Subject | Russian | English |
gen. | актёр, который добился успеха | an actor who has arrived |
Makarov. | без труда добиться успеха | win success at an easy rate |
amer. | быстро добиться успеха | be in like Flynn (Выражение имеет сексуальный подтекст. VLZ_58) |
gen. | быстро и т.д. добиться успеха | succeed rapidly (admirably, unexpectedly, etc.) |
slang | быстро и легко добиться успеха | cold haul |
gen. | в конечном счёте добиться успеха | win through |
slang | в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха | on the spot |
slang | в положении, когда нужно быстро мобилизоваться, чтобы добиться успеха | put on the spot |
gen. | вы не добьётесь успеха, если вы не будете добросовестно работать | you won't succeed unless you attend to your work |
inf. | "выбить тысячу" \\ Добиться вершин успеха | bat a thousand (Выражение из бейсбола, где достижения игрока в бэттинге <*batter> выражаются десятичной дробью (трёхзначное число после запятой). "Выбить тысячу" – абсолютно невозможное, чисто теоретическое достижение. (АБ – см. Американа) Berezitsky) |
slang | дело, в котором легко добиться успеха | turkey-shoot (особенно результативная воздушная атака) |
gen. | дело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успеха | the case sounded dead duck but he held on and finally met with success |
gen. | Добейся успеха! | 'Bring it on" (фильм, США, 2000) |
Makarov. | добившись успеха, он изменился | success changed him |
rhetor. | добиться блестящих успехов | get the breakout success (Alex_Odeychuk) |
gen. | добиться блестящих успехов как в ... так и в ... | combine an exceptional career in both (Technical) |
gen. | добиться больших успехов | achieve a great deal (bookworm) |
gen. | добиться больших успехов | make great progress (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться больших успехов | make great advances (Anglophile) |
Игорь Миг | добиться больших успехов в | be largely successful in |
fig.of.sp. | добиться большого успеха | hit the ball out of the park (Халеев) |
fig.of.sp. | добиться большого успеха | put the ball out of the park (Халеев) |
Игорь Миг | добиться большого успеха | make much headway |
Makarov. | добиться большого успеха | break into the |
idiom. | добиться большого успеха | come a long way (to become very successful (Merriam-Webster): He's come a long way from his days as a young reporter. Now he's one of the country's most respected journalists. (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
Makarov. | добиться большого успеха | hit the big time |
Makarov. | добиться большого успеха | break into the big time |
Makarov. | добиться большого успеха | make the big time |
Makarov. | добиться большого успеха | make it to the big time |
gen. | добиться большого успеха | make great progress (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться быстрого и полного успеха | carry the world before one |
gen. | добиться в жизни успеха | have great success in life |
inf. | <выбить тысячу> \\ Добиться вершин успеха | bat a thousand (Выражение из бейсбола, где достижения игрока в бэттинге <*batter> выражаются десятичной дробью (трёхзначное число после запятой). <Выбить тысячу> – абсолютно невозможное, чисто теоретическое достижение. (АБ – см. Американа) Berezitsky) |
gen. | добиться выдающихся успехов | excel (at sth. – в чём-л.; обычно в учёбе или в спорте: Hicks provided background details about his life before law enforcement, including his difficult upbringing, college years where he excelled at football, and why he gave it all up to marry the woman he loved to start a family. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | добиться замечательных успехов в | make massive progress on |
Игорь Миг | добиться значительного успеха | make meaningful progress |
gen. | добиться значительных успехов | make good progress (Andrey Truhachev) |
Makarov. | добиться значительных успехов | gain considerable success |
gen. | добиться значительных успехов | make real progress (AMlingua) |
Игорь Миг | добиться значительных успехов на пути | make strides toward |
Makarov. | добиться исключительных успехов | gain exceptional success |
Makarov. | добиться крупных успехов | score big successes |
Игорь Миг | добиться крупных успехов в | excel at |
slang | добиться максимального успеха | max |
gen. | добиться меньших успехов | fare less well (Lily Snape) |
Makarov. | добиться небывалых успехов | gain unprecedented success |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью | ride in on someone's coat-tails (кого-либо) |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | hang on someone's coat-tails |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | ride on someone's coat-tails |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | climb on coat-tails |
