DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing давать показания | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
tech.амперметр даёт завышенные показанияthe ammeter reads high
tech.амперметр даёт заниженные показанияthe ammeter reads low
gen.выступать или давать показания против самого себяcondemn oneself out of one's own mouth
Gruzovikдавать заведомо ложные показанияgive evidence known to be false
meas.inst.давать завышенное показаниеover-read (видимо, очень узкое значение. пример: gauge over-reads silly.wizard)
tech.давать завышенные показанияread high (о приборе)
tech.давать завышенные показанияoverread (о приборе)
meas.inst.давать заниженное показаниеunder-read (о контрольно-измерительных приборах khorychev)
torped.давать заниженные показанияread low (о приборе)
tech.давать заниженные показанияunderread (о приборе)
tech.давать заниженные показанияread low
gen.давать заниженные показанияunderrate (о приборе)
navig.давать заниженные показанияunder-read (о приборе)
gen.давать изобличительные показания в отношенииtestify against (кого-либо Tanya Gesse)
gen.давать изобличительные показания в отношенииgive evidence against (кого-либо Tanya Gesse)
vulg.давать лживые показанияbum-rap (somebody; против кого-либо)
vulg.давать лживые показания противbum-beef (someone – кого-либо)
obs.давать ложное показаниеmisvouch
busin.давать ложное показание под присягойperjure oneself
lawдавать ложное показание под присягойperjure
Makarov.давать ложное показание под присягойcommit perjury
busin.давать ложные показанияgive untruthful evidence
polit.давать ложные показанияcommit perjury (ssn)
lawдавать ложные показанияmake false statement (амер. bigbeat)
lawдавать ложные показанияgive false evidence
Makarov.давать ложные показанияmake false statement
Makarov.давать ложные показанияbear false witness
lawдавать ложные показания под присягойswear false
crim.law.давать ложные показания федеральным следователямlie to federal investigators (about ... ; преступление по федеральному уголовному законодательству США Alex_Odeychuk)
lawдавать ложные свидетельские показанияbear false witness
weap.давать неверные показанияread untrue (о приборе ABelonogov)
Makarov.давать письменное показание под присягойmake a deposition
busin.давать письменное показание под присягойgive an affidavit
Gruzovik, lawдавать письменное показание под присягойmake an affidavit
gen.давать письменное показание под присягойmake an affidavit
lawдавать письменные показания под присягойswear an affidavit
nautic.давать письменные показания под присягойmake an affidavit (вк)
lawдавать письменные показания под присягойswear affidavit (Право международной торговли On-Line)
scottishдавать письменные показания под присягойdepone
lawдавать письменные показания под присягойdepose
lawдавать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показанийtake an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statement (4uzhoj)
gen.давать показаниеtestify
gen.давать показаниеtake an affidavit
lawдавать показание под присягойdepone
gen.давать показание под присягойswear an affidavit
gen.давать показание под присягойmake an affidavit
gen.давать показанияdeposit
gen.давать показанияwitness
gen.давать показанияbear testimony
Makarov.давать показанияtake the stand
Makarov.давать показанияgive (о приборах)
math.давать показанияread to
Makarov.давать показанияwitness for
lawдавать показанияattest
lawдавать показанияdepose
qual.cont.давать показанияread
inf.давать показанияroll (joyand)
slangдавать показанияput the finger one (someone); To identify and accuse one of doing something; to inform on one to an authority figure.: Don't you dare put the finger on me! I had nothing to do with the deal going sour. I fear my life is in danger now that I've put the finger on the mob boss.)
proced.law.давать показанияgive/present/provide testimony (Ying)
nautic.давать показанияgive evidence (вк)
gen.давать показанияgive testimony (в суде; на допросе – give/provide a statement)
gen.давать показанияtestify
gen.давать показанияtestify (в пользу)
Apollo-Soyuzдавать показанияread (давления и т.д.)
