Subject | Russian | English |
Makarov. | абсолютный ресурсный дефицит | absolute scarcity (конечный объём предложения этого ресурса; может относиться только к истощаемым ресурсам) |
gen. | актуарный дефицит | actuarial deficit (AlexP73) |
med. | болезнь Таури, дефицит фосфофруктокиназы | Tauri's disease (Земцова Н.) |
gen. | был дефицит ... | there was pervasive need (Анна Ф) |
gen. | быстро увеличивающийся дефицит | swelling deficit |
Makarov. | быть в дефиците | be in short supplies |
gen. | быть в дефиците | be in short supply (Many Lebanese normally rely on private generators that run on diesel, although that is in short supply, Reuters reported. cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в дефиците | be in deficit |
Игорь Миг | быть в растущем дефиците | be in increasingly short supply |
Makarov. | бюджетный дефицит | budgetary red ink |
gen. | бюджетный дефицит | budget deficit (AD) |
Makarov. | бюджетный дефицит, не сопровождаемый ростом денежной эмиссии | non-accomodated budget deficit |
Makarov. | бюджетный дефицит, соответствующий уровню национального дохода в условиях полной занятости | high-employment deficit |
Makarov. | бюджетный дефицит, финансируемый за счёт денежной эмиссии | accomodated budget deficit |
gen. | в дефиците | in scarce supply (bookworm) |
gen. | в условиях дефицита времени | in a compressed time frame (A.Rezvov) |
gen. | в условиях острого дефицита времени | under severe time constraints (A.Rezvov) |
Makarov. | вести борьбу с дефицитом | fight deficit |
gen. | влезать в долги с тем, чтобы финансировать неоправданно разросшийся бюджетный дефицит | borrow heavily in order to finance recklessly large budget deficit (lenuzzza) |
Makarov. | возмещать дефицит | redress deficit |
gen. | возникает дефицит | shortage arises |
med. | возрастной андрогенный дефицит | androgen deficiency in the aging male (Maxxicum) |
med. | возрастной андрогенный дефицит | aging male syndrome (Nikita S) |
med. | возрастной андрогенный дефицит | ADAM (Maxxicum) |
med. | возрастной андрогенный дефицит | androgen deficiency in aging male (Maxxicum) |
med. | возрастной андрогенный дефицит | androgen deficiency in aging men (Maxxicum) |
med. | возрастной андрогенный дефицит | androgen deficiency in aging males (Maxxicum) |
med. | возрастной андрогенный дефицит | androgen deficiency of the aging male (Maxxicum) |
med. | восполнение дефицита воды | hydration (amatsyuk) |
med. | восполнить дефицит | replete (xens) |
gen. | восполнить дефицит | make good the deficit (bookworm) |
gen. | восполнить дефицит финансирования | fill the funding gap (Mr. Wolf) |
gen. | восполняющий дефицит | filling the deficit of (Oksana-Ivacheva) |
med. | генотип дефицита α-антитрипсина | ZZ |
Makarov. | город продавал имущество для ликвидации огромного дефицита бюджета | the city sold property to erase a huge budget deficit |
gen. | государственный дефицит | state deficit |
Makarov. | действия по уменьшению дефицита | actions on deficit |
med. | дефицит адгезии лейкоцитов | LAD (Andrey Truhachev) |
med. | дефицит адгезии лейкоцитов | leukocyte adhesion deficiency (Andrey Truhachev) |
med. | дефицит аденозин дезаминазы | Ada deficiency (Игорь_2006) |
med. | дефицит альфа-1-антитрипсина | alpha-1-antitrypsin deficiency (grafleonov) |
med. | дефицит альфа-галактозидазы А | Anderson Fabry disease (Игорь_2006) |
med. | дефицит 5-альфа-редуктазы | 5-alpha-reductase 2 deficiency (Mrakia) |
med. | дефицит аминоацилазы 1 | aminoacylase 1 deficiency (Анастасия Беляева) |
med. | дефицит α1-антитрипсина | alpha-1 antitrypsin deficiency |
med. | дефицит антитромбина | antithrombin deficiency (Rada0414) |
med. | дефицит антитромбина | deficiency of antithrombin (Rada0414) |
gen. | дефицит баланса | imbalance |
gen. | дефицит бедности | poverty deficit (Lavrov) |
med. | дефицит 17-бета-гидроксистероиддегидрогеназы III | 17-beta-hydroxysteroid dehydrogenase III deficiency (Mrakia) |
med. | дефицит бикарбоната | bicarbonate deficit (Александр Стерляжников) |
med. | дефицит биотина | biotin deficiency (Dimpassy) |
med. | дефицит биотина | egg-white injury syndrome (Dimpassy) |
Makarov. | дефицит бумаги | paper shortage |
gen. | дефицит бюджета | budget shortfall (triumfov) |
Gruzovik | дефицит в строительных материалах | scarcity of building materials |
gen. | дефицит в топливе | fuel shortage |
med. | дефицит ветвящего фермента | debrancher deficiency (Игорь_2006) |
med. | дефицит ветвящего фермента | brancher deficiency glycogenosis (Игорь_2006) |
med. | дефицит ветвящего фермента | brancher glycogen storage disease (Игорь_2006) |
med. | дефицит витамина А | VAD (natfursaeva) |
med. | дефицит витамина группы D | Hypovitaminosis D (Инесса Шляк) |
med. | дефицит витамина Н | biotin deficiency (Dimpassy) |
med. | дефицит витамина Н | egg-white injury syndrome (Dimpassy) |
med. | дефицит витаминов | avitaminosis |
med. | дефицит витаминов | vitamin deficiency |