dipl. | добиться незначительного успеха | attain a pygmy-size success |
busin. | добиться некоторых успехов | gain some ground (dimock) |
gen. | добиться неожиданного успеха | strike it lucky (Bullfinch) |
gen. | добиться новых успехов | progress to a new stage (напр., в исследовательской работе) |
fig. | добиться огромного успеха | ace the test (The 76ers aced their first test. VLZ_58) |
cliche. | добиться огромных успехов | make tremendous progress (With your support and friendship, we have made tremendous progress on housing and other key issues our city faces. -- мы добились огромных успехов в вопросах жилищного строительства и по другим задачам, стоящим перед нашим городом ART Vancouver) |
amer. | добиться ошеломительного успеха | hit it out of the ballpark (LenaTsvet) |
gen. | добиться ошеломительного успеха | hit it out of the park (Ремедиос_П) |
amer. | добиться первого успеха | get to first base (в чём-либо) |
amer. | добиться первого успеха | get to first base (to make the first step in a course or process that one hopes will lead further –usually used in negative statements || comment by Liv Bliss: Context is all: this term is also used to mark progress in sexual relations, in which "first base" means "(deep) mouth-to-mouth kissing" (it's rather juvenile, so I would only expect to hear it used ironically, or in earnest by younger teenagers): Her proposal to change the tax laws never got to first base. marina_aid) |
gen. | добиться первого хотя бы небольшого успеха | get to first base |
slang | добиться первого успеха в желании обратить на себя сексуальное внимание представителя противоположного пола | get to first base |
amer. | добиться первоначального успеха | get to first base (в чём-либо) |
Makarov. | добиться полного успеха | drive one's success home |
gen. | добиться полного успеха | drive success home |
gen. | добиться половинчатого успеха | bat five hundred (заимствованный бейсбольный термин thefreedictionary.com fa158) |
Makarov. | добиться потрясающего успеха | hit the jackpot (в каком-либо) |
gen. | добиться потрясающего успеха | bomb |
gen. | добиться потрясающего успеха | hit the jackpot (в каком-либо деле) |
mil. | добиться решающего успеха | push to a decision |
cards | добиться решающего успеха | sweep the board |
Makarov. | добиться решающего успеха | sweep the boards |
Makarov. | добиться решающего успеха | come off with flying colours (букв.: покинуть поле боя с развевающимися знаменами) |
Игорь Миг | добиться существенного успеха | make meaningful progress |
gen. | неожиданно добиться успеха | get a break |
gen. | добиться успеха | come through with flying colours (в чём-либо) |
gen. | добиться успеха | come off well |
gen. | добиться успеха | hit the big time (Дмитрий_Р) |
gen. | добиться успеха | have it made |
gen. | добиться успеха | be successful (It was exciting to see that they were all successful after years of struggle and illness. ART Vancouver) |
gen. | добиться успеха | blossom |
gen. | добиться успеха | make a success of something (с чем-либо maystay) |
gen. | добиться успеха | succeed (q3mi4) |
gen. | добиться успеха | blossom out |
inf. | добиться успеха | make a go of it |
inf. | добиться успеха | score (как правило в небольшом масштабе Damirules) |
amer., slang | добиться успеха | cut the mustard |
inf. | добиться успеха | bring off |
inf. | добиться успеха | hit it big (Her best friend hit it big playing the stock market. VLZ_58) |
inf. | добиться успеха | make it big (He always dreamed of making it big in the movie industry. VLZ_58) |
inf. | добиться успеха | have got it made (VLZ_58) |
inf. | добиться успеха | have it made in the shade (She had to work hard for many years to achieve success, but now she has it made in the shade. VLZ_58) |
inf. | добиться успеха | carry the day (Senators in favor of cutting taxes carried the day. Val_Ships) |
inf. | добиться успеха | bring home the bacon |
inf. | добиться успеха | hit paydirt (Даниил84) |
inf. | добиться успеха | make the grade |
gen. | добиться успеха | get off |
gen. | добиться успеха | make the running |
gen. | добиться успеха | get anywhere |
gen. | добиться успеха | get to the top of the tree |
gen. | добиться успеха | put over |
gen. | добиться успеха | have cake baked |
gen. | добиться успеха | make good |
gen. | добиться успеха | strike oil |
gen. | добиться успеха | hit pay dirt (Anglophile) |
gen. | добиться успеха | ride high (Antonio) |
gen. | добиться успеха | meet with success (Do your best and you'll meet with success. george serebryakov) |
