Subject | Russian | English |
gen. | глотать, давясь | devour |
inf. | глушняка давить | be cloth-eared (nicknicky777) |
inf. | грубо давить | strong-arm (тж. см. strong-arm approach Taras) |
gen. | грудь давит | I feel a tightness across the chest |
inf. | дави на газ! | hit the gas! (также step on it!, floor it!, put your foot down! и т.д. 4uzhoj) |
inf. | дави на газ! | step on it! (lexicographer) |
Makarov. | давит в висках | have a feeling of pressure in one's temples |
Makarov. | давит виски | have a feeling of pressure in one's temples |
idiom. | давить авторитетом | throw weight about (VLZ_58) |
idiom. | давить авторитетом | throw one's weight around (Interex) |
idiom. | давить авторитетом | push one's weight around (VLZ_58) |
comp.sl., jarg. | давить батоны | press buttons (пользоваться клавиатурой компьютера Alex_Odeychuk) |
gen. | давить большим пальцем | thumb (Pickman) |
gen. | давить в зародыше | nip in the bud (Try to nip this kind of bad behaviour in the bud vogeler) |
gen. | давить в зародыше | nip in the bud |
mining. | давить в ряд | align |
gen. | давить виноград | tread grapes (при изготовлении вина) |
gen. | давить ногами виноград | tramp grapes (изготовляя вино) |
gen. | давить виноград | tread out the juice from the grapes |
Makarov. | давить виноград | tread out |
Makarov. | давить виноград | wring grapes |
cook. | давить виноград | press grape |
Makarov. | давить виноград | tread upon grapes (при изготовлении вина) |
Makarov. | давить виноград | tread grapes |
Makarov. | давить виноград | tramp grapes |
Makarov. | давить виноград | crush grapes |
winemak. | давить виноград | tread to tray out |
winemak. | давить виноград | crush |
gen. | давить виноград | press grapes (berries, etc., и т.д.) |
gen. | давить друг на друга | scrouge |
slang | давить косяка | shoot the beadies (fa158) |
slang | давить лыбу | grin (Ivan_rus) |
jarg. | давить лыбу | smirk (Abysslooker) |
slang | давить морду | head-desk (спать andreon) |
inf., fig. | давить на | lean on (to put pressure on someone in order to make them do something: The Prime Minister's been leaning pretty heavily on her to resign. Val_Ships) |
inf., fig. | давить на | appeal to (какие-то чувства: даваить на патриотизм – appeal to one's patriotism Boris Gorelik) |
gen. | давить на | put pressure on (Aelred) |
Makarov. | давить на | bear down (on; кого-либо) |
amer. | давить на | put pressure on something (что-либо; сигнал, педаль тормоза Val_Ships) |
math. | давить на | apply pressure to |
gen. | давить на ... | push against |
Makarov. | давить на | bear heavily on |
Makarov. | давить на | bear hard on |
gen. | давить на | come in on (напр., об обстановке) |
idiom., context. | давить на | pull the ... card on (на чьи-либо чувства чем-либо: don't pull the guilt card on me – не дави на меня чувством вины • don't pull the pity card on me – не дави на жалость • don't pull the cripple card – не дави на жалость тем, что ты калека TaylorZodi) |
Игорь Миг | давить на | crowd |
gen. | давить на
| push against (WiseSnake) |
amer. | давить на авторитет | pull rank (Aprilen) |
gen. | давить на ворота | press against the gates (against the wall, against the barrier, etc., и т.д.) |
gen. | давить на газ | step on the juice (ssn) |
inf. | давить на "газ" | mash the "go" pedal (Sergei Aprelikov) |
cards | Давить на других игроков, агрессивно делая ставки | putting on the heat (Andy) |
law | давить на другую сторону | exert pressure on the other party (Leonid Dzhepko) |
disappr. | давить на жалость | lay on the sob stuff with a trowel (igisheva) |
gen. | давить на жалость | cadge sympathy (Wakeful dormouse) |
inf. | давить на жалость | throw a pity party (Wakeful dormouse) |
inf. | давить кому-либо на жалость | work somebody for sympathy (He works his parents for sympathy – vocabulary.com PanKotskiy) |
busin. | давить на жалость | plead for sympathy (getyarn.io jodrey) |
gen. | давить на жалость | beg for sympathy (yahoo.com jodrey) |
disappr. | давить на жалость | pile on the agony (igisheva) |
gen. | давить на жалость | cry poor mouth (Dude67) |
slang | давить на кого-либо с целью получения информации | pump (Interex) |
gen. | давить на кого-то | tighten the screws |
slang | давить на массу | head-desk (спать andreon) |
