DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing давать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор не даёт ссылок на источникиthe writer gives no references to his authorities
gen.английский ему давался, а с математикой он не справлялсяhe did well in English but badly in mathematics
gen.билет даёт вам право на посещение одной лекцииthe ticket admits you to one lecture
gen.бодливой корове бог рог не даётgod does not give horns to cow that butts
gen.бодливой корове Бог рог не даётsnarling curs never want sore ears
gen.бодливой корове бог рог не даётThe Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to butt
gen.бодливой корове бог рог не даётThe Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt
gen.бодливой корове бог рог не даётgod doesn't give horns to cow that butts
gen.бодливой корове Бог рог не даётbrabbling curs never want sore ears
gen.брат даёт ей на жизньher brother is supporting her
gen."брать то, что дают"make do with
gen."брать то, что дают"make do
gen.во многих поваренных книгах даются очень путаные советыmany cook-books have very complicated directions
gen.возможность, которая даётся всего раз в жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
gen.вот хорошая гостиница, давайте остановимся здесьhere's a good inn, let's put in here
gen.вот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесьhere's a good inn, let's put in here for luncheon
gen.враг не давал пощады ни старикам, ни детямthe enemy spared neither young nor old
gen.выступать или давать показания против самого себяcondemn oneself out of one's own mouth
gen.давай! Веселей!lighten up (в форме повелительного наклонения – Come on, John. Lighten up!)
gen.давай веселиться, пока мы молодые!come and party, do it while we're young! (Alex_Odeychuk)
gen.давай, вставайup you get (ad_notam)
gen.давай говори!go ahead! (May I ask you a question? – Go ahead! Damirules)
gen.давай говори!shoot away!
gen.давай ещёkeep them coming (Ремедиос_П)
gen.давай-ка, Дик, выкладывайcome on, Dick, out with it
gen.давай-ка, Дик, выкладывайwhat do you know about them?
gen.давай-ка Дик, выкладывайcome on, Dick, out with it
gen.давай перейдём к делуlet's get to business
gen.давай поговорим потомcatch me later (позже, в другой раз Ин.яз)
gen.давай с намиjoin us (lavazza)
gen.давай сразу к делуcut the small talk (4uzhoj)
gen.давайте быстренько это сделаем и будем отдыхатьlet's rush it through to earn time for pleasure
gen.давайте вернёмсяlet's turn back (наза́д)
gen.давайте вернёмся и вспомним основные моменты планаshall we run back over the salient points of the project?
gen.давайте вспрыснем окончание им институтаlet's drink to his having graduated
gen.давайте встретимся в субботу утром?shall we meet Saturday AM?
gen.давайте встретимся в субботу утромshall we meet Saturday a.m.?
gen.давайте говорить по существуlet's speak to the point
gen.давайте говорить по-английскиlet's speak English
gen.давайте говорить по-английскиlet us speak English
gen.давайте забудем наши разногласия и будем работать вместеlet us sink our differences and work together
gen.давайте забудем прошлоеlet's wipe the slate clean (Taras)
gen.давайте забудем прошлоеlet's let bygones be bygones (Taras)
gen.давайте забудем прошлое и помиримсяlet's let bygones be bygones and make peace
gen.давайте зайдём к немуlet's drop in on him
gen.давайте лучше уложимся сегодняlet's better pack today
gen.давайте обсудим этоlet us consider the matter
gen.давайте обсудим этот вопросlet us consider the matter
gen.давайте отдохнём здесь, а?let's rest here, shall we?
gen.давайте перейдём к делуlet's get down to bedrock (Anglophile)
gen.давайте перейдём к делуlet's knuckle down to business
gen.давайте перейдём к насущным деламlet's get down to the matter at hand
gen.давайте перейдём к очередному вопросуlet's get down to the matter at hand
gen.давайте перейдём к следующему пункту?shall we go on to the next item?