gen. | добиться успеха | make advance (Abysslooker) |
gen. | добиться успеха | gain success (United can gain success in wide areas, like Real Betis enjoyed at the Nou Camp this season aldrignedigen) |
gen. | добиться успеха | make one's way in the world |
gen. | добиться успеха | strike pay dirt (Anglophile) |
gen. | добиться успеха | shoot to stardom (особенно очень быстро, неожиданно Toughguy) |
gen. | преодолеть трудности и добиться успеха | make the grade |
gen. | добиться успеха | make mark |
gen. | добиться успеха | go great guns |
gen. | добиться успеха | make a hand |
gen. | добиться успеха | get there |
gen. | добиться успеха | achieve success |
gen. | добиться успеха | pass with flying colors |
gen. | добиться успеха | come off with flying colours |
gen. | добиться добиваться успеха | bring off (Drozdova) |
gen. | добиться успеха | arrive (an actor who has arrived – актёр, который добился успеха, прославился) |
gen. | добиться успеха | make it (I'm a girl who wants to make it in the big city. 4uzhoj) |
gen. | добиться успеха | make a do of it |
gen. | добиться успеха | make a go (Ammaniac) |
gen. | добиться успеха | reach success |
gen. | добиться успеха | come to the top |
gen. | добиться успеха | climb to success |
gen. | добиться успеха | come off with flying colors |
gen. | добиться успеха | find success (Anglophile) |
gen. | добиться успеха | make the grade (в жизни) |
Makarov. | добиться успеха | achieve a success |
Makarov. | добиться успеха | attain success |
Makarov. | добиться успеха | come off with flying colours (в чём-либо) |
Makarov., inf. | добиться успеха | get off with |
Makarov. | добиться успеха | make a ten-strike |
Makarov. | добиться успеха | score success |
Makarov. | добиться успеха | get to the top of the tree (особ. в профессии) |
Makarov. | добиться успеха | rise to the top |
Makarov. | добиться успеха | win one's way |
Makarov. | добиться успеха | score off |
Makarov. | добиться успеха | get somewhere |
Makarov. | добиться успеха | get it made |
Makarov. | добиться успеха | break through |
Makarov. | добиться успеха | attain a success |
gen. | добиться успеха | score a knockout |
gen. | добиться успеха | win out (Interex) |
gen. | добиться успеха | hit a home run (в чём-либо Damirules) |
gen. | добиться успеха | succeed in (seregaz) |
sport. | добиться успеха | get on track (VLZ_58) |
mil. | добиться успеха | obtain gains |
adv. | добиться успеха | score a success |
mil. | добиться успеха | obtain success |
mil. | добиться успеха | obtain headway |
idiom. | добиться успеха | make the big time (Bullfinch) |
idiom. | добиться успеха | strike out (Sloneno4eg) |
idiom. | добиться успеха | have a good thing going (This director has a good thing going with one film nominated for an Oscar and two others earning him a lot of money. VLZ_58) |
idiom. | добиться успеха | reach for the stars (Vickyvicks) |
slang | добиться успеха | go into orbit |
slang | добиться успеха | get one's man (plushkina) |
slang | добиться успеха | make jack |
slang | добиться успеха | make good (особенно в бизнесе) |
psychol. | добиться успеха | develop (develop some skills in – добиться некоторого успеха в Kibrik) |
austral., slang | добиться успеха | pull off |
mil. | добиться успеха | make progress |
gen. | добиться успеха | blossom forth |
slang | добиться успеха без особых усилий | coast |
gen. | добиться успеха благодаря помощи влиятельного лица | climb on coat-tails |
inf. | добиться успеха, будучи | make it as (smb., кем-л.) |
Makarov. | добиться успеха в | make a go of something (чем-либо) |
gen. | добиться успеха в | ring the bell (чем-либо) |
Makarov. | добиться успеха в бизнесе | succeed in business |
Makarov. | добиться успеха в делах | succeed in business |
gen. | добиться успеха в делах | do well in business (in college work, etc., и т.д.) |
Makarov. | добиться успеха в дискуссии | make progress in discussion |
psychol. | добиться успеха в жизни | succeed in life (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | добиться успеха в матче | score in a match |
Makarov. | добиться успеха в обсуждении | make progress in discussion |
gen. | добиться успеха в переговорах | achieve a breakthrough in the negotiations |
HR | добиться успеха в практической работе | succeed in practice (Alex_Odeychuk) |
slang | добиться успеха в профессиональной области | arrive |
Makarov. | добиться успеха в работе | succeed in one's work |
slang | добиться успеха в работе | bring home the groceries |
gen. | добиться успеха в работе | make business successful (Locksmiths find combination to make business successful. (заголовок к статье в газете) twitter.com ART Vancouver) |
