DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing грязь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автомобиль завяз в грязиthe car stuck in the mood
gen.бой грязьюmudfight (новогодняя традиция в Папуа-Новая Гвинея aguardiente)
gen.брести по грязи через весь городdaggle through the town
gen.бросать грязьюfling mud (at)
gen.бросать грязьюthrow mud at (+ acc.)
gen.брызги грязиdab
gen.брызги грязиplash
gen.брызги грязиdap
Gruzovikбрызги грязиsplashes of mud
geol.буровая грязьmud-laden water
geol.буровая грязьmud (тж. буровой раствор: ГРЯЗЬ БУРОВАЯ – смесь из воды и частиц разрушенных п. забоя и стенок скважины, бурового снаряда, обсадных труб, истирающегося материала. Г. б. обычно поднимается на поверхность при чистке скважины специальными приборами (желонками, ложками, стаканами и т. п.). Та часть Г. б., которая выносится из скважины промывочной жидкостью, называется буровой мутью. Частицы, которые улавливаются при колонковом бурении шламовой трубой, обычно называются буровым шламом. Геологический словарь: в 2-х томах. – М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978.)
geol.буровая грязьmud flush
geol.буровая грязьmud fluid
geol.буровая грязьdrill cuttings
geol.буровая грязьslime sludge
gen.буровая грязьdrill-hole mud
gen.быть в грязиin a mess
gen.быть в грязиbe in a mess
gen.быть в грязи с головы до ногbe covered in mud
gen.быть в грязи с головы до ногbe covered in mud
gen.быть в грязи с головы до ногbe all over in mud
gen.быть в грязи с головы до ногbe all over mud
gen.быть в грязи с головы до ногbe all over in mud
gen.быть забитым грязьюbe stopped with dirt
gen.быть забитым грязьюbe stopped with dirt
gen.быть на высоте положения, не ударить лицом в грязьbe worth one's salt (Ant493)
gen.быть покрытым грязьюbe covered with mud (with fur, with hair, with grass, etc., и т.д.)
gen.быть покрытым грязью с головы до ногbe all over in mud
gen.быть покрытым грязью с головы до ногbe all over in mud
gen.в грязиdirtily
gen.в грязиin a mess
gen.в грязиpig
gen.в грязиmuddy
gen.в ранку попала грязь, и она загноиласьthe cut got dirty and began to matter
gen.в такой грязи колёса будут буксоватьthe wheels won't turn in this mud
gen.в такой грязи колёса не будут вращатьсяthe wheels won't turn in this mud
gen.валять в грязиdaggle
Gruzovikваляться в грязиwallow in the mud
gen.валяться в грязиroll in the mud
gen.ваша рубашка в грязиyour shirt is in a mess
gen.ввалить в грязьbog
gen.велосипед спереди весь в какой-то жирной грязиthere's greasy muck all over the front of the bike
gen.весь в грязиall over grime
gen.весь в грязиall over mud
gen.весь в грязиall in a muck
gen.весь забрызганный грязьюall covered with mud
gen.вираж охотников, когда заяц бежит по болотистой местности и ноги его покрыты грязьюthe hare carries
gen.волочить в грязиdaggle
gen.волочить по грязиdaggle
gen.волочить по грязиdraggle
gen.волочиться в грязиdaggle
gen.волочиться по грязиdaggle
gen.волочиться по грязиdraggle
Игорь Мигвтаптывать в грязьmalign
Игорь Мигвтаптывать в грязьbad mouth
gen.втаптывать в грязьvilify
gen.втаптывать в грязьwipe the floor with (Alexander Demidov)
gen.втаптывать в грязьsling mud at (someone Anglophile)
gen.втаптывать в грязь чьё-либо доброе имяdrag someone's good name through the mire (В.И.Макаров)
gen.втоптать в грязьthrow mud at (someone Anglophile)
gen.втоптать в грязьthrow dirt at (кого-либо)
gen.втоптать в грязьwipe boots on
gen.втоптать в грязьfling dirt at (кого-либо)
gen.втоптать в грязьdefame
Игорь Мигвтоптать в грязьbad mouth
gen.втоптать кого-либо в грязьsomeone's name through the mud
gen.втоптать кого-либо в грязьsomeone's name through the mire