gen.давайте перейдём на "ты"may I call you first name? (May I call you Andrew? SirReal)
gen.давайте перейдём на "ты"can I call you first name? (Can I call you Mary? SirReal)
gen.давайте перейдём на "ты"call me first name (Call me Jack. SirReal)
gen.давайте перепроверимlet's revise (Аnнa)
gen.давайте поговорим по душамlet's have a heart-to-heart talk
gen.давайте подождём и посмотрим, что произойдётlet's wait to see what would happen
gen.давайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдётlet's wait to see what would happen
gen.давайте поменяемся местамиshall we change seats? (в театре)
gen.давайте помиримсяlet us make it up
gen.давайте потянем все вместеlet us pull all together
gen.давайте пропустим этот танецlet's sit this dance out (и посиди́м)
gen.давайте разойдёмсяlet's break up our party
gen.давайте разузнаем, в чём действительно делоlet's inquire into the truth of the matter
gen.давайте рассмотримlet us start with (ssn)
gen.давайте рассмотрим этоlet us consider the matter
gen.давайте рассмотрим этот вопросlet us consider the matter
gen.давайте рискнём!let's make the venture! (сомнительно ART Vancouver)
gen.давайте сначала выдвинем делегатовlet us first appoint delegates
gen.давайте споёмlet's sing
gen.давайте сядем на автобусlet's take the bus
gen.давайте такhere's the deal (Rami88)
gen.давайте уйдём пораньшеlet us leave soon
gen.давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг наlet's settle this affair by argument not by fighting
gen.давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на другаlet's settle this affair by argument not by fighting
gen.давать кому-либо аудиенциюgrant an audience
gen.давать кому-либо аудиенциюgive an audience
Игорь Мигдавать бойsquare off against
gen.давать бойgive battle
Makarov.давать в кредит под 3%lend money at an interest of 3%
gen.давать веруgive credence to (+ dat.)
gen.давать веруauthorize
gen.давать ветвиsend forth branches (root, stem, etc., и т.д.)
gen.давать взаймыlend out
gen.давать взаймыlend
gen.давать взаймыloan
gen.давать взаймы под залог усадьбыlend on one's estate (against security, on goods, etc., и т.д.)
gen.давать взаменcope
gen.давать вибратоshake
gen.давать возможностьempower (делать что-либо; неверно. см. определение empower в толковом словаре английского языка. SirReal)
gen.давать возможностьenable (что-либо сделать)
gen.давать возможностьpermit
gen.давать возможностьafford (Rough terrain affords cover and concealment with multiple avenues of approach.)
gen.давать возможностьgive a chance (an opportunity, power, etc., и т.д.)
gen.давать возможностьmake it possible to (Alexander Demidov)
gen.давать возможностьlet
gen.давать возможностьallow (чего-либо)
gen.давать возможностьafford an opportunity
gen.давать возможность выйтиput down (пассажирам)
gen.давать возможность, давать способностьgive ability (freedomanna)
gen.давать возможность догадатьсяconvey something to one's mind (о чем-л., напр., "эта случайная фраза сказала ему о многом")
gen.давать возможность или правоenable (что-либо сделать)
gen.давать вперёдadvance (деньги)
gen.давать высокий побег с цветоносомbolt (

напр., про руколу или морковь, аналог глагола "зацвести" для этих культур

 collegia)
gen.давать даю голову на отсечениеI will eat my head
gen.давать даю голову на отсечениеI'll eat my head
gen.давать даю голову на отсечениеeat one's head
gen.давать голову на отсечениеvow and declare (Why, I vow and declare! there's your husband, my dear – Моя дорогая, даю голову на отсечение, что это ваш муж Taras)
Игорь Мигдавать голову на отсечениеthrow oneself under a bus
gen.давать гудкиhonk the horn
gen.давать гудкиhoot
gen.давать гудокtoot
gen.давать гудокhoot
gen.давать деньгам утекать, как водаspend money like water
gen.давать кому-л. деньгиallow smb. money (the children money for school-books, his son £10 a month, etc., и т.д.)
gen.давать деньгиsupply money (proofs, news, all the coal they need, hands, men, etc., и т.д.)
gen.давать деньгиmoney (кому-л.)
