DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing добиться успеха | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.актёр, который добился успехаan actor who has arrived
Makarov.без труда добиться успехаwin success at an easy rate
amer.быстро добиться успехаbe in like Flynn (Выражение имеет сексуальный подтекст. VLZ_58)
gen.быстро и т.д. добиться успехаsucceed rapidly (admirably, unexpectedly, etc.)
slangбыстро и легко добиться успехаcold haul
gen.в конечном счёте добиться успехаwin through
slangв положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успехаon the spot
slangв положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успехаput on the spot
gen.вы не добьётесь успеха, если вы не будете добросовестно работатьyou won't succeed unless you attend to your work
inf."выбить тысячу" \\ Добиться вершин успехаbat a thousand (Выражение из бейсбола, где достижения игрока в бэттинге <*batter> выражаются десятичной дробью (трёхзначное число после запятой). "Выбить тысячу" – абсолютно невозможное, чисто теоретическое достижение. (АБ – см. Американа) Berezitsky)
slangдело, в котором легко добиться успехаturkey-shoot (особенно результативная воздушная атака)
gen.дело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успехаthe case sounded dead duck but he held on and finally met with success
gen.Добейся успеха!'Bring it on" (фильм, США, 2000)
Makarov.добившись успеха, он изменилсяsuccess changed him
rhetor.добиться блестящих успеховget the breakout success (Alex_Odeychuk)
gen.добиться блестящих успехов как в ... так и в ...combine an exceptional career in both (Technical)
gen.добиться больших успеховachieve a great deal (bookworm)
gen.добиться больших успеховmake great progress (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших успеховmake great advances (Anglophile)
Игорь Мигдобиться больших успехов вbe largely successful in
fig.of.sp.добиться большого успехаhit the ball out of the park (Халеев)
fig.of.sp.добиться большого успехаput the ball out of the park (Халеев)
Игорь Мигдобиться большого успехаmake much headway
Makarov.добиться большого успехаbreak into the
idiom.добиться большого успехаcome a long way (to become very successful (Merriam-Webster): He's come a long way from his days as a young reporter. Now he's one of the country's most respected journalists. (Merriam-Webster) ART Vancouver)
Makarov.добиться большого успехаhit the big time
Makarov.добиться большого успехаbreak into the big time
Makarov.добиться большого успехаmake the big time
Makarov.добиться большого успехаmake it to the big time
gen.добиться большого успехаmake great progress (Andrey Truhachev)
gen.добиться быстрого и полного успехаcarry the world before one
gen.добиться в жизни успехаhave great success in life
inf.<выбить тысячу> \\ Добиться вершин успехаbat a thousand (Выражение из бейсбола, где достижения игрока в бэттинге <*batter> выражаются десятичной дробью (трёхзначное число после запятой). <Выбить тысячу> – абсолютно невозможное, чисто теоретическое достижение. (АБ – см. Американа) Berezitsky)
gen.добиться выдающихся успеховexcel (at sth. – в чём-л.; обычно в учёбе или в спорте: Hicks provided background details about his life before law enforcement, including his difficult upbringing, college years where he excelled at football, and why he gave it all up to marry the woman he loved to start a family. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигдобиться замечательных успехов вmake massive progress on
Игорь Мигдобиться значительного успехаmake meaningful progress
gen.добиться значительных успеховmake good progress (Andrey Truhachev)
Makarov.добиться значительных успеховgain considerable success
gen.добиться значительных успеховmake real progress (AMlingua)
Игорь Мигдобиться значительных успехов на путиmake strides toward
Makarov.добиться исключительных успеховgain exceptional success
Makarov.добиться крупных успеховscore big successes
Игорь Мигдобиться крупных успехов вexcel at
