Russian | English |
автомобиль, приводимый в действие энергией пара | car drawn by steam power |
Акт о введение в действие Бернской конвенции | Berne Convention Implementation Act (Lavrov) |
ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK | SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade |
благотворное действие хорошего вина | the genial influence of good wine |
в реляционных системах управления базами данных-действие или ряд действий | trigger |
в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. |
введение в действие межгосударственного стандарта | decision about interstate standard validity (ABelonogov) |
введённый в действие с | enacted as of (Alexander Demidov) |
ввести в действие закон | invigorate the law |
ввести в действие план | launch a scheme |
ввести их в действие с момента принятия | implement them with effect from the moment of their adoption (ABelonogov) |
ввод в действие или в эксплуатацию | commissioning |
вводить в действие новые энергетические мощности | exploit fresh power capacities (Franka_LV) |
вводить в действие программу | introduce a programme |
вводить в действие программу | launch a programme |
вводить в действие программу | deploy a programme (schnuller) |
вещество, усиливающее действие канцерогена | co-carcinogen (lister) |
виновное действие или бездействие | wrongful act or omission (Alexander Demidov) |
водяная мельница, приводимая в действие приливом и отливом | tide-mill |
враждебное действие со стороны иностранного государства | hostile act by a foreign power (Alexander Demidov) |
вредное действие не исчезает | ill effect remains over |
вредное действие не проходит | ill effect remains over |
вредное действие сохраняется | ill effect remains over |
вступающий в действие с | effective as of |
вступление в действие, вступление в силу | enactment (Yeldar Azanbayev) |
всякое действие руками | manipulation |
выполнить обязательство невзирая на действие неблагоприятных обстоятельств | overcome (4uzhoj) |
выражает привычное действие в прошедшем времени | would |
громогласное объявление, провозглашение, обнародование и приведение в действие папской буллы | fulmination |
двигатель, приводимый в действие паром | an engine driven by steam |
двигатель, приводимый в действие электричеством | an engine driven by electricity |
действие, бездействие или нарушение | act, omission or breach (extent that the injury or loss or damage to any belongings is caused as a result of any act, omission or breach of common law duty or care under the Occupiers Liability Act 1957 by the Cowdray Estate | against the Company arising out of any act, omission or breach by the Customer, its employees, agents or subcontractors relating to the Services and/or this ... Alexander Demidov) |
действие этого боевика разворачивается в Испании | the thriller is set in Spain |
действие в исключительных обстоятельствах | last resort (MichaelBurov) |
действие в нарушение | contravention (закона, правила) |
действие в поддержку | affirmative action (Пахно Е.А.) |
действие в пространстве | geographical scope (It is poised to significantly increase sanctions, expand the geographical scope of the law, tighten requirements for explicit consent, and ... Alexander Demidov) |
действие ветра | action of wind |
действие во времени | temporal scope (Buy The Temporal Scope of Investment Protection Treaties by Nick Gallus (ISBN: 9781905221332) from Amazon's Book Store. Free UK delivery on eligible ... Alexander Demidov) |
действие, возникающее как следствие другого | supervention |
действие второго акта и т.д. происходит в древнем Риме | the second act the. scene, the play, etc. is set in ancient Rome (in a street, in Paris, etc., и т.д.) |
действие вытекает из причины | the effect is owing to the cause |
действие двух противоположных качеств | antiperistasis |
действие договора страхования | coverage under an insurance contract (a condition for obtaining or renewing coverage under an insurance contract, health care service contract, or health maintenance organization agreement shall... Alexander Demidov) |
действие его последней пьесы происходит за границей | he laid the scene of his last play abroad |
действие закона во времени | temporal scope of law (Alexander Demidov) |
действие закона во времени | temporal application of law (Alexander Demidov) |
действие змеиного яда | envenomation |
действие и противодействие | action and reaction |
действие и результат | cause and effect |
действие или высказывание | prudery |
действие или упущение | action or omission (Section 21(3) of the 1998 Act provided that creditors were entitled to seek compensation from the liquidator in respect of any damage that the latter might have caused to them by an action or omission in breach of the law. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
действие кишечника | movement |
действие которого происходит | set (a novel set on the French Riviera -- роман, действие которого происходит на французской Ривьере • Set in a dystopian future – what isn't these days? – the film tells a love story of three bisexual robots stranded in an Antarctic camp. ART Vancouver) |
действие которых на неё распространяется | applicable thereto (Alexander Demidov) |
действие лекарства | the operation of a medicine |
действие лекарства он ощутил значительно позже | he felt the full effect of the medicine much later |