gen.давать деньги в ростput out money a interest
gen.давать деньги и т.д. взаймыlend money (a dollar, ten pounds, etc.)
gen.давать деньги взаймыimprest
gen.давать деньги вперёдimprest
gen.давать деньги и долг под непомерно высокие процентыlend money at usury
gen.давать деньги под высокие процентыlend at high interest
gen.давать деньги под процентыlend out money at interest
gen.давать деньги под процентыput out money a interest
gen.давать деньги под процентыloan
gen.давать дозамиdose
gen.давать жалованьеsalary
gen.давать занятиеemploy
gen.давать запросenquire (преим.)
gen.давать знакbeck (кивком, рукой)
gen.давать излитьсяturn off
gen.давать изображение крупным планомzoom in
gen.давать иностранцу права гражданстваnaturalize
Игорь Мигдавать инструкцииprebrief
gen.давать кому-либо инструкцииgive directions to
gen.давать инструкции адвокатуbrief
gen.давать интервью перед камеройbe interviewed on-camera
gen.давать конфиденциальную информациюtip off
Игорь Мигдавать информацию оgive clue of
gen.давать искруspark
gen.давать искрыsparkle
gen.давать кличкуagnominate
gen.давать книгу и т.д. в качестве подаркаgive a book a jack-knife, etc. as a present
gen.давать компенсациюcompensate
gen.давать косвенное направлениеslant
gen.давать краткие инструкцииbrief
gen.давать краткое заключениеwrap up
gen.давать кредитextend credit (Anglophile)
gen.давать кренtilt over (о судне)
econ.давать на хранениеdeposit
gen.давать нагоняйtake over a rough road
gen.давать нагоняйcarpet
gen.давать нагоняйrebuke
gen.давать нагоняйhave somebody on the carpet (кого-либо, кому-либо)
gen.давать нагоняйtake somebody to task
gen.давать нагоняйhaul over the coals
gen.давать нагоняйrow
gen.давать нагоняйcall somebody task
gen.давать нагоняйhave someone on the carpet (кому-либо)
gen.давать нагоняйcall over the coals (кому-либо)
gen.давать нагоняйcheque
gen.давать нагоняйhave sb. on the carpet (кому-л.)
gen.давать нагоняйkeep in check
gen.давать нагоняйchequer
gen.давать нагоняйhaul over the coals (кому-либо)
inf.давать нагоняйskin
gen.давать направлениеtake the lead
gen.давать направлениеorder
gen.давать направлениеpace
gen.давать направлениеkeep pace
gen.давать неправильные сведенияmisrepresent
gen.давать обещаниеplight
gen.давать обещаниеgive a promise (one's word, one's pledge, etc., и т.д.)
gen.давать обещаниеplight one's faith
gen.давать обещаниеpass one's word to
gen.давать обещаниеpromise
gen.давать обещаниеaffiance (при обручении; обыкн. pass.)
gen.давать обильную пищу для размышлений на темыgive much food for thought about (bookworm)
gen.давать оборотturn
gen.давать обратную вспышкуback-fire (о двигателе)
gen.давать обратный ходreverse
gen.давать объяснения в связи с...account for
gen.давать объяснения по поводу своего отсутствияaccount for absence
gen.давать ожидаемый эффектgive the expected result (Soulbringer)
gen.давать осадокcrust (о вине)
gen.давать осадокsettle
gen.давать отбойsound retreat
Gruzovikдавать отбойring off
gen.давать ответreturn
Gruzovikдавать ответanswer
gen.давать кому-л. ответgive smb. an answer
gen.давать ответreturn an answer
gen.давать кому-л. ответgive smb. a reply
gen.давать ответgive a reply
gen.давать ответgive an answer
gen.давать ответaddress (на проблему и т.п. Баян)
gen.давать ответprovide/supply/give an answer (Oxy_jan)
gen.давать ответы громкоgive one's answers loudly (distinctly, etc., и т.д.)