med. | дефицит влажности | humidity deficit |
med. | дефицит внутреннего постурального контроля | intrinsic postural control deficit (PelinAybey) |
Makarov. | дефицит водоподачи | shortage |
Makarov. | дефицит воды | water deficit |
Игорь Миг | дефицит воды | scarce water |
avia. | дефицит воздушных перевозок | airlift shortage |
gen. | дефицит воображения | imagination deficit (Alex_Odeychuk) |
gen. | дефицит времени | time limitations (Ivan Pisarev) |
med. | дефицит времени | tight time |
gen. | дефицит времени | shortage of time (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | pressure on time (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | hectic schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | packed schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | tight schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | busy schedule (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | time overload (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | high overload (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит времени | competing time demands (Ivan Pisarev) |
gen. | дефицит вряд ли удастся устранить в ближайшее время | the shortage is unlikely to let up soon (Ремедиос_П) |
Makarov. | дефицит, вызывающий тревогу | alarming deficit |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | congenital adrenal hyperplasia (Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | 21-hydroxylase deficiency (Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | congenital adrenogenital syndrome (Игорь_2006) |
med. | дефицит 17-гидроксилазы | Biglieri syndrome (разновидность адреногенитального синдрома, врожденная дисфункция коры надпочечников, обусловленная дефицитом 17-гидроксилазы, проявляется клинической триадой: гипогонадизм с отсутствием пубертатного развития, стойкая высокая гипертония, гипокалиемический алкалоз Игорь_2006) |
med. | дефицит 17-гидроксилазы | 17-hydroxylase deficiency syndrome (разновидность адреногенитального синдрома, врожденная дисфункция коры надпочечников, обусловленная дефицитом 17-гидроксилазы, проявляется клинической триадой: гипогонадизм с отсутствием пубертатного развития, стойкая высокая гипертония, гипокалиемический алкалоз Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | androgenital syndrome (Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | congenital adrenal cortical hyperplasia (Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | Apert-Gallais syndrome (Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | Crooke-Apert-Gallais syndrome (Игорь_2006) |
med. | дефицит 21-гидроксилазы | adrenogenital syndrome (Игорь_2006) |
Makarov. | дефицит гормона | hormone hunger |
med. | дефицит гормона роста | GHD (growth hormone deficiency lxu5) |
med. | дефицит гормона роста | growth hormone deficiency (lxu5) |
med. | дефицит гормона роста у взрослых | AGHD (adult growth hormone deficiency WiseSnake) |
med. | дефицит ГР у взрослых | AGHD (Adult Growth Hormone Deficiency WiseSnake) |
avia. | дефицит грузовых перевозок | cargo shortfall |
med. | дефицит гуанидиноацетатметилтрансферазы | guanidinoacetate methyltransferase deficiency (bigmaxus) |
biol. | дефицит давления диффузии | turgor deficit |
biol. | дефицит давления диффузии | diffusion pressure deficit |
gen. | дефицит денежных средств | cash flow constraints (olga garkovik) |
med. | дефицит длинноцепочечной 3-гидроксиацил-КоА-дегидрогеназы | long-chain 3-hydroxyacyl-CoA dehydrogenase (Гера) |
gen. | дефицит доверия | credibility gap (Anglophile) |
med. | дефицит железа | iron deficiency (igisheva) |
med. | дефицит знаний | deficient knowledge (как одна из проблем сестринской помощи Lviv_linguist) |
med. | дефицит ингибитора трипсина | antitrypsin deficiency |
med. | дефицит инсулина | insulin deficiency (VladStrannik) |
med. | дефицит инсулина с течением времени | insulin deficiency over time (VladStrannik) |
med. | дефицит йода | iodine deficiency (Stingray_FM) |
med. | дефицит калорийности | low energy availability (MichaelBurov) |
bank. | дефицит капитала | capital deficit |
HR | дефицит квалифицированных кадров | lack of skilled resources (Alex_Odeychuk) |
HR | дефицит квалифицированных работников | lack of skilled workers (Alex_Odeychuk) |
med. | дефицит кислой мальтазы | acid maltase deficiency (Гера) |
med. | дефицит кислой мальтазы | type 2 glycogenosis (Игорь_2006) |
med. | дефицит кислорода | scarcity of oxygen |
med. | дефицит кислорода | anoxia |
Makarov. | дефицит комплемента | acomplementemia |
med. | дефицит коррекционной репарации ДНК | DNA mismatch repair deficiency (tothestarlight) |
med. | дефицит костной массы | bone mass deficit (Andy) |
med. | дефицит красных кровяных шариков | hypoglobulia |
med. | дефицит лактазы Лаппа | Lapp lactase deficiency (vitatel) |
med. | дефицит лактазы лопарей | Lapp lactase deficiency (лопари – финская народность, у которых описана тяжелая врожденная недостаточность. Это не эпоним. peregrin) |
