Russian | English |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proven to be the case |
было доказано, что дело обстоит именно так | it was proved to be the case |
дело большой важности | the matter of great concern |
дело идёт о | the question is |
дело не в этом | that is not a point |
дело не обстоит так | it is not the case |
дело обстоит | the situation is |
дело обстоит в | the situation is (следующем) |
дело обстоит иначе | the situation is different now |
дело обстоит иначе, когда | the situation is reversed if |
дело обстоит наоборот | the contrary is the case |
дело обстоит не так | the contrary is the case |
дело обстоит не так | this is not the case |
дело обстоит совсем иначе | we have a completely different situation |
дело обстоит так | this is the case |
дело усложняется тем, что | the added complication is that |
дело частного характера | the matter of private concernment |
если числа l k естественно считать равномерно ограниченными, то для m k дело обстоит иначе | although it is natural to make the assumption that the l k are bounded the case is different with m (k) |
иметь дело с | be engaged in |
иметь дело с | be occupied with |
иметь дело с | have dealing with (чем-либо) |
иметь дело с | handle |
иметь дело с | deal |
иметь дело с | be concerned with |
иначе обстоит дело с | A different situation arises with |
любому, кто когда-либо имел дело с численными вычислениями, известно, что ... | anyone who has dealt with numerical calculations is aware that |
нашли, что дело обстоит именно так | it has been found to be the case |
нашли, что дело обстоит так | it has been found to be the case |
оказалось, что дело обстоит именно так | it proved to be the case |
оказалось, что дело обстоит как раз наоборот | the contrary proved to be the case |
сейчас дело обстоит иначе | the situation is different now |
совершенно иначе обстоит дело с | a completely different type of situation occurs in |
так обстоит дело с | this is how matters stand in |
так обстоит дело с | such is the case for |
это дело далекого будущего | is still a long way in the future |