gen.давать ответы на вопросы современной жизниprovide answers to questions of modern life (Alex_Odeychuk)
gen.давать отвод присяжнымchallenge
gen.давать отдыхrespite
gen.давать очередьvolley
gen.давать поводgive reason (Stas-Soleil)
gen.давать поводoccasion
gen.давать поводprovide an opportunity (This game provides an opportunity to review the two-syllable words that your child has been working on, and to try some new ones. Alexander Demidov)
gen.давать поводgive rise to (к чему-либо)
gen.давать поводgive cause (Her health is giving us great cause for concern. OCD Alexander Demidov)
gen.давать повод для подозренийraise a red flag (Ремедиос_П)
gen.давать повод кoccasion (чему-л.)
gen.давать повод к скандалуscandalize
gen.давать повод к скандалуscandal
gen.давать повод к сплетнямset tongues wagging
gen.давать повод к сплетнямset jaws wagging
gen.давать повод к сплетнямset chins wagging
gen.давать повод к сплетнямset beards wagging
gen.давать подробные инструкцииgive detailed instructions (Andrey Truhachev)
gen.давать поитьwater
Gruzovik, lawдавать показанияdeposit
gen.давать полномочияmandate (Азери)
gen.давать полномочияgive authority
gen.давать помалуinch
gen.давать понятьintimate
gen.давать понятьimply
gen.давать понятьcommunicate (to make your ideas, feelings, thoughts, etc. known to other people so that they understand them • Candidates must be able to communicate effectively. • ~ something (to sb) He was eager to communicate his ideas to the group. • Her nervousness was communicating itself to the children. • ~ how/what, etc… They failed to communicate what was happening and why. OALD Alexander Demidov)
gen.давать понятьconvey
gen.давать понятьmake noises
gen.давать понятьlet somebody see
gen.давать понятьmake understand (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигдавать понятьdrop hints
Игорь Мигдавать понятьgive a clue to
Игорь Мигдавать понятьsend a message
gen.давать понятьsignal (with obj.] indicate the existence or occurrence of (something) by actions or sounds. the Community could signal displeasure by refusing to cooperate | [with clause] she gave a glance which signalled that her father was being secretive. NOED. давая понять, что разговор закончен = signalling that the conversation was over. "Yes, I know," Oliver replied, looking stonily at the ground and signalling that the conversation was over. Alexander Demidov)
gen.давать понятьinsinuate
gen.давать понятьindicate
gen.давать понятьhint
gen.давать послаблениеgrant an indulgence (Ремедиос_П)
gen.давать послаблениеloosen up
gen.давать пособиеgive a grant
gen.давать правоmarriage license
gen.давать правоqualify
gen.давать правоlicentiate
gen.давать правоlegalize
gen.давать правоentitle (to give someone the right to do or have something: entitle sb to (do) something "The chief executive will face protest at the AGM over his contract, which could entitle him to a £5m pay off. be entitled to (do) something "He was not entitled to receive any compensation. entitle sb to do something "If I have a registered trademark, does that automatically entitle me to use that mark as my domain name? be entitled to do something "He was not entitled to receive any compensation under his employment contract. CBED Alexander Demidov)
gen.давать право наentitle (что-л.)
gen.давать право наqualify for (dividend, pension; дивиденд, пенсию Lavrov)
gen.давать право на входadmit
gen.давать право на получение алиментовentitle to alimony
gen.давать предпочтениеgive preference (давать предпочтение перед = give preference over/to. give (a) preference to sb/something idiom to treat sb/something in a way that gives them an advantage over other people or things • Preference will be given to graduates of this university. OALD. give/show/preference to someone/something/ phrase to treat someone or something better than someone or something else, or to give an advantage to someone or something The scholarship committee will give preference to students from disadvantaged backgrounds. MED. ... facts of the case and the interests in conflict, M is to be given preference over N, O, . . Alexander Demidov)
gen.давать преимуществоadvantage
gen.давать преимуществоgive an advantage (over; над lexicographer)
gen.давать преимуществоvantage
gen.давать преимуществоoffer an advantage (dimock)
gen.давать преимуществоgive odds
gen.давать преимуществоgive an edge (Training can give you the edge over your competitors. Andrey250780)
gen.давать призgive a purse
gen.давать призput up a purse
gen.давать приплодget (о животных)
gen.давать просторenlarge (мыслям)
gen.давать просторelance (мысли)
gen.давать результатdeliver (Alexander Demidov)
gen.давать результатpan
gen.давать какие-либо результатыgive (об исследовании и т.п.)