действие либо бездействие | acts and omissions (иногда подходит Tanya Gesse) |
действие лицензии | validity of a licence (ABelonogov) |
действие мембранного сжатия в композитных плитах перекрытия на стенде LBTF в Кардингтоне | Compressive membrane action in composite floor slabs in the Cardington LBTF |
действие механизма | action |
действие мышц | musculation |
действие на опережение | early intervention (для разрешения какой-либо ситуации Logofreak) |
действие, направленное на | act in furtherance of (act in furtherance of a/the crime – действие, направленное на совершение преступления Stas-Soleil) |
действие, направленное на | action in furtherance of (Stas-Soleil) |
действие, направленное на совершение преступления | act in furtherance of the crime (Stas-Soleil) |
действие наркотика начало проходить | the drug began to wear off |
действие, нарушающее трудовой процесс | disruptive labour action (Lavrov) |
действие начинается | the scene opens (is opened) |
действие невозможно | unauthorized operation (Рина Грант) |
действие обратной связи | reaction |
действие перегрузки | G effect |
действие плечами | shouldering |
действие по времени | temporal scope (In this post, I will address the end of temporal scope of the law applicable to the fighting in NIAC, i.e. international humanitarian law (IHL) and ... Alexander Demidov) |
действие по доверенности | procuracy |
действие по типу "раздражитель-реакция" | stimulus-response action |
действие по управлению | control action (Alexander Demidov) |
действие, подсказанное стремлением к выгоде | axe-grinding |
действие причины | causality |
действие происходит | story is set (The story is set in 1194, after the failure of the Third Crusade. • The story is set in Paris, France in the Late Middle Ages, during the reign of Louis XI. • The majority of the story is set in and around the Aokigahara Forest, a forest at the northwest base of Mount Fuji in Japan. 4uzhoj) |
действие происходит | action takes place (The action takes place in the tunnel where Floyd is trapped. • The Secret of Chimneys has a brief early scene in Rhodesia, but the remainder of the action takes place in England. 4uzhoj) |
действие происходит в | the scene is laid at |
действие происходит в | the scene is laid in |
действие происходит в Киеве | the action takes place in Kiev |
действие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондоне | the scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in London (in a small town in Germany, etc., и т.д.) |
действие происходит в Лондоне | the scene is set in London |
действие пьесы происходит в Лондоне | the action takes place in London |
действие происходит в Чикаго | the scene is laid in Chicago |
действие происходит в Чикаго | the action takes place in Chicago |
действие происходит во Франции | the scene is laid in France |
действие разгибательной мышцы | protraction |
Действие рамочных соглашений | operation of framework agreements (Voledemar) |
действие, рассчитанное на внешний эффект | grandstand play ('More) |
действие, рассчитанное на публику | grandstand play (игра на публику) |
действие романа происходит в Лондоне, в древние времена | the scene of the story is laid in London, in ancient times |
действие руля | steerage |
действие рычага | leverage |
действие с данными | data action (Transactional systems are built to perform data actions in a few fundamental ways... Business Intelligence For Dummies Alexander Demidov) |
действие света | the effect of light |
действие света на растения | the effect of light on plants |
действие свободной воли | elective act |
действие свыше того, что требует долг | supererogation |
действие, случившееся после факта | post act |
действие, совершаемое во исполнение служебных обязанностей | ministerial act |
действие солнечных пятен | sun-spot activity |
действие, соответствующее глаголу get | getting |
действие этого триллера разворачивается в Испании | the thriller is set in Spain |
действие, усугубляющее ситуацию | twist of the knife (Alexey Lebedev) |
действие, ущемляющее его интересы | a course of action prejudicial to his interest |
действие ущемляющее его интересы | a course of action prejudicial to his interest |
действие фильма разворачивается / происходит в | a film is set in |
действие цил | cyl action (eternalduck) |
если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашения | non-breaching (Ross Lucky) |
затянуть действие и т.д. на две минуты | stretch the action the show, the program, the programme, etc. two minutes (half an hour, etc., и т.д.) |
защитное действие респираторов | respirator life (Alexander Demidov) |
и совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я | and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally present (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj) |
какое-либо действие, сделанное в последнюю минуту | last-minute action (Taras) |
кинофильм, основное действие которого является сном или фантазией главного действующего лица | dream picture |
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведениях | backstory (син. см. prequel Taras) |
конгресс хочет распространить действие этого закона на все штаты | congress wants the law extended to cover all states |
кумулятивное действие лекарственного препарата | cumulative effect of a drug |
кумулятивное действие наркотического препарата | cumulative effect of a drug |