Makarov. | добиться успеха в развитии экономики | get economy running |
gen. | добиться успеха в раннем возрасте | peak early (We're familiar with the story of a film star or singer who peaks early, finds fame at a young age and then seems to disappear. (Coursebook SpeakOut Upper 2nd edition Unit 6.1 p.68) robin0509) |
Makarov. | добиться успеха в решении вопроса | succeed in an issue |
Makarov. | добиться успеха в сватовстве | prosper in one's suit |
gen. | добиться успеха в сватовстве | prosper in one's suit |
gen. | добиться успеха в своих делах | succeed in one's business (in one's undertaking, in one's work, in everything, in nothing, in one's plans, etc., и т.д.) |
Makarov. | добиться успеха в торговле | make the business a success |
uncom. | to succeed in twice – добиться успеха во второй раз | in twice |
uncom. | добиться успеха во второй раз | succeed in twice |
Makarov. | добиться успеха во второй раз | succeed in twice |
gen. | добиться успеха, вопреки ожиданиям | beat the odds (прогнозам Taras) |
slang | добиться успеха и известности | make big |
slang | добиться успеха, когда казалось, что провал неизбежен | by the seat of one's or someone's pants |
Makarov. | добиться успеха на выборах | swing an election |
Makarov. | добиться успеха на выборах | decide an election |
econ. | добиться успеха на мировом рынке | succeed in the global marketplace (AMlingua) |
Makarov. | добиться успеха несмотря на все трудности | succeed in the face of many difficulties |
Makarov., inf. | добиться успеха, несмотря на трудности | pull off |
gen. | добиться успеха несмотря ни на что | beat the odds (tak soobshaet nam Lingvo 9.0 VenoM) |
Makarov. | добиться успеха с первого раза | succeed the very first time |
gen. | добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time (с самого начала) |
gen. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | climb on coat-tails |
gen. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | ride on coat-tails |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | hang on someone's coat-tails |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | ride on someone's coat-tails |
Makarov. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | climb on someone's coat-tails |
gen. | добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица | hang on coat-tails |
Makarov. | добиться успеха с самого начала | succeed the very first time |
Makarov. | добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time |
gen. | добиться успеха трудом | gain progress by hard work (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc., и т.д.) |
slang | добиться успеха у женщины | score with a woman |
gen. | добиться успеха у публики | put oneself over an audience |
gen. | добиться успеха у публики | put over |
Makarov. | добиться успеха упорным трудом | achieve success by hard work |
Makarov. | добиться успехов | achieve progress |
gen. | добиться успехов | make progress (Andrey Truhachev) |
idiom. | добиться успехов в | make good, etc. tracks in (чем-либо: Also, we made good tracks in stainless steel work. • Water Revolution Foundation, an alliance of superyacht makers and suppliers in the Netherlands and elsewhere, says it made good tracks in its 1st year in raising awareness of sustainable yacht building. 4uzhoj) |
Makarov. | добиться хороших успехов | gain good success |
gen. | добиться хороших успехов | make good progress (Andrey Truhachev) |
Makarov. | добиться хотя бы небольшого успеха | get to first base |
gen. | добиться чрезвычайных успехов | make extraordinary progress (AMlingua) |
busin. | достичь/добиться успеха | have arrived (именно в перфектном виде и без дополнения: He felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play. cambridge.org d.) |
gen. | ей пришлось преодолеть немало препятствий, прежде чем она добилась успеха | she had to overcome many obstacles before she achieved success |
Makarov. | если вы будете по-настоящему работать, вы добьётесь успеха | if you work in earnest, you will succeed |
Makarov. | если вы будете серьёзно работать, вы добьётесь успеха | if you work in earnest, you will succeed |
Makarov. | если вы будете упорно работать, вы добьётесь успеха | if you work in earnest, you will succeed |
Makarov. | если мы хотим добиться успеха, мы должны постоянно прилагать усилия | we must constantly endeavour if we are to succeed |
gen. | её обуревает желание добиться успеха | she has an egregious need to be successful |
slang | заставить серьёзно взяться за дело, чтобы добиться успеха | buckle down |
gen. | как вокалистка она добилась успеха | she was successful vocally |
Makarov. | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor |
gen. | лучший способ добиться успеха – начать сначала | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor |
slang | мешать другому добиться успеха | break |
gen. | мне хотелось добиться успеха на писательском поприще | I wanted to make it as a writer |
gen. | молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке | one big deal made the young man |
lit. | Моя карьера оказалась палкой о двух концах! С одной стороны, я добился успеха по службе в адмиралтействе, а с другой — потерпел неудачу в обществе. | I was Jekyll and Hyde. Jekyll in being successful in my work at the Admiralty— but Hyde as a failure in Society! (J. Fisher) |
Makarov. | мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободно | we had a hit and were home free |
Makarov. | мы добились успеха благодаря его помощи | we succeeded through his help |
gen. | мы добились успеха благодаря его помощи | we succeeded through his help |
Makarov. | мы добились успеха благодаря упорному труду | by dint of hard work we achieved success |
gen. | мы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успеха | we must aim all our efforts at succeeding in this |
Makarov. | мы надеялись сразу добиться успеха | we looked to have immediate success |
Makarov. | мы рассчитывали сразу добиться успеха | we looked to have immediate success |
gen. | начав с малого, он добился выдающихся успехов | starting with little he accomplished an outstanding achievement |
Makarov. | наш долг не дать возможности вору добиться успеха | it is our duty to fend off a thief from obtaining his gains |
chess.term. | Наша команда развила свой успех, добившись окончательного счёта 5 : 1 | Our team rallied to make the score 5-1 at the end |
gen. | не добиться успеха | fall down on (sth., в чём-л.) |
Игорь Миг | не добиться успехов в | have little success in |
Игорь Миг | не добиться успехов в | fail at |
gen. | не думайте, что можно добиться успеха без труда | don't fancy you can succeed without hard work |
slang | необходимость добиться успеха в полученном деле | carry the mail |
Makarov. | неожиданно добиться успеха | come from nowhere |
idiom. | неожиданно добиться финансового успеха | strike it rich (jouris-t) |
gen. | непременно добьётся успеха | is bound to succeed |
Makarov. | новости укрепили их в желании добиться успеха | the news fortified their resolve to succeed |
slang | одержимость порок или злой талант, который человек должен побороть, чтобы добиться успеха | tiger |
gen. | он бы добился успеха, только он уж очень ленив | he'd succeed only that he's rather lazy |
Makarov. | он бы добился успеха, только уж очень он ленив | he could have done well, only he's really lazy |
Makarov. | он бы добился успеха, только уж очень он ленив | he could have done well, only he's very lazy |
gen. | он был уверен, что на этот раз он добьётся успеха | he was sure that this time he wouldn't fail |
gen. | он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения | he was very successful, though of course not without luck. (Alexey Lebedev) |
gen. | он добился большого успеха, хотя, конечно, не без везения | he was very successful, though of course not without luck |
Makarov. | он добился гигантских успехов в работе | he made giant strides in his work |
gen. | он добился потрясающего успеха | he delivered spectacularly |
gen. | он добился успеха | he is on a roll (She's on a roll with three number one hits with rapper Kid Culprit, and a Billboard Award tonight for top song.) |
gen. | он добился успеха благодаря проницательности и предусмотрительности | the success was due to his foresight and forethought |
gen. | он добился успеха только благодаря упорству и решительности | he got ahead by sheer determination |
Makarov. | он добился успеха упорным трудом | he achieved success by means of hard work |
gen. | он добился успеха упорным трудом | hard work made him |
gen. | он знает, как добиться успеха | he knows how to get on |
Makarov. | он использует все средства, чтобы добиться успеха | he explores every avenue which may lead him to a point of vantage |
gen. | он не думает, что британские игроки могут добиться успеха за рубежом | he doesn't think English-born players can cut it abroad |
gen. | он не сомневался в том, что она добьётся успеха | he had perfect confidence in her ability to succeed |
Makarov. | он не сомневался, что добьётся успеха | he felt it in his bones that he will succeed |
gen. | он никогда не добьётся успеха | he will never make much |
gen. | он очень надеется добиться в жизни успеха | he sets his hopes on getting on in life |
Makarov. | он попытался добиться успеха в мебельном бизнесе | he had a go at the furniture business |