gen.давать росткиpush out new shoots
gen.давать росткиgive off shoots
gen.давать санкциюcountenance (на совершение чего-либо)
lawдавать свидетельские показанияwitness
gen.давать свидетельские показанияattest
gen.давать свидетельское показаниеattest
gen.давать собственную интерпретациюput a spin on (Mamaya)
gen.давать соседу взаймы небольшую суммуadvance the neighbour a small sum (his friend a considerable sum, her fellow-passenger £10, etc., и т.д.)
gen.давать сражениеgive battle
gen.давать тайные обязательстваmake secret pledges
gen.давать тайные обязательстваgive secret pledges
gen.давать течьtake in water (о лодке и т. п.)
gen.давать течьstart a leak
gen.давать течьspring a leak
gen.давать утвердительный ответreply in the affirmative (Stas-Soleil)
gen.давать утвердительный ответanswer in the affirmative (Stas-Soleil)
gen.давать ходintroduce (чему-л.)
gen.давать ходkeep pace
Gruzovikдавать ходget going
Gruzovikдавать ходset in motion
gen.давать ходpace
gen.давать ходintromit (чему-либо Pippy-Longstocking)
gen.давать хорошие результатыpay dividends
gen.давать хорошие результатыproduce fine results (happiness, etc., и т.д.)
gen.давать хорошие результатыbring forth good results
gen.давать хороший урожайyield a good harvest (Anglophile)
gen.давать хорошую цену за машинуoffer a good price for this car (a fortune for a house, very little for this radio, nothing for our old stone, и т.д.)
gen.даваться легкоcome easy to (Everything came easy to her. Abysslooker)
gen.даваться легкоcome easily (to someone; источник – goo.gl dimock)
gen.даваться с трудомtrouble (mathematics doesn't trouble me at all – математика даётся мне легко)
gen.даётся приводится только позжеis withheld until later (Дюнан)
gen.двигаться, давая толчкиjog
gen.деньги "на булавки", которые муж даёт женеpin money
Gruzovikдиву даватьсяmarvel
Gruzovikдиву даватьсяwonder
gen.диву даватьсяscratch one's head and wonder (grafleonov)
gen.диву даватьсяbe struck with wonder (grafleonov)
gen.диву даватьсяbe amazed (Anglophile)
gen.диву даюсьI'm amazed (I'm amazed no one has thought of that before. ART Vancouver)
Gruzovikдиву даёшьсяone can but marvel at
gen.диву даёшьсяone can but marvel (at)
gen.дом, где даются обедыbanquet room
gen.дом, где даются обедыbanquet house
gen.его бескорыстная работа начинает приносить давать результатыhis unselfish work is beginning to tell
gen.его дело давало доход в пять тысяч долларов в годhis business brought in $5000 a year
gen.его работа даёт хорошие результатыhis work gives good results
gen.ей давали маленькие ролиthey gave her small parts
gen.ей легко давались языкиshe was no slouch at languages
gen.ей легко даются языкиshe is a good linguist
gen.ей не даётся геометрияshe is not good at geometry
gen.ей плохо даётся алгебраshe is slow at algebra
gen.ей плохо даётся учёбаshe is slow at learning
gen.ей трудно даётся математикаmathematics tasks her brain
gen.ей это даётся легкоshe handles it with ease
gen.ей это легко даётсяit comes naturally to her
gen.ему бесполезно давать Джейн советыit profits him little to advise Jane
gen.ему легко даётся учениеhe learns easily
gen.ему никогда не нравилось давать объясненияit has never pleased him to explain
gen.за одного битого двух небитых даютforearmed
gen.завладевать разговором и не давать говорить другимmonologize
gen.зала, где даются обедыbanquet room
gen.зала, где даются обедыbanquet house
gen.звонок даётся в восемь часовthe bell is sounded at eight
gen.земля, дававшаяся в пожизненное владениеbenefice (в средние века)
gen.инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегииmulti-asset fund (123:)
gen.каждому даётся свой шансthe sun will shine down our street too
gen.каждому даётся свой шансthe sun will shine on our side of the fence
gen.каждому даётся свой шансthe sun will shine into our yard too
gen.каждому даётся свой шансevery dog has his day
gen.каждому оратору даётся 5 минутeach speaker is allotted five minutes
gen.какую пьесу дают сегодня?what is the play to-night?