slang | "давить на массу" | sack out (Август 1960 года, Гамбург. Пятеро молодых парней в коже и чёрных рокерских солнцезащитных очках - группа "Битлз" из Ливерпуля. Парни впервые приехали выступать в одном немецком ночном клубе, и импресарио Бруно заводит молодых англичан в так называемую костюмерную, где музыканты предположительно должны будут отдыхать и готовиться к выступлению. "Ugly place! Where are you, guys, gonna sack in?" == "Ужасное место! А где вы, ребята, собираетесь здесь давить на массу?" - спрашивает Пол Маккартни Джона Леннона, Джорджа Харрисона, Стюарта Сатклиффа и Пита Бэста, последними переступая порог этого бывшего туалета.) |
slang | "давить на массу" | sack in (Август 1960 года, Гамбург. Пятеро молодых парней в коже и чёрных рокерских солнцезащитных очках - группа "Битлз" из Ливерпуля. Парни впервые приехали выступать в одном немецком ночном клубе, и импресарио Бруно заводит молодых англичан в так называемую костюмерную, где музыканты предположительно должны будут отдыхать и готовиться к выступлению. "Ugly place! Where are you, guys, gonna sack in?" == "Ужасное место! А где вы, ребята, собираетесь здесь давить на массу?" - спрашивает Пол Маккартни Джона Леннона, Джорджа Харрисона, Стюарта Сатклиффа и Пита Бэста, последними переступая порог этого бывшего туалета.) |
inf., mil. | давить на "массу" | hit the sack (армейское выражение dzenkor) |
inf. | давить на мозги | brainwash (VLZ_58) |
PR | давить на морально-эмоциональный фон | put a strain on morale and emotion (Alex_Odeychuk) |
gen. | давить на прессу | hamstring the press |
Игорь Миг | давить на психику | psyche out |
chess.term. | "давить на психику" | irritate the opponent (запрещённый приём) |
chess.term. | "давить на психику" сопернику | get on the opponent's nerves (запрещённый приём) |
busin. | давить на чьё-л. решение | hassle (smb) |
dipl. | давить на рынок | overhang the mark |
fin. | давить на рынок | overhang the market |
law | давить на свидетеля | badger a witness (в суде США Taras) |
idiom. | давить на слабые места | keep by the short hair (Alexsword92) |
inf. | давить на совесть | guilt-trip (Brücke) |
inf. | давить на совесть | induce guilt (sciencedirect.com DmSin) |
gen. | давить на что-то | strain against something (FeaWylja) |
gen. | давить на что-то | strain against something (FeaWylja) |
inf. | давить на чувство вины | guilt-trip (into something; чтобы кто-либо сделал что-либо: He's just trying to guilt-trip you into paying him more. cambridge.org Shabe) |
gen. | давить насекомых | crush insects (a black beetle, a snake, etc., и т.д.) |
Makarov. | давить ногами | tramp |
Makarov. | давить ногами виноград | tramp grapes (изготовляя вино) |
Makarov. | давить ногами виноград, изготовляя вино | tramp grapes |
gen. | давить оказывать давление на... | press (sb., sth.) |
busin. | давить отчёт | give an account of |
animat. | давить пасту | make gravy (эвфемизм; Whoa, Mayor, you, uh, making gravy in there? South_Park) |
gen. | давить, подавлять | loom down (Enrica) |
gen. | давить прыщи | squish pimples (4uzhoj) |
gen. | давить прыщи | pop zits (Aiduza) |
tech. | давить; раздавливание | crush |
construct. | давить с силой | press tightly |
gen. | давить с силой | impress |
inf., amer. | давить сачка | goldbrick |
Игорь Миг | давить сильно | push hard |
gen. | давить сок | juice |
gen. | давить сок из винограда | crush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc., и т.д.) |
Makarov. | давить, топтать | ride down |
obs. | давить тяжестью | overbulk |
idiom. | давить тяжким грузом | bear down (The tremendous weight from the hardship bore down heavily upon her, and it became almost unbearable. 4uzhoj) |
idiom. | давить умняка | throw one's weight around (См. п. 1 словарной статьи по ссылке thefreedictionary.com Alexander Oshis) |
gen. | давить фрукты | crush fruit (cane, the leaves, grapes, etc., и т.д.) |
Gruzovik | давиться костью | get a bone in one's throat |
Gruzovik | давиться костью | choke on a bone |
gen. | давиться костью | get a bone in throat |
gen. | давиться от смеха | collapse with laughter |
gen. | давиться от смеха | stifle laughter |
Gruzovik | давиться от смеха | choke with laughter |
gen. | давиться от смеха | snicker |
Makarov. | давиться пищей | gag on food |
Игорь Миг | давясь от смеха | with a full-throated laugh |
med. | давящая боль | constricting pain |
med. | давящая боль | pressing pain |
med. | давящая головная боль | pressing headache (Alexey Lebedev) |
Makarov. | давящая поверхность в виде бесконечной ленты | printing belt |
polygr. | давящая поверхность в виде бесконечной ленты | image-carrying belt |
Makarov. | давящая поверхность в виде бесконечной ленты | endless printing belt |
