Subject | Russian | English |
Makarov. | бегун добежал до самого конца острова | the jogger ran clear to the end of the island |
gen. | бороться до самого конца | fight to the utterance |
gen. | борьба будет продолжаться до самого конца | the battle will go down to the wire |
quot.aph. | быть реальным до самого конца | be true till the end (Alex_Odeychuk) |
Canada | "Верный с самого начала – верен до конца" | Ut incepit fidelis sic permanet. (девиз провинции Онтарио Ying) |
Canada | "Верный с самого начала-верен до конца" | Ut incepit fidelis sic permanet. (Ying) |
sport. | все оставались до самого конца | everyone stayed until the very end (матча Andrey Truhachev) |
lit. | До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но ещё и спорят с королями. | Until the moment of his death, he had remained to millions of his countrymen... the self-made man, the Horatio Alger hero, the democrat who could not only talk with but argue with kings. (J. F. Wall) |
Gruzovik | до самого конца | the very end |
gen. | до самого конца | all the way through (suburbian) |
gen. | до самого конца | till the fall of the curtain (Yerkwantai) |
gen. | до самого конца | to the very end |
amer. | до самого конца | every inch (ssn) |
math. | до самого конца | up to |
sport. | до самого конца | until the very end (Andrey Truhachev) |
fig. | до самого конца | the end of the chapter |
inf. | до самого конца | the nub (butts that had been smoked to the nub Val_Ships) |
gen. | до самого конца | to the final settlement |
gen. | до самого конца | to the bitter end |
Makarov. | до самого конца | end of chapter |
Makarov. | до самого конца | the bitter end |
Makarov. | до самого конца | bitter end |
idiom. | до самого конца | down to the wire (VLZ_58) |
gen. | до самого конца | right to the end |
chess.term. | до самого конца матча было неясно, кто победит | the match was a cliffhanger |
gen. | до самого конца состязания было неизвестно, кто придёт первым | the race was a cliff-hanger |
Makarov. | довести до самого конца | drive a nail home |
gen. | зачеркни все до самого конца | strike out every last sentence of it |
gen. | исход был неизвестен до самого конца | it was touch and go |
chess.term. | Исход матча между чемпионом мира и претендентом оставался неясным до самого конца | the match between the World Champion and the Challenger went to the wire |
Makarov. | мы предоставили им самим довести это дело до конца | we left them to muddle through on their own |
Makarov. | мы сидели на концерте до самого конца | we stayed at the concert to the very end |
Makarov. | он добежал до самого конца острова | he ran clear to the end of the island |
Makarov. | он не раскаялся до самого конца | he remained impenitent to the last |
gen. | он не раскаялся до самого конца | he remained impenitent to the last (до последнего вздоха) |
Makarov. | он сидел на концерте до самого конца | he stayed at the concert to the very end |
Makarov. | оставаться до самого конца | stay out |
chess.term. | плотный финиш до самого конца | close finish |
inf. | Результат неизвестен до самого конца | it is not over until the fat lady sings (Vera S.) |
media. | рекламный приём в телевизионной рекламе, основанный на том, что для поддержания внимания зрителей рекламируемый товар не называется почти до самого конца рекламного ролика | bait and wait |
gen. | с начала до самого конца | from beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships) |
amer. | с самого начала до самого конца | all the way from a to Z |
gen. | с самого начала до самого конца | from a to Z |
Makarov. | толпа до самого конца держалась в отдалении | the crowd kept off till the very end |
gen. | это впечатляющий роман держит вас в напряжении до самого конца | this stupendous novel keeps you gripped to the end |