med. | дефицит лизосомной кислой липазы | lysosomal acid lipase deficiency (Andy) |
med. | дефицит лимбальных стволовых клеток | limbal stem cell deficiency (Rada0414) |
med. | дефицит липидов в организме | lipopenia |
HR | дефицит людской силы | man-power deficit (Sergei Aprelikov) |
med. | дефицит массы тела | underweight body (новорождённого) |
med. | дефицит массы тела | weight deficit (Dimpassy) |
gen. | дефицит массы тела | weight deficit of body (Andrey Truhachev) |
med. | дефицит массы тела новорождённого | underweight body |
med. | дефицит медицинских работников | health professional shortage (Alex_Odeychuk) |
med. | дефицит медицинского персонала | health professional shortage (Alex_Odeychuk) |
med. | дефицит митохондриального трифункционального белка | mitochondrial trifunctional protein deficiency (VladStrannik) |
gen. | дефицит наличных средств | cash crunch (CafeNoir) |
med. | дефицит насыщения | humidity deficit |
Makarov. | дефицит нейтронов | neutron deficit |
gen. | дефицит нового строительства | underbuilding (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
med. | дефицит общего количества жидкости в организме | total body water deficit (bigmaxus) |
Makarov. | дефицит общения | lack of communication |
gen. | дефицит общения с природой | nature-deficit disorder (ybelov) |
gen. | дефицит общественного транспорта | shortage of public transport (HarryWharton&Co) |
gen. | дефицит общественного транспорта | public transport shortage (HarryWharton&Co) |
med. | дефицит объёма внеклеточной жидкости | volume depletion (amatsyuk) |
med. | дефицит орнитин-транскарбамилазы | ornithine transcarbamylase deficiency (Анастасия Беляева) |
geol. | дефицит осадков | sediment deficit, sediment supply deficit, deficit of sediment influx, deficit of sediment supply (ArcticFox) |
med. | дефицит оснований | poor basis (недостаточность) |
med. | дефицит оснований | base deficit (ДО – показатель кислотно-основного состояния крови Noralltach) |
med. | дефицит оснований | alkalipenia (в плазме крови) |
med. | дефицит основного обмена | base deficit (Настя Л.) |
gen. | дефицит пенсионных накоплений ? | pension deficit (Lavrov) |
med. | дефицит питания | inanition |
med. | дефицит питательных веществ | nutritional deficiency |
med. | дефицит питательных веществ | dietary deficiency |
Makarov. | дефицит планового забора воды | shortage |
geol. | дефицит пластового давления | reservoir pressure deficit (MichaelBurov) |
geol. | дефицит пластового давления | formation pressure deficit (MichaelBurov) |
Makarov. | дефицит платёжного баланса | imbalance of payments |
gen. | дефицит платёжного баланса | foreign deficit |
gen. | дефицит платёжного баланса | balance of payment deficit |
gen. | дефицит платёжного баланса | external deficit |
gen. | дефицит платёжного баланса | payments deficit |
Makarov. | дефицит полевой влажности | field moisture deficiency |
med. | дефицит поля зрения | visual field deficit (harser) |
Makarov. | дефицит почвенной влаги | limited soil |
gen. | дефицит продуктов питания | food shortages (CafeNoir) |
gen. | дефицит продуктов питания и лекарств | shortages of food and medicine (Alex_Odeychuk) |
med. | дефицит пула тромбоцитов | storage pool defects (platelet Chita) |
med. | дефицит пула тромбоцитов | platelet storage pool deficiency (Chita) |
med. | дефицит пульса | pulse deficit |
med. | дефицит пульса | dropped-beat pulse |
med. | дефицит пульса | deficient pulse |
med. | дефицит пульса | Jackson's symptom |
med. | дефицит пульса | miosphygmia |
gen. | дефицит рабочей силы | labor shortage (Sergey Kozhevnikov) |
HR | дефицит рабочей силы | man-power deficit (Sergei Aprelikov) |
gen. | дефицит рабочей силы | scarcity of labour |
gen. | дефицит рабочих мест | jobs deficit (tlumach) |
med. | дефицит репарации ошибок репликации | dMMR (gameoverf) |
gen. | дефицит сводного баланса | consolidated account deficit (editor_moscow) |
med. | дефицит системы репарации неспаренных оснований | deficient mismatch repair (dMMR 'More) |
med. | дефицит системы репарации неспаренных оснований ДНК | mismatch repair deficiency (capricolya) |
med. | дефицит сна | sleep debt (Mil4a) |
gen. | дефицит сна | sleep debt (The cumulative effect of not getting enough sleep. also: sleep deficit wikipedia.org katyakr) |
gen. | дефицит сна | sleep deprivation (Баян) |
med. | дефицит соматотропина у взрослых | AGHD (adult growth hormone deficiency WiseSnake) |
med. | дефицит сперматозоидов в семенной жидкости | spermacrasia |
gen. | дефицит средств | lack of funding (Андрей Уманец) |
med. | дефицит стероидных половых гормонов | gonadal sex steroid deficiency (Noia) |
med. | дефицит стриарного дофамина | striatal dopamine deficiency (Yasmina7) |
med. | дефицит сукцинат-полуальдегид дегидрогеназы | succinic semialdehyde dehydrogenase deficiency (Leonid Dzhepko) |
med. | дефицит сурфактанта | surfactant deficiency (CubaLibra) |