slangдобиться максимального успехаmax
gen.добиться меньших успеховfare less well (Lily Snape)
Makarov.добиться небывалых успеховgain unprecedented success
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощьюride in on someone's coat-tails (кого-либо)
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаhang on someone's coat-tails
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаride on someone's coat-tails
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаclimb on coat-tails
dipl.добиться незначительного успехаattain a pygmy-size success
busin.добиться некоторых успеховgain some ground (dimock)
gen.добиться неожиданного успехаstrike it lucky (Bullfinch)
gen.добиться новых успеховprogress to a new stage (напр., в исследовательской работе)
fig.добиться огромного успехаace the test (The 76ers aced their first test. VLZ_58)
cliche.добиться огромных успеховmake tremendous progress (With your support and friendship, we have made tremendous progress on housing and other key issues our city faces. -- мы добились огромных успехов в вопросах жилищного строительства и по другим задачам, стоящим перед нашим городом ART Vancouver)
amer.добиться ошеломительного успехаhit it out of the ballpark (LenaTsvet)
gen.добиться ошеломительного успехаhit it out of the park (Ремедиос_П)
amer.добиться первого успехаget to first base (в чём-либо)
amer.добиться первого успехаget to first base (to make the first step in a course or process that one hopes will lead further –usually used in negative statements || comment by Liv Bliss: Context is all: this term is also used to mark progress in sexual relations, in which "first base" means "(deep) mouth-to-mouth kissing" (it's rather juvenile, so I would only expect to hear it used ironically, or in earnest by younger teenagers): Her proposal to change the tax laws never got to first base. marina_aid)
gen.добиться первого хотя бы небольшого успехаget to first base
slangдобиться первого успеха в желании обратить на себя сексуальное внимание представителя противоположного полаget to first base
amer.добиться первоначального успехаget to first base (в чём-либо)
Makarov.добиться полного успехаdrive one's success home
gen.добиться полного успехаdrive success home
gen.добиться половинчатого успехаbat five hundred (заимствованный бейсбольный термин thefreedictionary.com fa158)
Makarov.добиться потрясающего успехаhit the jackpot (в каком-либо)
gen.добиться потрясающего успехаbomb
gen.добиться потрясающего успехаhit the jackpot (в каком-либо деле)
mil.добиться решающего успехаpush to a decision
cardsдобиться решающего успехаsweep the board
Makarov.добиться решающего успехаsweep the boards
Makarov.добиться решающего успехаcome off with flying colours (букв.: покинуть поле боя с развевающимися знаменами)
Игорь Мигдобиться существенного успехаmake meaningful progress
gen.неожиданно добиться успехаget a break
gen.добиться успехаcome through with flying colours (в чём-либо)
gen.добиться успехаcome off well
gen.добиться успехаhit the big time (Дмитрий_Р)
gen.добиться успехаhave it made
gen.добиться успехаbe successful (It was exciting to see that they were all successful after years of struggle and illness. ART Vancouver)
gen.добиться успехаblossom
gen.добиться успехаmake a success of something (с чем-либо maystay)
gen.добиться успехаsucceed (q3mi4)
gen.добиться успехаblossom out
inf.добиться успехаmake a go of it
inf.добиться успехаscore (как правило в небольшом масштабе Damirules)
amer., slangдобиться успехаcut the mustard
inf.добиться успехаbring off
inf.добиться успехаhit it big (Her best friend hit it big playing the stock market. VLZ_58)
inf.добиться успехаmake it big (He always dreamed of making it big in the movie industry. VLZ_58)
inf.добиться успехаhave got it made (VLZ_58)
inf.добиться успехаhave it made in the shade (She had to work hard for many years to achieve success, but now she has it made in the shade. VLZ_58)