gen.втоптать кого-либо в грязьsomeone's name in the mud
gen.втоптать в грязьcast dirt at (кого-либо)
gen.втоптать кого-либо в грязьdrag through the mire
gen.втоптать кого-либо в грязьdrag in the mud
gen.втоптать в грязьdrag through the mud
Игорь Мигвтоптать в грязьvilify
gen.втоптать в грязьsling dirt at (someone Anglophile)
geol.вулканическая грязьvolcano mud
geol.вулканическая грязьvolcanic mud
geol.вулканическая грязь, образованная из смеси вулканического пепла и водыaqueous lava
gen.вулканическое извержение грязьюsalses
gen.въевшаяся грязьingrained dirt
gen.въевшаяся грязьengrained dirt
gen.въевшаяся грязьground-in dirt (peristeraki)
gen.въевшаяся грязьgrime (cambridge.org)
gen.выбоина, наполненная грязьюmud-hole
Gruzovikвываливать в грязиdrag through the mud
gen.вываливать в грязиdrag in
gen.вываливать в грязиthrough the mud
Gruzovikвываливать в грязиdrag in the mud
Gruzovikвываливаться в грязиwallow in mud
gen.вывалиться в грязиwallow in mud
gen.вывалять в грязиdrag in
gen.вывалять в грязиthrough the mud
gen.вывалять в грязиdraggle
gen.вываляться в грязиroll in the mud
gen.выливать ушаты грязиsmear with a lot of garbage (Taras)
Игорь Мигвыливать ушаты грязиdemonize (на кого-либо)
Игорь Мигвыливать ушаты грязи наgo negative on
gen.вылить ушат грязиsmear with a lot of garbage (They create anonymous websites about me, and smear me with a lot of garbage Taras)
Игорь Мигвылить ушаты грязи наsling muck at
gen.вымазать в грязиdraggle
gen.выпачкаться в грязиbe covered in mud
gen.выпачкаться в грязиbe all over mud
gen.выпачкаться в грязиbe all over in mud
gen.выпачкаться в грязиbe covered in mud
gen.выпачкаться в грязиbe all over in mud
geol.выпуск воды и грязи из нижнего вентиля нефтяного резервуараbleeding
gen.вытащить экипаж из грязиextricate a carriage from the mud
gen.вытереть всю грязьmop up a mess (то, что пролито)
gen.вычистите всю грязьpick out the filthy part
Gruzovikвязнуть в грязиstick in the mud
gen.глина или грязь для постройки стенtapia
gen.глубоко въевшаяся грязьgrime
gen.грязевой вулкан, извергающий соленую грязьsalinelle
gen.грязь была глубоко втоптана в ковёрthe dirt was deeply ground into the carpet
gen.грязь, въевшаяся в кожуgrime
gen.грязь легко счиститсяthe dirt will brush off easily
gen.грязь невылазнаяoceans of mud (Супру)
gen.грязь, остающаяся на литерахpick (при печати)
Игорь Миггрязь со снегом и льдомsludge
gen.грязью играть – руки маратьhe who touches pitch shall be defiled
gen.густая грязьsludge
gen.густая липкая грязьstodge
gen.густая липкая грязьbatter
gen.у кого-либо денег как грязиsomeone has megabucks (I. Havkin)
gen.дети копошились в грязиthe children were messing around in the mud
gen.дети копошились в грязиthe children were messing about in the mud
agrochem.дефекационная грязьdefecate
agrochem.дефекационная грязьsugar factory lime
gen.его ботинки были облеплены грязьюhis shoes were caked with mud
gen.его ботинки были тяжёлыми от налипшей грязиhis shoes were heavy with mud
gen.его имя было смешано с грязьюhis name was mud
gen.его пальто было забрызгано грязьюhis coat was bespattered with nud
gen.его руки были чёрные от грязиhis hands were black with dirt
gen.его сапоги были забрызганы грязьюhis boots were splashed with mud
gen.её длинный шлейф тащился по грязиher long train trailed in the mud
gen.жидкая грязьslosh
geol.жидкая грязьslurry
gen.жидкая грязьslush
gen.жидкая грязьa very pappy mud
gen.жидкая грязьslop
gen.жидкая грязьooze
gen.жидкая грязьwet mud
gen.жидкая грязьquick mud
gen.жидкая грязьslab
geol.жирная грязь на битуминозном углеmush
gen.жить в грязиpig
gen.жить в грязиsty
gen.жить в грязи и нищетеlive in squalor and misery
gen.забрасывать грязьюthrow mud at (+ acc.)