med. | давящая повязка | pressure dressing |
med. | давящая повязка | tourniquet (жгут denghu) |
med. | давящая повязка | garrot (MichaelBurov) |
agric. | давящая повязка | pressure bandage |
med.appl. | давящая повязка | compression tube |
surg. | давящая повязка | compress |
med. | давящая повязка | compression bandage (Tverskaya) |
med. | давящая повязка | occlusive bandage |
med. | давящая повязка | pressure compress |
med. | давящая повязка | compressive bandage |
med. | давящая повязка | compressing bandage |
med. | давящая повязка | compression band |
med.appl. | давящая повязка Эсмарха | Esmarch compression tube |
nano | давящее усилие | push force |
astronaut. | давящее усилие | push force (на ручке управления) |
avia. | давящее усилие | pushing force |
anim.husb. | давящий бинт | pressure bandage |
food.ind. | давящий виноград | treading out |
med. | давящий винт | compression bolt |
mech.eng., Makarov. | давящий инструмент | spinning tool |
hunt. | давящий капкан | body gripping trap (используется для отлова промысловых пушных зверей за туловище Lana Falcon) |
med. | давящий корсет | compression corset (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | давящий на психику | creepy |
polygr. | давящий орган механизма натиска | pressure exerting body |
med. | давящий пакет | pressure bag (Обеспечивает ускоренную или стабильную подачу жидкости (крови, препарата и т.д.) из расположенного внутри него пакета для внутривенного вливания harser) |
Makarov. | давящий сверху | incumbent |
chess.term. | "давящий" ход | pressurizing move |
gen. | его давит забота | care sits heavy on his mind |
gen. | его давит забота | care sits heavy on his mind |
Makarov. | его туфли всё ещё давят, причиняя боль | his shoes are still painful |
Makarov. | ей так не нравилось, что на неё давили на старой работе, что она всё бросила | she disliked the pressure in her old firm so much that she threw in his hand |
inf. | жаба давит | be stingy |
inf. | жаба давит | I'd or he'd etc. rather die than pay (Меня жаба душит ; давит за пачку сигарет платить 50 рублей. I'm too cheap to lay out 50 rubles for a pack of cigarettes.; кому-либо жаль что-либо отдавать, тратить, использовать и т.п. (о жадности) to be unwilling to pay for, give away, spend or use something) |
inf. | жаба давит | be too cheap |
inf. | жаба давит | someone's greed got the better of him (его жаба давит: his greed got the better of him Zen1) |
Makarov. | жители деревни давят виноград | the villagers are pressing the grapes |
gen. | жёстко давить | bring the hammer down (sever_korrespondent) |
gen. | заботы давили на него | he was weighted down with cares |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | the phono stylus exerts a downward pressure on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | the phono stylus exerts a vertical force on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | the phono stylus exerts a vertical pressure on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | phono stylus exerts a vertical force on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | phono stylus exerts a vertical pressure on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | phono stylus exerts a downward pressure on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | the phono stylus exerts a downward force on the record plate |
Makarov. | игла звукоснимателя давит на грампластинку | phono stylus exerts a downward force on the record plate |
med. | интенсивная сжимающе-давящая боль, as if something is crushing your chest | oppressive pain (WAHinterpreter) |
med. | интенсивная сжимающе-давящая боль | crushing pain (oppressive, as if something is crushing your chest, squeezing, tightening, choking or heavy pressure feeling. Cильнейшая боль WAHinterpreter) |
Makarov. | крестьяне давили виноград | the peasants were treading the grapes |
biol. | ловушка давящего типа | dead fall |
Makarov. | люди давили друг друга, чтобы сесть в автобус | people were crowding to board the bus |
gen. | мешать и давить одновременно | muddle (muddle means to press the ingredients against the side of the glass with a muddler pivoine) |
gen. | молчание начало угнетающе давить на нас | the silence began to weigh on us |
med. | мягкая давящая повязка | compression band |
med. | мягкая давящая повязка | compressive bandage |
med. | мягкая давящая повязка | compressing bandage |
med. | мягкая, давящая повязка | compress (в хирургии) |