inf.добиться успехаcarry the day (Senators in favor of cutting taxes carried the day. Val_Ships)
inf.добиться успехаbring home the bacon
inf.добиться успехаhit paydirt (Даниил84)
inf.добиться успехаmake the grade
gen.добиться успехаget off
gen.добиться успехаmake the running
gen.добиться успехаget anywhere
gen.добиться успехаget to the top of the tree
gen.добиться успехаput over
gen.добиться успехаhave cake baked
gen.добиться успехаmake good
gen.добиться успехаstrike oil
gen.добиться успехаhit pay dirt (Anglophile)
gen.добиться успехаride high (Antonio)
gen.добиться успехаmeet with success (Do your best and you'll meet with success. george serebryakov)
gen.добиться успехаmake advance (Abysslooker)
gen.добиться успехаgain success (United can gain success in wide areas, like Real Betis enjoyed at the Nou Camp this season aldrignedigen)
gen.добиться успехаmake one's way in the world
gen.добиться успехаstrike pay dirt (Anglophile)
gen.добиться успехаshoot to stardom (особенно очень быстро, неожиданно Toughguy)
gen.преодолеть трудности и добиться успехаmake the grade
gen.добиться успехаmake mark
gen.добиться успехаgo great guns
gen.добиться успехаmake a hand
gen.добиться успехаget there
gen.добиться успехаachieve success
gen.добиться успехаpass with flying colors
gen.добиться успехаcome off with flying colours
gen.добиться добиваться успехаbring off (Drozdova)
gen.добиться успехаarrive (an actor who has arrived – актёр, который добился успеха, прославился)
gen.добиться успехаmake it (I'm a girl who wants to make it in the big city. 4uzhoj)
gen.добиться успехаmake a do of it
gen.добиться успехаmake a go (Ammaniac)
gen.добиться успехаreach success
gen.добиться успехаcome to the top
gen.добиться успехаclimb to success
gen.добиться успехаcome off with flying colors
gen.добиться успехаfind success (Anglophile)
gen.добиться успехаmake the grade (в жизни)
Makarov.добиться успехаachieve a success
Makarov.добиться успехаattain success
Makarov.добиться успехаcome off with flying colours (в чём-либо)
Makarov., inf.добиться успехаget off with
Makarov.добиться успехаmake a ten-strike
Makarov.добиться успехаscore success
Makarov.добиться успехаget to the top of the tree (особ. в профессии)
Makarov.добиться успехаrise to the top
Makarov.добиться успехаwin one's way
Makarov.добиться успехаscore off
Makarov.добиться успехаget somewhere
Makarov.добиться успехаget it made
Makarov.добиться успехаbreak through
Makarov.добиться успехаattain a success
gen.добиться успехаscore a knockout
gen.добиться успехаwin out (Interex)
gen.добиться успехаhit a home run (в чём-либо Damirules)
gen.добиться успехаsucceed in (seregaz)
sport.добиться успехаget on track (VLZ_58)
mil.добиться успехаobtain gains
adv.добиться успехаscore a success
mil.добиться успехаobtain success
mil.добиться успехаobtain headway
idiom.добиться успехаmake the big time (Bullfinch)
idiom.добиться успехаstrike out (Sloneno4eg)
idiom.добиться успехаhave a good thing going (This director has a good thing going with one film nominated for an Oscar and two others earning him a lot of money. VLZ_58)
idiom.добиться успехаreach for the stars (Vickyvicks)
slangдобиться успехаgo into orbit
slangдобиться успехаget one's man (plushkina)
slangдобиться успехаmake jack
slangдобиться успехаmake good (особенно в бизнесе)
psychol.добиться успехаdevelop (develop some skills in – добиться некоторого успеха в Kibrik)
austral., slangдобиться успехаpull off
mil.добиться успехаmake progress
gen.добиться успехаblossom forth
slangдобиться успеха без особых усилийcoast
gen.добиться успеха благодаря помощи влиятельного лицаclimb on coat-tails
inf.добиться успеха, будучиmake it as (smb., кем-л.)
Makarov.добиться успеха вmake a go of something (чем-либо)
gen.добиться успеха вring the bell (чем-либо)
Makarov.добиться успеха в бизнесеsucceed in business
Makarov.добиться успеха в делахsucceed in business
gen.добиться успеха в делахdo well in business (in college work, etc., и т.д.)