slangдавать показанияfink (Interex)
slangдавать показанияlay put it on the line
qual.cont.давать показанияgive readings (о приборах)
winemak.давать показанияread (напр., гидрометра)
med.давать показанияreading to give readings (о приборе)
busin.давать показанияmake a statement
busin.давать показанияbear evidence
lawдавать показанияevidence
law, obs.давать показанияbear witness
Makarov.давать показанияwitness against
gen.давать показанияprovide testimony (Stas-Soleil)
gen.давать показанияgive a statement (seecow)
gen.давать показанияtake an affidavit
gen.давать показанияgive one's account (только в контексте 4uzhoj)
gen.давать показанияtake the stand (в суде; тж. для ср. см. take a stand Taras)
gen.давать показанияbear witness to (о чём-либо)
Gruzovik, lawдавать показанияdeposit
Makarov.давать показания в защитуtestify on behalf of (someone – кого-либо)
Makarov.давать показания в защитуwitness for (someone – кого-либо)
Makarov.давать показания в пользуtestify on behalf of (someone – кого-либо)
lawдавать показания в свою защитуbe heard in one's defence (в судебном заседании)
Makarov.давать показания в свою защитуbe heard in one's defence (в судебном заседании)
lawдавать показания в собственную защитуtake the stand in one's own defence
Makarov.давать показания в собственную защитуtake the stand in one's own defence
lawдавать показания в судеtestify at trial (vleonilh)
lawдавать показания в судеtake the stand
gen.давать показания в судеtestify (Рина Грант)
lawдавать показания в ходе судебного разбирательстваtestify in a legal proceeding (Alex_Odeychuk)
Apollo-Soyuzдавать показания давленияread pressure
lawдавать показания личноgive live evidence (sankozh)
gen.давать показания наgive evidence against (Alexander Demidov)
sec.sys.давать показания на допросе под пыткамиbe interrogated under torture (Alex_Odeychuk)
Makarov.давать показания оbear witness to something (чем-либо)
lawдавать показания по видеосвязи, давать показания с использованием видеосвязиtestify by video (TransRu)
crim.law.давать показания по делу о коррупции в полицииtestify in the police corruption case (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawдавать показания по принуждениюgive evidence under compulsion
Makarov.давать показания под присягойtestify upon oath
Makarov.давать показания под присягойtestify on oath
gen.давать показания под присягойswear
gen.давать показания под присягойswear an affidavit
busin.давать показания под присягойswear on oath
busin.давать показания под присягойbear testimony
gen.давать свидетельские показания под присягойgive testimony (в суде; на допросе – give/provide a statement)
gen.давать свидетельские показания о чём-либо под присягойbear testimony
lawдавать показания под присягойdepose
lawдавать показания под присягойswear affidavit (Право международной торговли On-Line)
lawдавать показания под присягойdepone
gen.давать показания под присягойtestify under oath
gen.давать показания противwitness against (кого-либо)
gen.давать показания противdepose against (кого-либо)
gen.давать свидетельские показания противtestify against (кого-либо)
slangдавать показания против кого-тоgo to bat against (someone)
amer.давать показания против кого-тоgo bat against (someone); Выражение из бейсбола marina_aid)
gen.давать показания против самого себяcondemn oneself out of own mouth
inf.давать показания против сообщниковturn state's evidence (в суде 4uzhoj)
math.давать показания с точностью доread to
seism.давать показания показывать с точностью до...read to
crim.law.давать показания, уличающие в совершении преступленияmake incriminating statements (его самого; CNN Alex_Odeychuk)
lawдавать признательные показанияconfess (Tanya Gesse)
lawдавать признательные показанияmake a confession (Technical)
Игорь Мигдавать признательные показанияmake a statement
gen.давать признательные показанияgive a confession (...wh...)
lawдавать свидетельские показанияfurnish testimony
lawдавать свидетельские показанияbear evidence
notar.давать свидетельские показанияtestify as a witness
gen.давать свидетельские показанияvouch
Игорь Мигдавать свидетельские показанияevidence (юр.)