med. | мягкая давящая повязка | compress |
Makarov. | на него давят, чтобы он выступил с заявлением | he is being pressurized to make a statement |
Makarov. | на него давят, чтобы он выступил с заявлением | he is being pressured to make a statement |
gen. | на него сейчас сильно давят | there's a lot of heat on him right now |
gen. | нажимать, давить на педаль газа | put one's foot down (Nadia U.) |
med. | наложение давящей повязки | imposition of a pressure bandage (iwona) |
idiom. | не дави на меня! | don't push me! (Ин.яз) |
gen. | не дави на меня! | don't high-pressure me! |
Makarov. | не дави на меня, дай мне подумать | don't crowd me, give me time to think |
Makarov. | не дави на меня, я заплачу | don't crowd me, I'll pay |
gen. | не дави на него слишком сильно | don't press him too hard |
Makarov. | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться | don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely |
Makarov. | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают | I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous |
gen. | не давите вы все на меня | don't press me you all |
gen. | не давить | ease up |
el. | не давить | do not crush |
idiom. | не давить | let up on (на кого-либо VLZ_58) |
gen. | не давить | ease off |
Makarov. | не давить на | give someone a break (кого-либо) |
austral. | одуреть от давящей на мозги жары | go troppo (Lavrin) |
Makarov. | он давился от смеха | he choked with laughter |
Makarov. | он давится от кашля | his cough is suffocating him |
Makarov. | он давится от кашля | his cough is choking him |
gen. | он ничего не добился, когда пытался грубо давить | the strong-arm approach got him nowhere |
gen. | он пытался на меня давить | he tried to twist my arm |
Makarov. | она давится от кашля | she is choked by her cough |
Makarov. | она помогала им давить виноград | she helped them to press grapes |
Makarov. | она пронзительно закричала и принялась давить таракана | she shrieked and started stamping on the cockroach |
gen. | они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение | they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
med. | парестезия в виде ощущения давящего пояса | girdle sensation |
gen. | перестать давить | dejam |
Makarov. | перестать давить на газ | ease up on an accelerator |
Makarov. | перестать давить на газ | let up on an accelerator |
Makarov. | перестать давить на газ | depress an accelerator |
gen. | поглощать, давясь | devour |
polygr. | пресс-цилиндр, давящий цилиндр | pressing cylinder |
gen. | продолжать, продолжать настаивать, продолжать давить, продолжать добиваться | keep pushing (Meletyalda) |
Игорь Миг | психа давить | go crazy |
mus. | психологически давящая и угнетающая музыка | suppressing music (Soulbringer) |
gen. | родители слишком на него давят | his parents push him too hard |
Игорь Миг | сачка давить | shirk |
med. | сжимающая и давящая боль | Squeezing pain (ощущение "кола", "комка" за грудиной; symptom of Esophageal spasm WAHinterpreter) |
gen. | сильнее давить на газ | step on the gas (Taras) |
gen. | сильно давить | press hard (на) |
gen. | сильно давить | press heavily |
Makarov. | снег давит на крышу | the snow weighs on the roof |
Makarov. | снег давит на крышу | the snow lies heavy on the roof |
slang | событие, привлекающее столько людей, что они давят друг друга | fanny-bumper (Interex) |
gen. | стены давят | walls are closing in (It's bad enough that there's not enough air and the walls are closing in on me Taras) |
shipb. | тело, давящее всей своей тяжестью | dead lift |
gen. | Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня | I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. (Franka_LV) |
gen. | тот, кого следует давить | squashable (dron1) |
gen. | тот, кто любит давить на газ до упора | gearjammer |
gen. | тот, кто резко давит на тормоза | gearslammer |
Makarov. | учитель должен уметь не давить на своих учеников | the teacher must learn not to dominate over her class |
gen. | хватит давить на меня своим должностным положением | don't you pull rank at me (ad_notam) |
Makarov. | чем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайном | use this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by hand |
gen. | энергично и т.д. давить на | press smth., smb. vigorously (forcibly, desperately, cautiously, etc., что-л., кого́-л.) |
gen. | я не хочу давить на вас | I don't want to push you |
sarcast. | я, разумеется, не давлю на тебя | no pressure (teddy-land.com) |