gen. | он почти добился успеха, поставив новый рекорд | he went near success breaking the record |
Makarov. | он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой | he had another go at making a do of things with his wife |
Makarov. | он прилагает все усилия, чтобы добиться успеха | he is striving hard to succeed |
Makarov. | он рассчитывал на большое вознаграждение, если добьётся успеха | he reckoned on a large reward if he succeeded |
inf. | он старался добиться успеха | he tried to make a go of it (в этом деле Olga Okuneva) |
gen. | он так и не добился большого успеха в Голливуде | he never made the big time in Hollywood |
gen. | он талантлив и добьётся успеха | he has talent and he'll make good |
gen. | он твёрдо решил добиться успеха | he determined to get on |
gen. | он уверен, что добьётся в этом деле успеха | he is convinced that he can make a go of it |
Makarov. | она добилась хороших успехов в английском языке | she is making good progress with her English |
Makarov. | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле | her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it |
gen. | писатель и т.д. добился успеха | an author a writer, a composer, etc. succeeded |
Makarov. | получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха | he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play |
slang | помешать кому-то добиться успеха | fix one's wagon |
busin. | помочь добиться успеха | contribute to success (dimock) |
idiom. | предоставить возможность людям добиться успеха | open doors (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | преодолеть трудности и добиться успеха | make the grade |
Makarov. | прилагать все усилия, чтобы добиться успеха | struggle to succeed |
gen. | работать с желанием добиться успеха | work with the will to succeed |
gen. | смолоду добиться успеха | reach success early in life |
gen. | сопротивление с его стороны только подстегнуло её стремление добиться успеха | his opposition acted as a goad to her determination to succeed |
Makarov. | страна добилась больших успехов | the country has made great advances |
busin. | страны, стремящиеся добиться успеха | aspiring societies |
gen. | стремясь всего добиться, он не добился успеха ни в чём | in seeking to be everything he succeeded in being nothing |
Игорь Миг | стремящийся добиться успеха в жизни | career-oriented |
gen. | судя по тому, что вы говорите, он должен добиться успеха | judging by what you say, he ought to succeed |
Makarov. | только усердной работой можно добиться успеха | hard work is the gateway to success |
gen. | ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попытках | you'll succeed if you try often enough |
gen. | у меня есть смутное подозрение, что они добьются успеха | I have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй) |
Makarov. | у неё есть мощный стимул добиться успеха | she has tremendous drive toward success |
Makarov. | у неё огромное честолюбие, и поэтому она обязательно добьётся успеха | she's got a lot of ambition, so she is bound to be successful |
Игорь Миг | успеха в одночасье не добиться | success does not come overnight |
Makarov. | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет | the man who is to be good at anything must have early training |
gen. | человек, который сумеет добиться успеха | a man who will arrive |
gen. | человек, работающий только по необходимости, никогда не добьётся настоящего успеха | the man who works merely because he has to, will never advance |
lit. | Чтобы добиться успеха, актриса должна обладать лицом Венеры, умом Минервы, грацией Терпсихоры, памятью Маколея, статью Юноны и шкурой носорога. | For an actress to be a success she must have the face of Venus, the brains of Minerva, the grace of Terpsichore, the memory of Macaulay, the figure of Juno, and the hide of a rhinoceros. (G. Nathan) |
gen. | чтобы добиться успеха в занятиях английским языком и т.д., вы должны больше заниматься | more study will bring you on in English (in chemistry, etc.) |
gen. | чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование | talent and education are necessary to make good in this field |
gen. | шанс добиться успеха | brass ring |
gen. | этот студент добился успехов в совершенствовании навыков перевода | this student has advanced in his interpreting skill |
gen. | я и не мечтал добиться такого успеха | little did I dream of succeeding so well |
Makarov. | я намереваюсь добиться успеха | I mean to succeed |
gen. | я намереваюсь добиться успеха | I mean succeed |
gen. | я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха | I was too young in the trade to be successful |