Subject | Russian | English |
gen. | входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление! | walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! |
gen. | входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление! | walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! |
busin. | дамы и господа | Sirs and Mesdames (plural from Sir and Madam; официальное обращение в письмах Peri) |
formal | дамы и господа | Dear Sirs/Mesdames (Kazuroff) |
gen. | дамы и господа! | Ladies and Gentlemen! (обращение) |
chess.term. | Дамы и господа, у нас новый чемпион! | Ladies and gentlemen, we have a new champion! |
gen. | знатные господа и дамы | noble sirs and ladies |
gen. | подходите, дамы и господа! | walk up, ladies and gentlemen! |
offic. | уважаемые дамы и господа! | Dear Sir / Madam (Andrey Truhachev) |
offic. | Уважаемые дамы и господа! | to whom it may concern |
offic. | уважаемые дамы и господа! | Dear Sir or Madam (Andrey Truhachev) |
offic. | уважаемые дамы и господа! | Dear Sirs or Mesdames (официальное обращение Andrey Truhachev) |
offic. | уважаемые дамы и господа! | Ladies and Gentlemen! (Andrey Truhachev) |