gen.давать свидетельские показанияgive witness
gen.давать свидетельские показанияattest to
lawдавать свидетельские показанияwitness
Makarov.давать свидетельские показанияbear witness to
Makarov.давать свидетельские показанияfurnish evidence
Makarov.давать свидетельские показанияgive testimony
Makarov.давать свидетельские показанияproduce evidence
law, obs.давать свидетельские показанияbear witness
lawдавать свидетельские показанияtestify
lawдавать свидетельские показанияgive a statement (письменные 4uzhoj)
lawдавать свидетельские показанияprovide a statement (письменные 4uzhoj)
lawдавать свидетельские показанияgive evidence (в суде: a person who has made a witness statement may refuse to give evidence in court • ...give evidence thereupon to the Grand Jury against... Alexander Demidov)
lawдавать свидетельские показанияgive evidence as a witness
lawдавать свидетельские показанияdevelop testimony
lawдавать свидетельские показанияmake a statement (письменные 4uzhoj)
dipl.давать свидетельские показанияgive testimony (в суде; на допросе – give/provide a statement)
dipl.давать свидетельские показанияbear testimony (в отношении чего-либо)
lawдавать свидетельские показанияdepose
Makarov.давать свидетельские показанияprovide evidence
Makarov.давать свидетельские показанияgive evidence
Makarov.давать свидетельские показанияintroduce evidence
Makarov.давать свидетельские показанияbear testimony
gen.давать свидетельские показанияattest
Makarov.давать свидетельские показания в защитуtestify on behalf of (someone – кого-либо)
lawдавать свидетельские показания в поддержкуvouch (чего-либо)
Makarov.давать свидетельские показания в пользуtestify on behalf of (someone – кого-либо)
lawДавать свидетельские показания под присягойCommission affidavit (Alert_it)
Makarov.давать свидетельские показания под присягойbear testimony
Makarov.давать свидетельские показания о чём-либо под присягойgive testimony to something
gen.давать свидетельские показания под присягойswear smth. on the witness stand
dipl.давать свидетельские показания противtestify against (кого-либо)
gen.давать свидетельское показаниеwitness
gen.давать свидетельское показаниеbear witness
gen.давать свидетельское показаниеattest
slangдавать уличающие показанияblow the gab (на сообщника-on Bobrovska)
slangдавать уличающие показанияblow the gaff (на сообщника-on Bobrovska)
slangдавать уличающие показанияblow the gaff (на сообщника; on Bobrovska)
slangдавать уличающие показанияblow the gab (на сообщника; on Bobrovska)
lawдавать устные показанияshow by parol
lawзаставить давать показания в судеput somebody on the stand (Александр_10)
lawзлоумышленно отказываться давать показанияstand mute of malice
lawзлоумышленно отказываться давать показания или отвечать на вопросыstand mute of malice
tech.измерительный прибор даёт завышенные показанияan instrument overreads
tech.измерительный прибор даёт заниженные показанияan instrument underreads
lawимеющий право давать оправдывающие показанияcompetent for the defence
lawимеющий право давать показанияcompetent to give evidence
lawимеющий право давать показания или представлять доказательстваcompetent to give evidence
lawимеющий право давать уличающие показанияcompetent for the prosecution
tech.компас даёт показания с ошибкойthe compass is in error
lawлицо, не обязанное давать свидетельские показанияuncompellable witness
lawлицо, отказывающееся давать показанияmute
lawлицо, отказывающееся отвечать на вопросы или давать показанияmute
lawлишить права давать свидетельские показанияdisqualify from testimony
Makarov.мы заметили его нежелание давать свидетельские показанияwe noted his reluctance to testify
uncom.не желающий давать показанияunspeakable (alexs2011)
busin.обязанность давать свидетельские показанияduty of giving evidence
gen.он давал показания по делу об убийствеhe bore witness in the murder case
Makarov.она давала показания во время суда над нимshe testified at his trial
lawответственность за отказ давать показанияliability for refusing to give a statement (Примечание. При переводе следует иметь в виду, что процесс дачи свидетельских показаний в "нашем" и англосаксонском процессуальном праве различается. Если говорить очень упрощённо, то у них свидетель дает показания в письменном виде (makes a statemet), а затем в ходе процесса представляет их в суде (gives evidence to the court) (см. тж. definitions.uslegal.com/w/witness-statement) 4uzhoj)
