Russian | English |
делиться без остатка | contain |
делиться без остатка | divide |
делиться воспоминаниями | relive certain experiences (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
делиться впечатлениями | compare notes with |
делиться впечатлениями | share one's impressions with |
делиться впечатлениями | compare notes (with someone Anglophile) |
делиться впечатлениями | recount (от sankozh) |
делиться впечатлениями | give feedback (sankozh) |
делиться впечатлениями о | speak about (об; speak to us about our... sankozh) |
делиться данными | share data (с кем-либо A.Rezvov) |
делиться – значит заботиться | sharing is caring (Ivan Pisarev) |
делиться идеями | pass on ideas (reverso.net Aslandado) |
делиться информацией | share information (sophistt) |
делиться информацией | fill somebody in on something (Dyatlova Natalia) |
делиться информацией о | give clue of |
делиться личным опытом | share personal experiences (CNN Alex_Odeychuk) |
делиться мыслями c | disclose someone's ideas to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | share someone's ideas with (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | confide someone's ideas to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | confide someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | communicate someone's ideas to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | communicate someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | share someone's thoughts with (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | impart someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | disclose someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться на | group into (Stas-Soleil) |
делиться на | be divided in (Andrey Truhachev) |
делиться на | be divided into (Andrey Truhachev) |
делиться на | fall into (что-либо: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state. В.И.Макаров) |
делиться на две группы | fall under two headings |
делиться на две группы | come under two headings |
делиться на две категории | fall into two camps (two, three, etc: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state.) |
делиться на две категории | fall under two headings |
делиться на две категории | come under two headings |
делиться на две части | fall into two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.) |
делиться на две части | fall in two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.) |
делиться на две части | dichotomize |
делиться на ... классы | be classified as |
делиться на ... классы | be classified as |
делиться на отрасли | ramify |
делиться на сегменты | segment |
делиться на три параграфа | divide into three paragraphs (into three branches, into several parts, into two parties, etc., и т.д.) |
делиться на части | split |
делиться на части | divide |
делиться на части | segment |
делиться новостями | catch up with each other's news (after some general catching up with each other's news, we started talking about mutual acquaintances VLZ_58) |
делиться опасениями | share one's concerns (Taras) |
делиться опытом | share experience with (с кем-либо) |
делиться опытом | share with experience (dimock) |
делиться опытом | lend one's expertise (A.Rezvov) |
делиться опытом | compare notes (if two people compare notes, they tell each other what they think about something that they have both done. We'd had the same boyfriend at different times in our life so it was quite interesting to compare notes. CI Alexander Demidov) |
делиться опытом | impart experience (Leonid Dzhepko) |
делиться опытом | give the benefit of experience (Anglophile) |
делиться опытом | pool the experience |
делиться передовым опытом | share good practice (tania_mouse) |
делиться попарно | pair off |
делиться поровну | be shared equally (The cost of the chairman and the remaining costs shall be shared equally between the Contracting States Alexander Demidov) |
делиться поровну | share alike |
делиться поровну | go shares (чем-либо с кем-либо – in something with somebody) |
делиться размышлениями | offer thoughts (Johnny Bravo) |
делиться с кем-либо жильём | muck in with (someone) |
делиться с кем-либо имуществом | muck in with (someone) |
делиться с кем-л. куском хлеба | share a piece of bread with (smb.) |
делиться с кем-л. своими мыслями | open one's mind to (smb.) |
делиться секретами | have an exchange of confidence |
делиться секретами с | be in with (кем-либо) |
делиться хорошей новостью | share some good news (Andrey Truhachev) |
делиться хорошей новостью | share the good news (Andrey Truhachev) |
надо приучать детей делиться с товарищами | children must be taught to share |
не делиться ни с кем своими мыслями | keep one's own counsel (КГА) |
неохотно делиться игрушкой с | begrudgingly share a toy with (e.g., a boy begrudgingly shares a toy with his younger sister; CNN Alex_Odeychuk) |
ни с кем не делиться своими мыслями | keep thoughts to oneself |
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
он ни с кем не собирается делиться своими прибылями | he will not let anyone chisel in on his profits |