gen. | дефицит товаров широкого потребления | consumer's scarcities |
Makarov. | дефицит торгового баланса | adverse balance of trade |
gen. | дефицит торгового баланса | balance of trade deficit |
avia. | дефицит точки росы | dew point spread (yurtranslate23) |
HR | дефицит трудовых ресурсов | labour market shortage (However, it really needs to be known by potential newcomers to Canada – there is no labour market shortage right now. Unemployment is creeping up and pretty much every industry is seeing far more applicants than they have jobs to offer. Stay where you are or reset your expectations. (Reddit) ART Vancouver) |
Игорь Миг | дефицит трудовых ресурсов | shortage of manual workers |
avia. | дефицит тяги | thrust deficit (Jenny1801) |
med. | дефицит фактора IX | hemophilia B (Игорь_2006) |
med. | дефицит V фактора | Owren disease (клинические проявления аналогичны гемофилии Игорь_2006) |
med. | дефицит фактора IX | Christmas disease (форма гемофилии, обусловленная нарушением первой фазы свертывания крови из-за дефицита фактора IX (F9) – плазменного компонента тромбопластина, наследуется по рецессивному сцепленному с полом типу Игорь_2006) |
med. | дефицит факторов | factor deficiency (buraks) |
gen. | дефицит федерального бюджета | federal budget deficit (ABelonogov) |
Gruzovik, med. | дефицит фермента | enzyme deficiency |
gen. | дефицит фермента | enzyme deficiency |
med. | дефицит фермента моноаминоксидазы А | monoamine oxidase A deficiency (Анастасия Беляева) |
med. | дефицит ферментов | deprivation of enzyme (недостаток) |
gen. | дефицит финансирования | funding shortage (Crow Jane) |
gen. | дефицит финансирования | funding gap (Lavrov) |
med. | дефицит цинка | hypozincemia (Lily Snape) |
med. | дефицит цистина, лактозы и электролитов | cystine-lactose-electrolyte-deficient |
med. | дефицит цитохрома P450 оксидоредуктазы | cytochrome P450 oxidoreductase deficiency (Mrakia) |
med. | дефицит электронно-транспортного флавопротеина | ETF deficiency (natalitom) |
gen. | дефициты федерального бюджета | federal deficits (federal deficit, noun: an excess of the federal government's spending over its revenue – federal deficits can cause inflation. WN3 Alexander Demidov) |
avia. | деятельность в условиях дефицита времени | time constraint activity |
gen. | долларовый дефицит | dollar gap |
gen. | доля бюджетного дефицита в ВВП | deficit/GDP ratio (bookworm) |
Makarov. | домохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахар | housewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shops |
gen. | допускаемый дефицит | shortage (напр., водохоз. баланса) |
med. | дыхательный дефицит | respiratory deficit (neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | ежегодный дефицит | annual deficit |
gen. | жестокий дефицит | severe deficit |
med. | заместительная терапия дефицита альфа-1-антитрипсина | augmentation therapy of alpha-1 antitrypsin deficiency (либо "недостаточности альфа-1-антитрипсина" CopperKettle) |
Makarov. | заниматься проблемой дефицита | tackle deficit |
Makarov. | значительно сокращать дефицит | slash deficit |
gen. | значительный дефицит | substantial deficit |
med. | зона функционального дефицита | functional deficit zone (в мозгу schyzomaniac) |
gen. | из-за дефицита ... | due to the lack of ... (MichaelBurov) |
gen. | из-за дефицита апельсинов цены на них держались высокие | the shortage of oranges kept the prices up |
med. | изолированный дефицит | isolated deficiency (igisheva) |
Makarov. | иметь дефицит | show a deficit (в бюджете) |
med. | иммунный врождённый дефицит | congenital immunodeficiency |
Makarov. | иммунный дефицит | immunodeficiency |
med. | интеллектуальный дефицит | intellectual deficit (neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | испытывать дефицит | suffer from shortage |
gen. | испытывать дефицит | run low on (чего-либо Ремедиос_П) |
gen. | испытывать дефицит | fall short of (чего-л.) |
gen. | испытывать дефицит | short of (чего-л.) |
gen. | испытывать дефицит | be short of (чего-л.) |
gen. | испытывать дефицит | starve (Nrml Kss) |
gen. | испытывать дефицит времени | be crunched for time (george serebryakov) |
gen. | испытывать дефицит времени | be pressed for time (george serebryakov) |
Игорь Миг | испытывать проблемы дефицита ресурсов | be plagued by a lack of resources |
Игорь Миг | испытывать серьёзные проблемы дефицита ресурсов | be plagued by severe resource problems |
med. | картина отсутствия признаков дофаминергического дефицита | SWEDD (Pustelga) |
gen. | кассовый дефицит | cash deficit |
Makarov. | компенсировать дефицит | redress deficit |
Makarov. | компенсировать дефицит | offset deficit |
Makarov. | контролировать дефицит | control red ink |
Makarov. | контролировать дефицит | control deficit |
Makarov. | корректировать дефицит | accommodate deficit |
Makarov. | корректировать дефицит в сторону уменьшения | correct deficit |