gen.книга даёт исчерпывающие сведения по всему предметуthe book covers the whole subject
gen.когда вы все усядетесь, давайте начнёмwhen you are comfortably seated, let us proceed
gen.коммерческое судно, которому даётся привилегия торговать с испанской Вест-Индиейregister ship
gen.кто даёт праздникиfeaster
gen.кто даёт ручательствоpledger
gen.кто рано встаёт, тому бог даётgod gives to those who get up early
gen.кто рано встаёт, тому бог даётearly bird gets the worm
gen.лампа даёт тусклый светthe lamp gives a poor light
Gruzovikлегко даватьсяcome naturally
gen.легко даватьсяcome easily (Languages come easily to Laura. She is 16 and she speaks fluent French, Spanish and Portuguese. ART Vancouver)
gen.легко даватьсяnaturally
Игорь Миглегко даватьсяbe smooth sailing
gen.легко даватьсяcome easy (to ART Vancouver)
gen.легко даватьсяcome natural (кому-либо – to someone Anglophile)
gen.легко даётсяit is easy (rechnik)
gen.лицо, которому даётся гарантияguarantee
gen.любое решение даётся ему нелегкоhe agonizes over every decision he has to make
gen.любопытство ей не давало покояshe was simply eaten up by curiosity
gen.любопытство ей не давало покояcuriosity was simply eating her up
gen.любопытство не давало ей покояshe was simply eaten up by curiosity
gen.любопытство не давало ей покояcuriosity was simply eating her up
gen.метод даёт точные результатыmethod provides precise results (Malysheva)
gen.мне не давали работатьI was hindered in my work
gen.мне не давали сюда попастьI was hindered from getting here
gen.мысли о нём не давали мне уснутьI could not sleep from thinking of him
gen.мысли о нём не давали мне уснутьI could not sleep for thinking of him
gen.на уик-энде он давал себе волюhe liked to splurge at weekends
gen.на уик-энде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнутьhe liked to splurge at weekends
gen.наглым людям нужно давать отпорpushing people need to be set down
gen.название, которое дают богачу, нажившемуся в Индииnabob
gen.науки ему даются трудноhe learns slowly
fig.не давать покояniggle (cause slight but persistent annoyance, discomfort, or anxiety: "a suspicion niggled at the back of her mind" (Oxford Dictionary): A sound enough explanation. However, to some, the official explanation didn’t add up. Not least why he was traveling so fast while descending in the first place. While the military chalked this up to experience or lack thereof on Barlow’s part, it was an aspect of the case, like many others, that niggled at the minds of many UFO researchers. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
gen.недвузначно даётся понять, чтоclear message (Tanya Gesse)
gen.нелегко даватьсяstruggle with (suburbian)
Игорь Мигнелегко даватьсяbe tough on
gen.неохотно даватьgrudging
gen.неохотно даватьgrudge
gen.ни за что не давать согласияput one's foot down
gen.ниже даётся приводится, напечатан полный текстfollowing is the full text of
gen.никогда не давать никаких результатовnever produce any results
Игорь Мигничего не даватьrun aground
gen.ну, давайте!O.K., go ahead!
