makarov. | идеи у неё довольно-таки странные | her ideas are simply utter |
Makarov. | ухо оглохло от довольно-таки музыкального грохота Ниагарского водопада | the ear is stunned by the not unmusical roar of the Falls of Niagara |
Makarov. | это довольно-таки эффектная комедия | this is a fairly actable comedy |