это лекарство и т.д. оказывает действие на меня | the medicine the drug, the cure, etc. acts upon me (on the heart, on the bowels, etc., и т.д.) |
мельница, приводимая в действие приливом | tide mill |
механизм, который автоматически приводится в действие в случае | mechanism that is automatically triggered in case of (Olga Okuneva) |
мотор, приводимый в действие приливом и отливом | tidal motor |
не подпадающий под действие закона | extralegal |
не подпадающий под действие закона | alegal (chilin) |
нейтрализовать действие лекарственного препарата | annul the drug effect |
нейтрализовать действие яда | counteract the effect of a poison |
нейтрализовать действие яда | neutralize the effects of poison |
непочтительное действие или высказывание | irreverence |
несомненное действие лекарства | the certainty of the remedy |
несомненное действие лекарства | the certainness of the remedy |
о введении в действие Лесного кодекса Российской Федерации | Concerning the Implementation of the Forestry Code of the Russian Federation (E&Y) |
о введении в действие миграционных карт | Concerning the Introduction of Migration Cards (E&Y) |
о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use |
оказать действие на | have an effect on |
оказывать действие на | work upon (что-л.) |
оказывать действие на | exert effect (on/upon Vakhnitsky) |
оказывать действие на | influence (кого-л.) |
опера, действие которой происходит в Японии | opera laid in Japan |
ответить на какое-либо действие тем же действием | pass |
ответить на какое-либо действие тем же действием | pass between (Kainah) |
подпадать под действие закона | come within the purview of law |
подпадать под действие закона | fall within the purview of law |
последнее действие было невероятно растянуто | the last act was terribly drawn out |
последующее действие и тогда | when |
Постановление об утверждении и введении в действие норм радиационной безопасности | Resolution on approval and putting into effect the radiation safety norms |
Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement |
право приостанавливать действие нового постановления с перенесением на решение высшей инстанции | qualified negative |
правовое действие регистрации | legal effect of registration (товарного знака) |
правоприменительная деятельность, действие права, механизм действия права | workings of the law (ad_notam) |
прекратить действие договора | terminate an agreement |
прекращать действие правил | suspend the rules |
прерывать действие пьесы промежуточным эпизодом | interlude |
прерывать действие спектакля промежуточным фарсом | interlude |
прерывать действие спектакля промежуточным эпизодом | interlude |
привести в действие фонтаны | turn on the fountains |
приводимая в действие приливом и отливом водяная мельница | tide mill |
приводимый в действие ветром музыкальный инструмент | windblown instrument |
приводимый в действие от руки | hand operated |
приводимый в действие от руки | hand driven |
приводимый в действие пружиной | spring-actuated |
приводимый в действие пружиной | spring-loaded |
приводимый в действие сжатым воздухом | air driven |
приводить в действие или движение | power |
приводить в действие машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
приводить в действие механизм | set machinery going |
приводить в действие насос | drive a pump (machinery, an engine, etc., и т.д.) |
приводить в действие спусковой взрыватель | trigger |
приводить в действие спусковой механизм или взрыватель | trigger |
приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
приостанавливать действие правил | suspend the rules |
приостановить действие военного положения | suspend martial law |
продлить действие договора | extend a treaty |
производить какое-то действие сполна | catch up on |
распределительные валы приводятся в действие косозубыми шестернями | helical gear driven camshafts (Juls!) |
сверлильный станок, приводимый в действие машиной | slide lathe |
слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетании | Trice (Уст. adivinanza) |
слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетании | Trice |
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
сохранять юридические силу и действие в полном объёме | be in full force and effect (Alexander Demidov) |
ссылаться на действие форс-мажора | invoke force majeure (Alexander Demidov) |
тот, кто приводит в действие официальное предписание | requisitionist (см. requisition a_stra) |
третье действие било вырезано | the third act was cut (out) |
уничтожать действие колдовства | uncharm |
успокаивающее действие табака | the sedative effect of tobacco |
Утверждён и введён в действие Постановлением Государственного комитета по стандартам | approved and came into force by decision No.... of State Standartization Committee (Медведь) |
хулиганское действие, выражающееся в том | defenestration |
часть сцены, на которой происходит действие в данный момент | acting area |
эта машина и т.д. приводится в действие электричеством | this machine the pump, the doll, etc. is worked by electricity |
это попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов | it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable laws |
этот лечебный курс оказал хорошее действие на сердце | this course of treatment made a good effect on the heart |
ядовитое действие пчелиного укуса | apisination |