Makarov.добиться успеха в дискуссииmake progress in discussion
psychol.добиться успеха в жизниsucceed in life (Alex_Odeychuk)
chess.term.добиться успеха в матчеscore in a match
Makarov.добиться успеха в обсужденииmake progress in discussion
gen.добиться успеха в переговорахachieve a breakthrough in the negotiations
HRдобиться успеха в практической работеsucceed in practice (Alex_Odeychuk)
slangдобиться успеха в профессиональной областиarrive
Makarov.добиться успеха в работеsucceed in one's work
slangдобиться успеха в работеbring home the groceries
gen.добиться успеха в работеmake business successful (Locksmiths find combination to make business successful. (заголовок к статье в газете) twitter.com ART Vancouver)
Makarov.добиться успеха в развитии экономикиget economy running
gen.добиться успеха в раннем возрастеpeak early (We're familiar with the story of a film star or singer who peaks early, finds fame at a young age and then seems to disappear. (Coursebook SpeakOut Upper 2nd edition Unit 6.1 p.68) robin0509)
Makarov.добиться успеха в решении вопросаsucceed in an issue
Makarov.добиться успеха в сватовствеprosper in one's suit
gen.добиться успеха в сватовствеprosper in one's suit
gen.добиться успеха в своих делахsucceed in one's business (in one's undertaking, in one's work, in everything, in nothing, in one's plans, etc., и т.д.)
Makarov.добиться успеха в торговлеmake the business a success
uncom.to succeed in twice – добиться успеха во второй разin twice
uncom.добиться успеха во второй разsucceed in twice
Makarov.добиться успеха во второй разsucceed in twice
gen.добиться успеха, вопреки ожиданиямbeat the odds (прогнозам Taras)
slangдобиться успеха и известностиmake big
slangдобиться успеха, когда казалось, что провал неизбеженby the seat of one's or someone's pants
Makarov.добиться успеха на выборахswing an election
Makarov.добиться успеха на выборахdecide an election
econ.добиться успеха на мировом рынкеsucceed in the global marketplace (AMlingua)
Makarov.добиться успеха несмотря на все трудностиsucceed in the face of many difficulties
Makarov., inf.добиться успеха, несмотря на трудностиpull off
gen.добиться успеха несмотря ни на чтоbeat the odds (tak soobshaet nam Lingvo 9.0 VenoM)
Makarov.добиться успеха с первого разаsucceed the very first time
gen.добиться успеха с самого первого разаsucceed the very first time (с самого начала)
gen.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаclimb on coat-tails
gen.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаride on coat-tails
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаhang on someone's coat-tails
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаride on someone's coat-tails
Makarov.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаclimb on someone's coat-tails
gen.добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаhang on coat-tails
Makarov.добиться успеха с самого началаsucceed the very first time
Makarov.добиться успеха с самого первого разаsucceed the very first time
gen.добиться успеха трудомgain progress by hard work (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc., и т.д.)
slangдобиться успеха у женщиныscore with a woman
gen.добиться успеха у публикиput oneself over an audience
gen.добиться успеха у публикиput over
Makarov.добиться успеха упорным трудомachieve success by hard work
Makarov.добиться успеховachieve progress
gen.добиться успеховmake progress (Andrey Truhachev)
idiom.добиться успехов вmake good, etc. tracks in (чем-либо: Also, we made good tracks in stainless steel work. • Water Revolution Foundation, an alliance of superyacht makers and suppliers in the Netherlands and elsewhere, says it made good tracks in its 1st year in raising awareness of sustainable yacht building. 4uzhoj)
Makarov.добиться хороших успеховgain good success
gen.добиться хороших успеховmake good progress (Andrey Truhachev)
Makarov.добиться хотя бы небольшого успехаget to first base
gen.добиться чрезвычайных успеховmake extraordinary progress (AMlingua)
busin.достичь/добиться успехаhave arrived (именно в перфектном виде и без дополнения: He felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play. cambridge.org d.)