Игорь Мигну ладно, давай!okay, then, bye! ("ладно" is also the word that indicates the end of a conversation. -– MBerdy.17)
gen.ну ладно, давай!bye-bye (Супру)
gen.ну ты даёшьyou're too much, you! (Рина Грант)
gen.ну, ты даёшь!you are a one! (linton)
gen.ну ты даёшьWell, if that doesn't beat all! (Kydex)
gen.ну ты даёшь!what a thing to do! (Anglophile)
gen.ну хорошо, мальчики, давайте начнём!OK, boys, let's take up!
gen.обещания, которые даёт себе человек под Новый годNew Year resolutions (бросить курить и т. п.)
gen.овцы дают нам шерстьsheep provide us with wool
gen.одно хорошее стихотворение ещё не даёт права называться поэтомone good verse doesn't make a poet
gen.одобрять что-л, давать своё согласие наsay amen to (что-либо)
gen.он всегда охотно даёт обещанияhe always promises readily
gen.он давал показания по делу об убийствеhe bore witness in the murder case
gen.он жмётся над каждой копейкой, которую даётhe grudges every penny he gives
gen.он не давал никому слова вставитьhe hogged the conversation
gen.он недвусмысленно давал понять, что он, возможно, воспользуется правом ветоhe was giving a clear signal that he might use the veto
gen.он никак не давал о себе знатьno word came from him
gen.он никогда не давал себе труда разобраться в вопросеhe had never troubled himself to understand the question
gen.он никогда не даёт себе времени подуматьhe never stops to think
gen.он никогда не любил давать объясненияit has never pleased him to explain
gen.он убедил меня не давать им больше времениhe argued me out of giving them more time
gen.он уговорил меня не давать им больше времениhe argued me out of giving them more time
gen.она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you over
gen.она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you on
gen.она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёдshe beckons you over
gen.она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёдshe beckons you on
gen.она танцуют, давайте и мы танцеватьthey are dancing, let's all join in
gen.они дают весьма значительную сумму денег на книгиthey allow quite a large sum of money for books
gen.оставлять в неизвестности, не давая положительного ответаbear one in hand
gen.Отказаться давать самоинкриминирующую информациюplead the fifth (lavagirl)
gen.отказываться давать показанияstonewall (Tanya Gesse)
gen.отлучать от церкви, давая время каяться в грехах, пока не догорит свечаexcommunicate by inch of candle
gen.отцовское завещание не давало ему свободы действийhe was tied up by his father's will
gen.охотно и т.д. давать взаймыlend willingly (grudgingly, etc.)
gen.охотно и т.д. давать взаймыlend smth. willingly (conditionally, gracefully, grudgingly, gratuitously, etc., что-л.)
gen.охотно давать взаймыI be willing to lend
gen.охотно неохотно давать кому-л. советыadvise smb. willingly (unwillingly)
gen.перестать давать кому-либо деньги на жизньcut off supplies
gen.перестать давать показанияclam up
gen.печь даёт много теплаthe stove gives off a lot of heat
gen.повышение платы за проезд не даёт нам возможности часто навещать бабушкуthe higher travel costs legislate against our going to see grandmother so often
gen.подойдите, давайте поговоримcome up and have a chat
gen.положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогахit was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road
gen.помои, которые дают свиньямhog wash
gen.последняя глава романа даётся ему особенно тяжелоhe is agonizing over the final chapter of his novel
gen.прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимсяfirst off, let's see where we agree and disagree
gen.привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
gen.принять решение не давать официальных рекомендацийdecide to make no formal recommendations
gen.принять решение не давать официальных рекомендацийdecide against making formal recommendations
gen.Пусть он мне помог, разве это даёт ему право?so what if he helped me? Does that give him the right to...?
gen.растение даёт побегиa plant out sprouts
gen.растение даёт почкиa plant shoots buds
gen.Ребята, давайте жить дружноСome on guys, let's get along (askandy)
gen.русский язык вам легко даётсяRussian comes easy to you
gen.ручаться головой за что-либо давать голову на отсечениеgive head for
gen.ручаться головой за что-либо давать голову на отсечениеstake head on
gen.самому не пользоваться и другим не даватьplay the dog in the manger
gen.свиньи этой породы дают мало мяса при убоеthese pigs do not kill well
gen.сколько денег даёт тебе отец на книги?how much money does your father allow you for books?
gen.словарь не даёт этого словаthe word this phrase, etc. is not given in the dictionary (и т.д.)