gen.забросать грязьюthrow mud at
gen.забросать грязьюsling mud at
gen.забросать грязьюfling mud at
gen.забрызганный грязьюsloppy
gen.забрызганный грязьюmud-spattered (Gr. Sitnikov)
gen.забрызганный грязьюdashed with mud
gen.забрызганный грязьюtravel soiled
gen.забрызганный грязьюtravel stained
gen.забрызганный грязьюmudded
gen.забрызгать грязьюdaggle
gen.забрызгать грязьюbedraggle
gen.забрызгать грязьюthrow dirt at (smb., кого́-л.)
gen.забрызгать грязьюthrow mud at (smb., кого́-л.)
gen.забрызгать грязьюclart
gen.забрызгать грязьюbespatter
gen.забрызгать кого-либо, что-либо грязьюsplash with mud
gen.забрызгать грязьюdabble
gen.забрызгаться грязьюdaggle
gen.забрызгивать грязьюmuddy
gen.забрызгивать грязьюbespatter
gen.забрызгивать грязьюmire
gen.завязать в грязиget stuck in the mud
gen.завязнуть в грязиget stuck in the mud
gen.завязнуть в грязиstick in the mud
gen.завязнуть в грязиsink in the mud
gen.завязнуть в грязиmire
gen.завязнуть в грязиstick in the mire
gen.завязнуть в грязиmire down
gen.закидывать грязьюmuddy
gen.заляпанный грязьюslobby
gen.заляпать кого-либо, что-либо грязьюsplash with mud
gen.заляпать одежду грязьюspatter mud on clothes
gen.замаранный в грязиdraggle tailed
gen.замарать грязьюmoil
gen.замарать грязьюmire
agrochem.занесённый грязьюsurfaced with mud (после грязевого потока)
gen.заносить ветром грязь в рануblow dirt into a wound
gen.запачканный в грязиdraggle tailed
Gruzovikзарывать в грязьmud
gen.зарывать в грязь, тину, илmud
gen.зарываться в грязьmud
gen.зарываться в грязьnuzzle into the mud
gen.засохшая грязьconsolidated mud
gen.застревать в грязиstick in the mud (in a lock, in a bog, etc., и т.д.)
Gruzovikзастревать в грязиget stuck in the mud
gen.застревать в грязиstodge
gen.застрять в грязиstick in the mire
Gruzovikзастрять в грязиget stuck in the mud
gen.застрять в грязи поstuck in the mud up to (Stuck in the mud up to the rims, my little car was going nowhere. snowleopard)
gen.затаптывать в грязьdrag through the mud
gen.затвердевшая грязьbaked mud (irinavolis)
gen.затвердевшая грязьconsolidated mud
gen.затоптать мораль в грязьtrample morality into the dust
Игорь Мигзнать осень в октябре по грязиin October you know autumn by the mud
gen.идти, увязая в грязиwade through the mud
gen.идти, утопая по колено в грязиwalk mid leg through the mud
gen.идти, шлёпая по грязиwade through (брести MichaelBurov)
gen.из грязи в князиjumped-up nobody
gen.из грязи – в князиgo from zero to hero (felog)
gen.из грязи в князиstriver (человек, который выбрался из социального дна urbandictionary.com TopGar)
gen.из грязи в князиhandmaiden to the rich (Lemuel Gulliver)
gen.из грязи в князиfrom fool to cool (used by comic Jim Carrey Dude67)
gen.из грязи в князи и обратноrags to riches to rags (Censonis)
gen.выйти из грязи да в князиrise from the dunghill
gen.извлечь кого-л. из грязиraise one from the dunghill
gen.измазаться грязьюmuddy
gen.испачканный грязьюstreaked with dirt
gen.испачкать в грязиdraggle
gen.испачкать грязьюmire
gen.к ботинкам пристала грязьthe mud was stuck to my shoes
gen.как грязиdime a dozen (NumiTorum)
gen.как ты можешь жить в такой грязи?how can you live in such filth?
gen.какая грязь!what a mess!