med. | коррекция дефицита и возмещение потери жидкости и электролитов | fluid and electrolyte management (Adrax) |
gen. | красно-зелёный дефицит цветовосприятия | red-green colour deficiency |
med. | Кровотечение вследствие дефицита витамина К | Vitamin K deficiency bleeding (у новорождённых – сокр VKDB lister) |
med. | Кровотечение вследствие дефицита витамина К | VKDB (у новорождённых) сокр. от Vitamin K deficiency bleeding lister) |
med. | латентный дефицит железа | LID (latent iron deficiency terrarristka) |
med. | латентный дефицит железа | Latent iron deficiency (Civa13) |
gen. | ликвидация бюджетного дефицита | deficit cuts (felog) |
Makarov. | ликвидировать дефицит | eliminate deficit |
Makarov. | ликвидировать дефицит | erase deficit |
Makarov. | ликвидировать дефицит | wipe out deficit |
Makarov. | ликвидировать дефицит | get deficit solved |
Makarov. | ликвидировать дефицит | end deficit |
Makarov. | ликвидировать дефицит | close deficit |
gen. | ликвидировать дефицит | bridge a gap |
gen. | ликвидировать дефицит | close a gap |
gen. | ликвидировать дефицит | fill a gap |
gen. | ликвидировать дефицит | eliminate the deficiency (rechnik) |
Makarov. | ликвидировать дефицит бюджета | put the budget in the black |
med. | малый инсульт, инсульт с обратимым неврологическим дефицитом | partial stroke (клинический неврологический синдром, связанный с острым нарушением мозгового кровообращения, при котором нарушения регрессируют в течение не более чем 3-х недель Pustelga) |
Makarov. | меры по уменьшению дефицита | actions on deficit |
Makarov. | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита | the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap |
med. | множественный дефицит | multiple deficiency (natalitom) |
med. | множественный дефицит гормонов гипофиза | multiple pituitary hormone deficiencies (irinaloza23) |
med. | множественный дефицит карбоксилазы | multiple carboxylase deficiency (iwona) |
Makarov. | мобильность рабочей силы ограничена серьёзным дефицитом жилья | the mobility of workers is constrained by the serious housing shortage |
Makarov. | модель с известными издержками вследствие дефицита | known-shortage-coat model |
Makarov. | наблюдается серьёзный дефицит подходящих самолётов | there are serious deficiencies in the numbers of suitable aircraft |
Makarov. | накапливать дефицит | accumulate deficit |
Makarov. | накапливать дефицит | accrue deficit |
gen. | накопленный дефицит | accumulated deficit |
med. | наследственный дефицит | inherited deficiency (Evgenia Myo) |
gen. | находиться в дефиците | be in short supply (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не допускать увеличения дефицита | curb deficit |
med. | неврологический дефицит | neurologic impairment (neuromuscular.ru Eiddwen) |
gen. | недостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадров | skills shortage (Logofreak) |
med. | нейрокогнитивный дефицит | neurocognitive disorder (Y.Triko) |
gen. | непокрытый дефицит | outstanding deficit |
gen. | нехватка рабочих рук, дефицит кадров | staffing shortfall (eugene06) |
med. | обезьяний синдром приобретённого иммунного дефицита | simian AIDS (MichaelBurov) |
med. | обезьяний синдром приобретённого иммунного дефицита | simian acquired immunodeficiency syndrome (MichaelBurov) |
med. | обезьяний синдром приобретённого иммунного дефицита | SAIDS (MichaelBurov) |
med. | обратимый ишемический неврологический дефицит | reversible ischemic neurologic deficit (Vosoni) |
Makarov. | обуздать рост дефицита | tame deficit |
gen. | общий дефицит | general lack (olga garkovik) |
gen. | объём дефицита согласно обязательствам | commitments deficit |
gen. | огромный дефицит | cavernous deficit |
gen. | огромный дефицит | stratospheric deficit |
Makarov. | он не преминул нажиться на дефиците нефти | he was not slow to cash in on the shortage of oil |
Makarov. | определять дефицит | fix deficit |
med. | опросник воспринимаемого дефицита PDQ-20 | Perceived Deficits Questionnaire (neuromuscular.ru dimock) |
med. | опухоли с дефицитом рекомбинаций между гомологичными хромосомами | Homologous recombination deficient tumor (Andy) |
Makarov. | осложнять проблему дефицита | compound shortage |
med. | основной дефицит | core deficit (wassupdarling) |
gen. | оставаться в дефиците | remain in deficit |
Makarov. | остановить рост дефицита | stem red ink |
Makarov. | остановить рост дефицита | staunch red ink |
Makarov. | остановить рост дефицита | staunch deficit |
gen. | острый дефицит | critical deficiency (PanKotskiy) |
Игорь Миг | острый дефицит | extreme deficit |
gen. | острый дефицит | severe shortage (AD Alexander Demidov) |
gen. | острый дефицит | famine (Aly19) |
Makarov. | отключение отдельных потребителей вследствие дефицита мощности | brownout |
med. | оценка рисков дефицита питания | Nutritional Risk Assessment (Баян) |
med. | очаговый неврологический дефицит | focal neurological deficit (Камакина) |