lawотказ давать показанияdeclining to give evidence
lawотказ давать показанияmutism
lawотказ отвечать на вопросы или давать показанияmutism
inf.отказаться давать показания против себяplead the Fifth (4uzhoj)
inf.отказаться давать показания против себяplead the Fifth (т.е. воспользоваться пятой поправкой к Конституции США ("No person .... shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself...") || Перевод для направления АНГЛ ⇒ РУС 4uzh)
slangотказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАtake the fifth
slangотказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАfive it
lawотказываться давать показанияstand mute
lawотказываться давать показанияdecline to give evidence
lawотказываться давать показанияrefuse to testify (Angela Greenfield)
gen.отказываться давать показанияstonewall (Tanya Gesse)
Makarov.отказываться давать показания вследствие "божьей кары"stand mute by the visitation of God (душевной болезни)
lawотказываться давать показания или отвечать на вопросы вследствие "божьей кары"stand mute by the visitation of God (душевной болезни)
lawотказывающийся давать показанияdeclining to give evidence
EBRDофициальное запрещение свидетелю давать показанияpublic interest immunity certificate (по соображениям государственных интересов oVoD)
inf.перестать давать показанияclam up (о подозреваемом)
gen.перестать давать показанияclam up
gen.под присягой давать показания в пользу против обвиняемогоswear in favour of against an accused (a criminal, the defence, etc., и т.д.)
gen.подозреваемый перестал давать показанияthe suspect clammed up
meteorol.показание высоты даётся как истинная высота относительно среднего уровня моряthe indication of vertical distance is given as true height relative to mean sea level
lawправо давать свидетельские показанияtestimonial capacity
lawправо давать свидетельские показанияcompetence of witness
lawправо давать свидетельские показания в судеtestimonial capacity (Право международной торговли On-Line)
lawправо не давать показания против самого себяthe right not to testify against oneself (Yanamahan)
lawправо супругов не давать показания против друг другаspousal privilege (Гевар)
lawправомочность давать свидетельские показанияcompetence to testify
lawправомочность давать свидетельские показанияcompetency to witness
lawпредварительное собеседование с лицом, выступающим в качестве свидетеля или присяжного заседателя в суде с целью определения его компетентности давать показания или рассматривать делоvoir dire (French "to see, to say," "to state the truth" ЛВ)
slangпрекращать давать показанияclam up (Yeldar Azanbayev)
slangпрекращать давать показанияclam up ("The suspect clammed up and we could get no more information out of him". == "Подозреваемый замолчал, и мы не смогли выудить из него больше ничего", - говорит комиссар Ле Пешен.)
Makarov.прибор даёт завышенные показанияinstrument overreads
Makarov.прибор даёт устойчивые показанияmeter gives consistent readings
busin.принудительные меры суда против свидетелей, не желающих давать показанияcourt's compulsive measures against unwilling witnesses
dipl.принуждать кого-либо давать свидетельские показанияcompel to give witness testimony
law, BrEпытка тяжёлым грузом, длившаяся до тех пор, пока пытаемый не давал показаний или не умиралpeine forte et dure (по общему праву средневековой Англии)
gen.свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушенияyou do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj)
lawсвидетель, не обязанный давать показанияnon-compellable witness
gen.свидетель отказался давать показанияthe witness refused to testify
lawсовет адвоката подзащитному не давать самообвиняющих показанийadvice against self-incrimination
lawсовет адвоката подзащитному не давать самообвиняющих показанийadvice against selfincrimination
lawсоответчик, отказывающийся давать показанияnon-testifying co-defendant
lawсоподсудимый, отказывающийся давать показанияnon-testifying co-defendant
lawспособность давать показанияcapability of giving evidence
gen.тот кто даёт свидетельское показаниеwitnesser
lawюридическая возможность обязать свидетеля давать показанияcompellability of witness