gen.способность давать здоровое потомствоeugenesis
gen.способность давать правильные ответы на предлагаемые заданияtask response (qwarty)
gen.таким людям нужно давать отпорsuch people need to be set down
gen.таким людям нужно давать отпорsuch people must be set down
gen.театр даёт два представления в деньthe theatre gives two shows a day
gen.теплоноситель даёт тепло парогенераторуcoolant transfers heat to the generator
gen.то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий векappearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival
gen.тот, в чью пользу даётся обязательствоrecognizee
gen.тот, к которому даётся отсылкаreferenced
gen.тот, кто дает взяткуbriber
gen.тот, кто дает объявлениеadvertiser
gen.тот, кто дает своё имяeponym
gen.тот, кто даёт в долгtruster
gen.тот, кто даёт в долг под залогdead pledge (чего-л.)
gen.тот, кто даёт животному слабительногоdrencher
gen.тот, кто даёт имяdenominator
gen.тот, кто даёт кормfeeder
gen.тот, кто даёт обещаниеplighter
gen.тот, кто даёт обязательствоrecognizor
gen.тот, кто даёт пирыfeaster
gen.тот, кто даёт подножкуtripper
gen.тот, кто даёт подножкуsupplanter
gen.тот, кто даёт позволениеgrantor
gen.тот кто даёт свидетельское показаниеwitnesser
gen.тот, кто даёт своё имяeponym (чему-либо)
gen.тот, кто даёт словоplighter
gen.тот, кто даёт толчкиjolter
gen.тот, кто даёт толчокjogger
gen.тот, на который даётся ссылкаreferenced
gen.тут столько рыбы, что она сама в руки даётсяthere's so much fish here that you can catch them with your bare hands
gen.ты должен всегда давать сдачиyou must always hit back
gen.тяжело даётсяit is hard (rechnik)
gen.тяжело даётсяit is difficult (rechnik)
gen.тяжело нам даётсяit is hard for us (rechnik)
gen.тяжело нам даётсяit is difficult for us (rechnik)
gen.у нас не принято давать чаевыеguests are not expected to tip
gen.у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
gen.уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к домуit's getting dark, let's gather up our things and start for home
gen.учение даётся ему легкоhe can learn anything with ease
gen.учение даётся ему с трудомhe has difficulty with book learning
gen.учение ему давалось нелегкоlearning did not come easily to him
gen.фрукты не дают чувства сытостиfruit does not satisfy
gen.фундамент осел, и стены начали давать трещиныthe foundations have settled, and the walls are beginning to crack
gen.хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемамso much for the preliminaries, let's get down to the real issues
gen.хлопок даёт средства к жизни населению всей территорииcotton is the mainstay of the surrounding country
gen.храм, где давались божеские ответыoracle
gen.цены даются отдельноthe prices are given separately
gen.человек, которому дают разные неожиданные порученияjack at-a-pinch
gen.человек, который даёт ненужные советыback-seat driver
gen.человек обыкновенно не умеющий водить машину, любящий давать водителю "ценные советы"back seat driver
gen.чем больше вы будете давать ему денегthe more money you give him
gen.шум и т.д. не давал родителям и т.д. заснутьthe noise the conversation, music, etc. kept the parents the guests, etc. up
gen.эй, давай, пошевеливайся!hammer down driver (если нужно попросить впереди идущую машину двигаться быстрее)
gen.Экзамен, успешная сдача которого даёт право заниматься частной юридической практикойbar examination (Irina Verbitskaya)
gen.эти акции дают четыре процента прибылиthe stock pays 4 per cent
gen.я за то, чтобы давать жить другимI won't begrudge a man his living (plushkina)
gen.я не люблю давать взаймыI don't like lending
gen.я не обязан давать вам отчёт о своих поступкахI am not accountable to you for my actions
gen.языки даются ему нелегкоlanguages do not come easily to him
gen.языки ему легко даютсяlanguages come easy to him
gen.языком болтай, а рукам воли не давайtalk as much as you want to, but keep your hands to yourself
Showing first 500 phrases