Subject | Russian | English |
amer. | Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотацию | soccer mom (mockerin) |
chinese.lang. | в Китайской культуре ласкательное имя, которое дают ребёнку при рождении до того, как родители дадут и зарегистрируют его официальное имя | milk name (Yanamahan) |
Игорь Миг | давайте называть вещи своими именами | let us call a spade a spade |
gen. | давать имена | label (Josh, Janet's big brother, is just labeling everything in the world around him. ART Vancouver) |
gen. | давать имя | call |
gen. | давать имя | title |
biol. | давать имя | namatophilous |
Makarov. | давать имя | give someone a name |
fig., nautic. | давать имя | christen (кораблю) |
uncom. | давать имя | nomenclate (чему-либо) |
gen. | давать имя | name |
gen. | давать имя | godfather (чему-либо) |
gen. | давать имя | denominate |
fig. | давать имя | christen |
Makarov. | давать имя | name someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | давать имя | baptize |
gen. | давать имя при крещении | christen |
gen. | давать имя ребёнку | name a child (a dog, a horse, etc., и т.д.) |
Makarov. | давать кораблю имя | christen a ship |
gen. | давать новое имя | rebaptize |
gen. | давать новое имя | rechristen |
Makarov. | давать новое имя | give a new name |
relig. | давать новое имя при крещении | rebaptize |
gen. | давать кому-л. оригинальное и т.д. имя | name smb. originally (aristocratically, appropriately, etc.) |
gen. | давать ребёнку имя | give a child a name |
Makarov. | давать ребёнку имя в честь | call a child by the name of (кого-либо) |
gen. | давать ребёнку имя называть ребёнка в честь | call a child by the name of (кого-либо) |
gen. | давать своё имя | eponymize (чему-либо) |
Makarov. | если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку | if they were big dope pedlars, they gave you a cap of heroin for delivering something |
law | иметь право давать обязательные указания | control (Alexander Demidov) |
Makarov. | литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра" | they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business" |
proverb | раз мы не можем иметь то, что нам хочется, давайте хотеть то, что мы можем иметь | since we cannot get what we like, let us like what we can get |
gen. | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj) |
Makarov. | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
gen. | тот, кто дает своё имя | eponym |
gen. | тот, кто даёт имя | denominator |
gen. | тот, кто даёт своё имя | eponym (чему-либо) |
gen. | ты не имеешь права давать | you've no business giving someone, something (кому-либо, что-либо Technical) |
Makarov. | у всех известных дебютов есть свои названия, которые часто даются по имени автора | all openings of repute have distinctive titles, often being named after their inventors |
gen. | я имею обыкновение давать чаевые | my usual practice is to tip the waiter |