gen.ей пришлось преодолеть немало препятствий, прежде чем она добилась успехаshe had to overcome many obstacles before she achieved success
Makarov.если вы будете по-настоящему работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
Makarov.если вы будете серьёзно работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
Makarov.если вы будете упорно работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
Makarov.если мы хотим добиться успеха, мы должны постоянно прилагать усилияwe must constantly endeavour if we are to succeed
gen.её обуревает желание добиться успехаshe has an egregious need to be successful
slangзаставить серьёзно взяться за дело, чтобы добиться успехаbuckle down
gen.как вокалистка она добилась успехаshe was successful vocally
Makarov.лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуляthe best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor
gen.лучший способ добиться успеха – начать сначалаthe best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor
slangмешать другому добиться успехаbreak
gen.мне хотелось добиться успеха на писательском поприщеI wanted to make it as a writer
gen.молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделкеone big deal made the young man
lit.Моя карьера оказалась палкой о двух концах! С одной стороны, я добился успеха по службе в адмиралтействе, а с другой — потерпел неудачу в обществе.I was Jekyll and Hyde. Jekyll in being successful in my work at the Admiralty— but Hyde as a failure in Society! (J. Fisher)
Makarov.мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободноwe had a hit and were home free
Makarov.мы добились успеха благодаря его помощиwe succeeded through his help
gen.мы добились успеха благодаря его помощиwe succeeded through his help
Makarov.мы добились успеха благодаря упорному трудуby dint of hard work we achieved success
gen.мы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успехаwe must aim all our efforts at succeeding in this
Makarov.мы надеялись сразу добиться успехаwe looked to have immediate success
Makarov.мы рассчитывали сразу добиться успехаwe looked to have immediate success
gen.начав с малого, он добился выдающихся успеховstarting with little he accomplished an outstanding achievement
Makarov.наш долг не дать возможности вору добиться успехаit is our duty to fend off a thief from obtaining his gains
chess.term.Наша команда развила свой успех, добившись окончательного счёта 5 : 1Our team rallied to make the score 5-1 at the end
gen.не добиться успехаfall down on (sth., в чём-л.)
Игорь Мигне добиться успехов вhave little success in
Игорь Мигне добиться успехов вfail at
gen.не думайте, что можно добиться успеха без трудаdon't fancy you can succeed without hard work
slangнеобходимость добиться успеха в полученном делеcarry the mail
Makarov.неожиданно добиться успехаcome from nowhere
idiom.неожиданно добиться финансового успехаstrike it rich (jouris-t)
gen.непременно добьётся успехаis bound to succeed
Makarov.новости укрепили их в желании добиться успехаthe news fortified their resolve to succeed
slangодержимость порок или злой талант, который человек должен побороть, чтобы добиться успехаtiger
gen.он бы добился успеха, только он уж очень ленивhe'd succeed only that he's rather lazy
Makarov.он бы добился успеха, только уж очень он ленивhe could have done well, only he's really lazy
Makarov.он бы добился успеха, только уж очень он ленивhe could have done well, only he's very lazy
gen.он был уверен, что на этот раз он добьётся успехаhe was sure that this time he wouldn't fail
gen.он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везенияhe was very successful, though of course not without luck. (Alexey Lebedev)
gen.он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везенияhe was very successful, though of course not without luck
Makarov.он добился гигантских успехов в работеhe made giant strides in his work
gen.он добился потрясающего успехаhe delivered spectacularly
gen.он добился успехаhe is on a roll (She's on a roll with three number one hits with rapper Kid Culprit, and a Billboard Award tonight for top song.)