gen.канава заполнилась водой и грязьюthe ditch filled up with mud and water
gen.кандидаты будут поливать друг друга грязьюcandidates will be getting down-and-dirty about each other
gen.когда грязь высохнет, она легко стряхнётся с ботинокthe mud will shake off your shoes easily when it dries
gen.когда грязь высохнет, она легко счистится с ботинокthe mud will shake off your shoes easily when it dries
gen.когда грязь подсохнет, она счиститсяthe mud will brush off when it dries
gen.коллеги-юристы смешали его с грязью за то, что он защищал предателяthe other lawyers crucified him for defending a traitor
gen.колёса вмёрзли в грязьthe wheels were frozen fast in the mud
gen.комья грязиcaked mud (на туфлях)
gen.комья грязиballs of mud
gen.крыло, защищающее от грязиsplasher
gen.кто будет вывозить всю эту грязь?who's going to clear up the mess?
gen.кто будет убирать всю эту грязь?who's going to clear up the mess?
gen.лепёшка грязиcake (приставшая к платью)
gen.лечебная грязьtherapeutic mud (trtrtr)
gen.лечебные сапропелевые иловые отложения преимущественно пресноводных водоёмов, содержащие более 10% органических веществ грязиsapropelic therapeutic muds
gen.лечиться грязямиtake
Игорь Миглживая грязьmud-slinging (Голливудские небожители, вроде де Ниро, Мадонны и тучи прочих звезд калибром помельче не устают поливать Трампа лживой грязью" –17)
gen.липкая грязьguck
gen.липкая грязьslime
gen.липкая грязьoozes
gen.липкая грязьpitchy mud
gen.липкая грязьbatter
gen.липкая грязьooze
Игорь Миглить грязьdrag through the mud ("А напрасно, я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом там с утра до вечера, а вы обиделись. Я два слова только сказал, а вы уже обиделись", – сказал Путин.17)
Игорь Миглить грязьdemonize (на кого-либо)
gen.лицом в грязь не ударитьgive a fine account of oneself
gen.лицом в грязь не ударитьnot to disgrace oneself
gen.лицом в грязь не ударитьgive a splendid account of oneself
gen.лицом в грязь не ударитьgive a good account of oneself
gen.лицом в грязь не ударитьbe on the ball (Anglophile)
gen.лошадь барахталась в грязи, пытаясь выбратьсяthe horse flounced about in the mire ((1) doesn't translate the key term; 2) "floundered" is better than "flounced about, " which is too light-hearted for this context Liv Bliss)
gen.лошадь скользила и оступалась в грязиthe horse was slipping about in the mud
gen.любитель копаться в грязиscavenger (обыкн. писатель, смакующий грязные темы)
gen.любитель копаться в грязиscavenger
gen.машина застряла в грязиthe car was stalled in the mud
gen.машина начала буксовать в грязиthe car began to slip in the mud
gen.машины и т.д. застряли в грязиthe cars the buses, the carriages, etc. got stuck in the mud (in the bog, on a sandbank, etc., и т.д.)
gen.машины и т.д. увязли в грязиthe cars the buses, the carriages, etc. got stuck in the mud (in the bog, on a sandbank, etc., и т.д.)
gen.месить грязьtramp through the mud (VLZ_58)
gen.месить грязьtrample in the mud (VLZ_58)
gen.месить грязьslosh through the mud
gen.месить грязьwalk through slush and mud
gen.месить грязьpuddle
gen.мех обезьянки слипся от грязиthe monkey's fur was tangled with filth
gen.мои ноги вязли в жидкой грязиmy feet were getting stuck in the soft mud
gen.на дворе страшная грязьit's very muddy outside
gen.на светлом ковре будет видна грязьa light carpet will show dirt
gen.на светлом ковре будет заметна грязьa light carpet will show dirt
gen.на светлом ковре грязь очень заметнаa light carpet shows the dirt
gen.на этих коврах не видно грязиthese carpets don't show dirt
gen.налипание грязиadhesion of dirt (bookworm)
gen.наличие грязиmuddiness (в том числе "... размякшей от воды почвы": The fertile Black Earth regions of the south also have a bad reputation for muddiness studbooks.net MichaelBurov)
gen.нанести грязи в домtrek mud into the house (на обуви ART Vancouver)
gen.наслоения грязиaccrescence of grime
gen.наслоения грязиaccretions of grime (на стенах и т. п.)