gen. | ощущать дефицит | suffer from a scarcity of (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | переклассификация дефицита | deficit reclassification |
med. | пероксизмальный дефицит α-метил-ацил-КоА-рацемазы | peroxysomal α-methyl-acyl-CoA-racemase defect (neuromuscular.ru dimock) |
med. | пероксизмальный дефицит α-метил-ацил-КоА-рацемазы | peroxysomal α-methylacyl-CoA-racemase defect (neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | планировать дефицит | project deficit |
gen. | платёжный дефицит | payments deficit |
Makarov. | повышенная чувствительность к иммунологически опосредованному гломерулонефриту мышей с дефицитом интерферона-гамма | increased susceptibility to immunologically mediated glomerulonephritis in IFN-gamma-deficient mice |
med. | позднее развитие иммунодефицита дефицита антител | late-onset immunoglobulin deficiency |
med. | позднее развитие синдрома дефицита антител | late-onset immunoglobulin deficiency |
Makarov. | покрывать бюджетный дефицит | cover budget deficit |
Makarov. | покрывать бюджетный дефицит выдачей кредита | cover budget deficit by credit |
Makarov. | покрывать бюджетный дефицит чрезмерным увеличением денежной массы | cover budget deficit by excessive creation of money |
Makarov. | покрывать дефицит | close a shortage |
Makarov. | покрывать дефицит | fill a shortage |
Makarov. | покрывать дефицит | settle deficit |
Makarov. | покрывать дефицит | fill the gap |
Makarov. | покрывать дефицит | close the gap |
gen. | покрывать дефицит | cover the deficit |
Makarov. | покрыть дефицит | cover deficits |
Makarov. | покрыть дефицит | make up |
gen. | покрыть дефицит | cover the deficit |
Makarov. | покрыть дефицит | make the deficit |
Makarov. | покрыть дефицит | make up the deficit |
gen. | покрыть дефицит | make good the deficit |
gen. | покрыть дефицит | make up a deficit |
gen. | покрыть дефицит | meet a deficit |
Makarov. | полупроводник со стехиометрическим дефицитом | deficit semiconductor |
med. | постуральный дефицит | postural deficits (Margarita@svyaz.kz) |
Makarov. | потерять контроль над дефицитом | leave deficit unchecked |
gen. | предполагаемый дефицит | perceived scarcity (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | преодолевать дефицит | conquer deficit |
Игорь Миг | преодолеть дефицит бюджета и выйти в плюс | go from a budget deficit to a surplus |
med. | признаки дефицита | deficiency symptoms (Pl Andrey Truhachev) |
Makarov. | принимать меры с целью уменьшения дефицита | act on deficit |
gen. | приносить дефицит | be in the red |
med. | Приобретённый дефицит антитромбина | Acquired antithrombin deficiency (Margarita@svyaz.kz) |
gen. | проблема дефицита | hot issue problem (raf) |
gen. | проблема дефицита | problem of shortages |
gen. | продовольственный дефицит | food gap (термин, используемый ФАО 25banderlog) |
gen. | продовольственный дефицит | food shortage (yerlan.n) |
med. | проприоцептивный дефицит | proprioceptive deficit (irinaloza23) |
Makarov. | пытаться разрешить проблему дефицита | deal with deficit |
Makarov. | разница между полной транспирацией и максимальным допустимым дефицитом почвенной влаги | possible water expenditure |
Makarov. | разрешать проблему дефицита | solve deficit |
gen. | разрешение проблемы дефицита | solution to deficit |
gen. | район с острым дефицитом определённых специальностей | designated area (район, расположенный вне густонаселенных областей Австралии (regional Australia); The actual definition of these areas was the responsibility of the States and Territories which identified the needs of their jurisdiction and refined the definition of designated area' to meet those needs. love_me) |
med. | расстройство дефицита CDKL5 | CDKL5 deficiency disorder (Анастасия Беляева) |
med. | расстройство дефицита внимания с гиперактивностью | hyperactive child syndrome (полиморфный клинический синдром, главным проявлением которого является нарушение способности ребенка контролировать и регулировать своё поведение, что выливается в двигательную гиперактивность, нарушения внимания и импульсивность Игорь_2006) |
med. | расстройство дефицита внимания с гиперактивностью | attention deficit hyperactivity disorder (полиморфный клинический синдром, главным проявлением которого является нарушение способности ребенка контролировать и регулировать своё поведение, что выливается в двигательную гиперактивность, нарушения внимания и импульсивность Игорь_2006) |
Makarov. | растение с водным дефицитом | water-stressed plant |
gen. | реально существующий дефицит | actual scarcity (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
geol. | рента в условиях дефицита | scarcity rent (MichaelBurov) |
geol. | рента в условиях дефицита минерального сырья | scarcity rent (MichaelBurov) |
med. | с дефицитом | deficient in (VladStrannik) |
gen. | самостоятельно покрывающий дефицит | self liquidating |
Makarov. | сдержать дефицит | bring deficit under control |