gen.он добился успеха благодаря проницательности и предусмотрительностиthe success was due to his foresight and forethought
gen.он добился успеха только благодаря упорству и решительностиhe got ahead by sheer determination
Makarov.он добился успеха упорным трудомhe achieved success by means of hard work
gen.он добился успеха упорным трудомhard work made him
gen.он знает, как добиться успехаhe knows how to get on
Makarov.он использует все средства, чтобы добиться успехаhe explores every avenue which may lead him to a point of vantage
gen.он не думает, что британские игроки могут добиться успеха за рубежомhe doesn't think English-born players can cut it abroad
gen.он не сомневался в том, что она добьётся успехаhe had perfect confidence in her ability to succeed
Makarov.он не сомневался, что добьётся успехаhe felt it in his bones that he will succeed
gen.он никогда не добьётся успехаhe will never make much
gen.он очень надеется добиться в жизни успехаhe sets his hopes on getting on in life
Makarov.он попытался добиться успеха в мебельном бизнесеhe had a go at the furniture business
gen.он почти добился успеха, поставив новый рекордhe went near success breaking the record
Makarov.он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женойhe had another go at making a do of things with his wife
Makarov.он прилагает все усилия, чтобы добиться успехаhe is striving hard to succeed
Makarov.он рассчитывал на большое вознаграждение, если добьётся успехаhe reckoned on a large reward if he succeeded
inf.он старался добиться успехаhe tried to make a go of it (в этом деле Olga Okuneva)
gen.он так и не добился большого успеха в Голливудеhe never made the big time in Hollywood
gen.он талантлив и добьётся успехаhe has talent and he'll make good
gen.он твёрдо решил добиться успехаhe determined to get on
gen.он уверен, что добьётся в этом деле успехаhe is convinced that he can make a go of it
Makarov.она добилась хороших успехов в английском языкеshe is making good progress with her English
Makarov.отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом делеher father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it
gen.писатель и т.д. добился успехаan author a writer, a composer, etc. succeeded
Makarov.получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успехаhe felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play
slangпомешать кому-то добиться успехаfix one's wagon
busin.помочь добиться успехаcontribute to success (dimock)
idiom.предоставить возможность людям добиться успехаopen doors (Yeldar Azanbayev)
Makarov.преодолеть трудности и добиться успехаmake the grade
Makarov.прилагать все усилия, чтобы добиться успехаstruggle to succeed
gen.работать с желанием добиться успехаwork with the will to succeed
gen.смолоду добиться успехаreach success early in life
gen.сопротивление с его стороны только подстегнуло её стремление добиться успехаhis opposition acted as a goad to her determination to succeed
Makarov.страна добилась больших успеховthe country has made great advances
busin.страны, стремящиеся добиться успехаaspiring societies
gen.стремясь всего добиться, он не добился успеха ни в чёмin seeking to be everything he succeeded in being nothing
Игорь Мигстремящийся добиться успеха в жизниcareer-oriented
gen.судя по тому, что вы говорите, он должен добиться успехаjudging by what you say, he ought to succeed
Makarov.только усердной работой можно добиться успехаhard work is the gateway to success
gen.ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попыткахyou'll succeed if you try often enough
gen.у меня есть смутное подозрение, что они добьются успехаI have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй)
Makarov.у неё есть мощный стимул добиться успехаshe has tremendous drive toward success
Makarov.у неё огромное честолюбие, и поэтому она обязательно добьётся успехаshe's got a lot of ambition, so she is bound to be successful
Игорь Мигуспеха в одночасье не добитьсяsuccess does not come overnight
Makarov.человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних летthe man who is to be good at anything must have early training
gen.человек, который сумеет добиться успехаa man who will arrive
gen.человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успехаthe man who works merely because he has to, will never advance
lit.Чтобы добиться успеха, актриса должна обладать лицом Венеры, умом Минервы, грацией Терпсихоры, памятью Маколея, статью Юноны и шкурой носорога.For an actress to be a success she must have the face of Venus, the brains of Minerva, the grace of Terpsichore, the memory of Macaulay, the figure of Juno, and the hide of a rhinoceros. (G. Nathan)
gen.чтобы добиться успеха в занятиях английским языком и т.д., вы должны больше заниматьсяmore study will bring you on in English (in chemistry, etc.)
gen.чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образованиеtalent and education are necessary to make good in this field
gen.шанс добиться успехаbrass ring
gen.этот студент добился успехов в совершенствовании навыков переводаthis student has advanced in his interpreting skill
gen.я и не мечтал добиться такого успехаlittle did I dream of succeeding so well
Makarov.я намереваюсь добиться успехаI mean to succeed
gen.я намереваюсь добиться успехаI mean succeed
gen.я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успехаI was too young in the trade to be successful