gen.не трогай грязь, замараешьсяdon't touch dirt, some will rub off
gen.не ударить в грязь лицомsave face (Taras)
gen.не ударить в грязь лицомkeep one's end up (Anglophile)
gen.не ударить в грязь лицомput up a good show (Anglophile)
gen.не ударить в грязь лицомsave the situation
gen.не ударить в грязь лицомsave the day
gen.не ударить лицом в грязьmake the best of it (в неприятной, трудной ситуации)
gen.не ударить лицом в грязьgive a good account of oneself
gen.не ударить лицом в грязьmake the best of a bad job (в неприятной, трудной ситуации)
gen.не ударить лицом в грязьmake the best of a bad business (в неприятной, трудной ситуации)
gen.не ударить лицом в грязьmake a creditable showing (Anglophile)
gen.не ударить лицом в грязьsave face (Taras)
gen.не ударить лицом в грязьbe up to snuff
gen.не ударить лицом в грязьnot to disgrace oneself
gen.не ударить лицом в грязьnot be outdone
gen.не ударить лицом в грязьnot disgrace oneself
gen.не ударить лицом в грязьput best foot forward
gen.не ударить лицом в грязьrise to the occasion (denghu)
gen.не ударить лицом в грязьmake the best of a bad bargain (в неприятной, трудной ситуации)
gen.нравственная грязьbawdry
gen.обдать грязьюdash
gen.обдать грязьюbedash
gen.обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанетif you throw mud enough some of it will stick
gen.обливание грязьюvituperation
gen.обливание грязьюsmear tactics (особ. в политической борьбе)
gen.обливание грязьюvilification
gen.обливать грязьюsling mud at
gen.обливать кого-л. грязьюthrow mud at (smb.)
gen.обливать кого-л. грязьюthrow dirt at (smb.)
gen.обливать грязьюbad-mouth
gen.обливать кого-либо грязьюvituperate against
gen.обливать грязьюdrag through the mire
gen.обливать грязьюbadmouth (HomerS)
Игорь Мигобливать грязьюsling muck at
gen.обливать грязьюbad mouth (Why did he want to bad mouth me? Taras)
gen.обливать грязьюvilify
gen.обливать кого-нибудь грязьюdrag through the mud
gen.обливать кого-нибудь грязьюvilify
Игорь Мигобливать грязьюdrag through the mud
gen.облить грязьюthrow mud at (someone)
Игорь Мигоблить грязьюsling muck at
gen.облить грязьюsling mud at
gen.облить грязьюfling mud at
gen.облить грязьюthrow dirt at (elkaletom)
gen.облить кого-либо грязьюsomeone's name through the mire
gen.облить грязьюbad mouth
gen.облить грязьюdrag through the mire (Olga Okuneva)
gen.обмазывать грязьюmud
gen.обрызгать грязьюdash
gen.обрызгать грязьюmuddy
gen.обрызгать грязьюbedash
gen.обрызгать грязьюmire
gen.обрызгивать грязьюmuddy
gen.окатить грязьюslush
gen.окатить грязьюslosh
gen.окатить грязью или водойslush
gen.окатить грязью или водойslosh
gen.окатывать грязьюslush
gen.окатывать грязьюslosh
gen.окатывать грязью или водойslush
gen.окатывать грязью или водойslosh
gen.окунать в грязьswamp
gen.он вываляется в грязиhe will get all covered with mud
gen.он вываляется весь в грязиhe will get all covered with mud
gen.он вывалялся в грязиhe got covered in mud
gen.он не хочет, чтобы его имя поливали грязьюhe doesn't want his name to be dragged through all this (в газетах)
gen.он по колено провалился в грязьhe sank to his knees in mud
gen.он растёр грязь по лицуhe rubbed dirt on his face
gen.он слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязиhe could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house
gen.он шлёпал по грязиhe sloshed through the mud
gen.она замечает грязь, будто у неё не глаза, а микроскопshe has a microscopic eye for dirt
gen.отмывать грязьwash the dirt away
gen.отчищать грязьbrush away dirt
gen.очищать грязьscavenge
gen.пачкать в грязиmuddy
gen.повсюду была грязьthere was schmutz all over it
gen.погружать в грязьmud
gen.погрузить в грязьmire
gen.покрывать грязьюmud
gen.покрывать липкой грязьюslime
gen.покрытый грязьюoverlaid with mud
gen.покрытый грязьюslushy
gen.покрытый грязьюlutose
gen.покрытый грязью с головы до ногmudded all over
gen.покрытый засохшей грязьюcruddy
gen.покрыть слоем грязиingrain
Игорь Мигполивание грязьюdemonization rhetoric
gen.поливание грязьюslagging off (suburbian)
gen.поливание грязьюmudslinging (Anglophile)
gen.поливать грязьюsling mud (at someone, at each other 4uzhoj)
gen.поливать грязьюfling mud (Anglophile)
gen.поливать грязьюtrash (oduvan4ik)
gen.поливать кого-либо грязьюdrag someone name through the mire (В.И.Макаров)
Игорь Мигполивать грязьюgo negative on (конт.!)
