DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing держать пари | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Готов держать пари, чтоI am prepared to bet that (ART Vancouver)
gen.готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошадиI am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
gen.держать несколько париhedge (в обеспечение выигрыша)
gen.держать париhold a bet
gen.держать париtake up a bet
busin.держать париbet on
gen.держать париparlay
gen.держать париlay a wager
gen.держать париcopper
gen.держать париwager
gen.держать париback (на лошадь и т. п.)
gen.держать париbet
gen.держать париhold a wager
gen.держать париmake book
gen.держать париmake a wager
gen.держать париbuck
gen.держать париplace bets (VLZ_58)
gen.держать париgamble
gen.держать париplace a wager
Makarov.держать париbet against the field (на лошадь и т.п.)
Makarov.держать париstake
Makarov.держать париbet against
Makarov., inf.держать париput money on something
inf.держать париlay
math.держать париmake match
austral., slangдержать париplunge
idiom.держать париbet bottom dollar (с уверенностью в успехе Taras)
lawдержать париwage
math.держать париmake a bet
math.держать париlay a bet
brit.держать париbet a pound to a penny (SvetlanaC)
amer.держать париbetcha (Taras)
Makarov.держать париhave a bet
Makarov.держать париlay against the field (на лошадь и т.п.)
Makarov.держать париlay against the field
Makarov.держать париfield
Makarov.держать париbet against the field
Makarov.держать париback against the field (на лошадь и т.п.)
Makarov.держать париback against the field
gen.держать париplay the horses
gen.держать париmake a match
gen.держать париback field (на скачках)
gen.держать пари заbet on
gen.держать пари заbet for
gen.держать пари заbet against
gen.держать пари за лошадьget on a horse (на скачках)
Makarov.держать пари наlay a bet on something (что-либо)
Makarov.держать пари наplace a bet on something (что-либо)
Makarov.держать пари наput a bet on something (что-либо)
gen.держать пари наlay a bet on (to lay a bet on something – держать пари на что-либо)
gen.держать пари на выгодных для себя условияхtake the odds
gen.держать пари на выгодных для себя условияхtake odds
slangдержать пари на исход спортивного состязанияput up
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхlay odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхgive the odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхlay the odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхgive odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на определённую ставкуbet on a certainty
gen.держать пари, намереваясь не платить при проигрышеrun a levant
gen.держать пари, намереваясь не платить при проигрышеthrow a levant
gen.держать пари, намереваясь не платить при проигрышеcome the levant
chess.term.держать пари насчёт исхода матчаlay a wager on the result of a match
chess.term.держать пари насчёт исхода матчаlay a bet on the result of a match
chess.term.держать пари насчёт исхода партииplace a wager on a game
inf., amer.держать пари противcopper (чего-либо)
gen.держать пари противbet on
gen.держать пари противbet against
Makarov.держать пари, чтоbet that
Makarov. ... держать пари, чтоlay a bet that
gen.держать пари, чтоlay a bet that
Makarov.держать пари, чтоbet that ...
gen.держать пари, чтоlay a bet that
gen.держу париI will eat my head
gen.держу париI'll eat my hat
gen.держу париmy hat to a halfpenny!
gen.держу париmy word upon it!
gen.держу париI'll eat my head
Игорь Мигдержу париI'll bet you anything
inf.держу париbetcher (Anglophile)
sarcast.держу париtaking bets (The hit-and-run driver is likely to use these options in his defence: (1) she was wearing dark clothing, (2) the sun was in my eyes, or (3) she came out of nowhere. Taking bets. (Reddit) ART Vancouver)
inf.держу париI'll bet a cookey (Bobrovska)
amer.держу париI'll bet my last dollar (Bobrovska)
inf.держу париI'll bet my boots (Bobrovska)
Игорь Мигдержу париI would bet you anything
Игорь Мигдержу париI bet
gen.держу париI'll wager (Taras)
gen.держу пари!I'll bet you!
Игорь Мигдержу париI bet you anything
gen.держу париI bet my boots (Anglophile)
gen.держу париa pound to a penny (Anglophile)
gen.держу париI'll eat my boots
gen.держу париI will eat my hat
gen.держу париI will eat my boots
gen.держу париby this hat!
Makarov.держу пари на десять шиллингов, что он не придётI lay ten shillings that he will not come
gen.держу пари на десять шиллингов, что он не придётI lay ten shilling that he will not come
gen.держу пари на что хотите, чтоI'll bet my shirt that
gen.держу пари, что вы проиграетеI'll bet against your winning
gen.держу пари, что он ни за что не обгонит насI'll lay you a bet that he will never overtake us
Makarov.держу с вами пари на один шиллингI'll go you a shilling
gen.лошадь, не помещённая в список тех, за которых держат париoutsider
gen.тот, кто держит несколько пари зараз с целью обеспечить за собой выигрышhedger
slangтот, кто держит париplayer
gen.тот, кто держит париwagerer
gen.человек, не принадлежащий к обществу тех, которые держат париoutsider
gen.я с ним держал пари, что вы придётеI bet him you'd come