Makarov. | сдерживать дефицит | make deficit manageable |
Makarov. | сдерживать дефицит | hold down deficit |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | suppress deficit |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | keep deficit down |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | rein in deficit |
Makarov. | сдерживать рост дефицита | curb deficit |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | familial lipoprotein lipase deficiency (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | Burger-Grutz disease (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | type I familial hyperlipoproteinemia (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | familial hyperchylomicronemia (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | familial hypertriglyceridemia (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | idiopathic hyperlipemia (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинлипазы | Burger-Grutz syndrome (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинов высокой плотности | analphalipoproteinemia (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинов высокой плотности | Tangier disease (Игорь_2006) |
med. | семейный дефицит липопротеинов высокой плотности | familial high density lipoprotein deficiency (редкое наследственное заболевание, характеризующееся нарушением липидного обмена, при котором в крови отсутствуют липопротеины высокой плотности, но выявляется высокое содержание триглицеридов Игорь_2006) |
med. | семейный изолированный дефицит глюкокортикоидов | familial isolated glucocorticoid deficiency (Гера) |
med. | сиалидоз с дефицитом нейроамидазы | sialidosis type 1 (Игорь_2006) |
med. | сиалидоз с дефицитом нейроамидазы | cherry-red spot myoclonus syndrome (Игорь_2006) |
med. | симптомы дефицита | deficiency symptoms (Pl Andrey Truhachev) |
med. | синдром гиперактивности с дефицитом внимания | hyperactive child syndrome (Игорь_2006) |
med. | синдром гиперактивности с дефицитом внимания | ADHD (MichaelBurov) |
med. | синдром гиперактивности с дефицитом внимания | attention deficit hyperactivity disorder (ННатальЯ) |
med. | синдром дефицита антител | antibody deficiency syndrome |
med. | синдром дефицита антител | hypogammaglobulinemia |
med. | синдром дефицита антител | agammaglobulinemia |
med. | синдром дефицита внимания | minimal brain damage (Игорь_2006) |
med. | синдром дефицита внимания | minimal brain dysfunction (Игорь_2006) |
med. | Синдром дефицита внимания | ADD (СДВ; Attention Deficit Disorder Marina Lee) |
med. | синдром дефицита внимания | hyperkinetic syndrome (Игорь_2006) |
med. | Синдром дефицита внимания и гиперактивности | Attention deficit and hyperactivity disorder (психиатрия, психология Инесса Шляк) |
med. | синдром дефицита внимания и гиперактивности | ADHD (MichaelBurov) |
med. | синдром дефицита внимания и гиперактивности | attention deficit/hyperactivity disorder (СДВГ Maxxicum) |
med. | синдром дефицита внимания и гиперактивности в узком понимании | narrow attention deficit/hyperactivity disorder (MichaelBurov) |
med. | синдром дефицита внимания и гиперактивности в узком понимании | narrow ADHD (MichaelBurov) |
med. | синдром дефицита внимания с гиперактивностью | Attention Deficient Hyperactivity Disorder (СДВГ mazurov) |
gen. | синдром дефицита внимания с гиперактивностью | Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ЛВ) |
med. | синдром дефицита внимания, СДВ | ADD (attention deficit disorder ADD OLGA P.) |
med. | Синдром дефицита карнитина – ацилкарнитина транслоказы | acetylcarnitine carnitine translocase deficiency (Vicci) |
med. | Синдром дефицита карнитина ацилкарнитина транслоказы | acetylcarnitine carnitine translocase deficiency (Vicci) |
med. | синдром дефицита клеточного иммунитета | cellular immunity deficiency syndrome |
med. | синдром дефицита концентрации внимания с гиперактивностью | attention deficit hyperactivity disorder (Cabbage) |
med. | синдром дефицита концентрации внимания с гиперактивностью | ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder Cabbage) |
med. | синдром дефицита концентрации внимания с гиперактивностью | attention deficient hyperactivity disorder (Dimpassy) |
med. | синдром дефицита удовлетворённости | Reward Deficiency Syndrome (Anakonda) |
med. | синдром дефицита церебрального креатина | cerebral creatine deficiency syndrome (Анастасия Беляева) |
gen. | синдром клеточного иммунного дефицита | cellular immunity deficiency syndrome |
med. | синдром приобретённого иммунного дефицита | acquired immunodeficiency syndrome |
med. | синдром приобретённого иммунного дефицита | acquired immune deficiency syndrome |
gen. | синдром приобретённого иммунного дефицита | AIDS |
Makarov. | снижать дефицит | whittle down deficit |
Makarov. | снижение напряжения для отдельных потребителей вследствие дефицита мощности | brownout |
gen. | совокупный дефицит | combined deficit (chesly) |
Makarov. | создавать дефицит | create deficit |
gen. | создавать дефицит на рынке | tighten a market (Ремедиос_П) |
Makarov. | сократить бюджетный дефицит | cut the budget deficit |
Makarov. | сокращать дефицит | trim red ink |
Makarov. | сокращать дефицит | trim deficit |
Makarov. | сокращать дефицит | pare deficit |
Makarov. | сокращать дефицит | shrink deficit |
Makarov. | сокращать дефицит | cut back on red ink |
Makarov. | сокращать дефицит бюджета | reduce the budget deficit |
gen. | сокращение дефицита | cuts in deficit |
gen. | сокращение дефицита | shrinkage of deficit |
med. | Сочетанный дефицит гуморального и клеточного иммунитета | Combined humoral and cellular immunity deficiencies (irinaloza23) |
Makarov. | справиться с проблемой дефицита | counter deficit |
Makarov. | ставить под контроль дефицит | make deficit manageable |
Игорь Миг | сталкиваться с проблемой дефицита ресурсов | be plagued by inadequate resources |
Игорь Миг | сталкиваться с проблемой острого дефицита ресурсов | be plagued by severe resource problems |
avia. | стеснённый дефицитом времени | obsessed by time |
gen. | столкнуться с дефицитом | run low on (чего-либо Ремедиос_П) |
Makarov. | столкнуться с проблемой дефицита | confront deficit |
Игорь Миг | страдающий дефицитом наличных средств | cash-starved |
gen. | страна с низким доходом, испытывающая дефицит продовольствия | low-income-food-deficit country (LIFDC Vladimir71) |
gen. | страховой дефицит | actuarial deficit (AlexP73) |
gen. | стремительно растущий дефицит | soaring deficit |
gen. | стремительно растущий дефицит | skyrocketing deficit |
med. | стресс от дефицита времени | tight time pressure stress |
gen. | структурный дефицит ликвидности | structural deficit of liquidity (Where there is a structural deficit of liquidity in the market – so that the highlighted asset items "lending to banks" exceed the four highlighted liability items – the ... Alexander Demidov) |
Makarov. | субсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался | the grant will just cover the deficit that we've run up |
Makarov. | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался | the grant will just cover the deficit that we've run up |
gen. | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался | the grant will just cover the deficit that we've run up |
gen. | существенный дефицит | substantial deficit |
med. | тест с определением дефицита холестерина в яичниках | ovarian cholesterol depletion (test) |
Makarov. | увеличивать дефицит | widen deficit |
Makarov. | увеличивать дефицит | run up deficit |
Makarov. | увеличивать дефицит | increase deficit |
Makarov. | увеличивать проблему дефицита | compound shortage |
gen. | уголь здесь в дефиците | coal is scarce here |
Makarov. | уже много лет финансовые документы этой фирмы отражают дефицит | the company's books have shown a loss for years |
Makarov. | уменьшать дефицит | slice deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | whittle down deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | bring deficit down |
Makarov. | уменьшать дефицит | get deficit down |
Makarov. | уменьшать дефицит | lower deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | narrow deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | reduce deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | reduce red ink |
Makarov. | уменьшать дефицит | scale down deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | dent deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | ease deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | fix deficit |
Makarov. | уменьшать дефицит | cut deficit |
gen. | уменьшение дефицита | contraction of deficit |
Игорь Миг | уменьшить дефицит | slash the deficit |
gen. | устойчивый дефицит | persistent lack (Ремедиос_П) |
Makarov. | устранять дефицит | relieve shortages (чего-либо) |
Makarov. | устранять дефицит | accommodate deficit |
Makarov. | усугублять проблему дефицита | worsen deficit |
gen. | фактический дефицит | actual scarcity (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | финансировать бюджетный дефицит | finance budget deficit |
Makarov. | финансировать дефицит | finance red ink |
Makarov. | финансировать дефицит | finance deficit |
gen. | хронический дефицит | persistent lack (Ремедиос_П) |
med. | шкала эффективности восстановления двигательного дефицита | Stroke Rehabilitation Assessment of Movement (STREAM Wolfskin14) |
gen. | экологический дефицит | Ecological scarcity (SWexler) |
med. | энергетический дефицит | energy failure (inspirado) |
Makarov. | энергично браться за решение проблемы дефицита | come to grips with deficit |
Makarov. | энергично взяться за разрешение проблемы дефицита | attack deficit |
Makarov. | энергичные действия по сокращению дефицита | attack on deficit |
avia. | эффект дефицита времени | time-concentration effect |
gen. | явный дефицит | distinct lack (Ремедиос_П) |