gen.поливать кого-либо грязьюdrag someone name through the mud (В.И.Макаров)
gen.поливать грязьюsling mud at (4uzhoj)
gen.поливать грязьюfling mud at (Anglophile)
gen.поливать грязьюslag off (suburbian)
gen.поливать грязьюthrow mud (at s.o. Anglophile)
gen.поливать друг друга грязьюsling mud at each other (4uzhoj)
gen.политик, чья задача – лить грязь на оппозициюhatchetman
gen.политик, чья задача – лить грязь на оппозициюhatchet man
gen.полно как грязиtwo a penny (Anglophile)
gen.полно как грязиten a penny (Anglophile)
gen.полный грязиdreggy
gen.после дождя улицы были покрыты грязьюrain covered the streets with mud
gen.после прилива во впадинах в ямах остаётся ил и грязьthe tide lodges mud in the cavities
gen.Правила разработки и охраны месторождений минеральных вод и лечебных грязейRules for the Development and Protection of Deposits of Mineral Waters and Therapeutic Muds (E&Y ABelonogov)
gen.принимать грязиtake
gen.принимать грязиundergo a mud cure
gen.пробираться по глубокой грязиwade
gen.пробираться по грязиwalk through slush and mud
gen.провалиться в грязьsink into mud (into quicksand, into bog, into a puddle, etc., и т.д.)
gen.проезжавший грузовик обдал меня грязьюa passing lorry spattered me with mud
gen.промокший и забрызганный грязьюbedrabbled
gen.работать в грязиmoil
gen.разбрызгивать грязьspatter mud
gen."разгребатель грязи"muck-raker
gen.разгребатель грязиscavenger
gen.разгребатель грязиmuckraker
gen.разносить грязь по полуtrack dirt on the floor (Alexey_Yunoshev)
geol.растворитель грязи и илаMSR (Козинченко Анатолий)
gen.с грязьюto something to dust что-либо
gen.с трудом пробираться по грязиstodge
gen.самая сильная грязьstubborn grime (sankozh)
gen.сапоги, облепленные грязьюcruddy boots
geol.сбросовая грязьfault gouge
gen.свиньи валяются в грязиpigs wallow in mud
gen.Свинья везде грязь найдётyou can't hide muck from a pig (Credit to Mark Berelekhis Kydex)
gen.сгрести грязь с дорогиscrape up dirt from the road
gen.сезон грязиmud time (Andrey Truhachev)
gen.сезон грязиmud period (Andrey Truhachev)
gen.сезон грязиmud season (Andrey Truhachev)
gen.сепараторная грязьseparator slime
gen.склад грязиmudroom (помещение для хранения сырья для лечебных грязей theconversation.com mindsooth)
gen.склад грязиmud room (название одного из помещений во дворце Путина de24.news shapker)
gen.скользкая грязьgleet
gen.скользкий от грязиslick with mud
gen.слив забит грязьюthe drain got stopped with dirt
gen.слой грязиlayer of mud (Азери)
gen.смахнуть грязьbrush off the mud (specks of dust, the snow, etc., и т.д.)
gen.сметать грязьscavenge
gen.сметать грязь с полаsweep the dirt off the floor
gen.смешать с грязьюcast dirt at (кого-либо)
gen.смешать с грязьюfling dirt at (кого-либо)
gen.смешать с грязьюthrow mud at (someone Anglophile)
Игорь Мигсмешать с грязьюwrong-foot (= оклеветать /// конт.!)
Игорь Мигсмешать с грязьюbad mouth
gen.смешать с грязьюsling dirt at (someone – кого-либо Anglophile)
gen.смешать с грязьюtrash (Igor Tolok)
Игорь Мигсмешать с грязьюvilify
gen.смешать кого-либо с грязьюsomeone's name through the mire
gen.смешать с грязьюthrow dirt at (кого-либо)
gen.смешать кого-либо с грязьюdrag through the mire
gen.смешать с грязьюreduce to dust
gen.смешать с грязью чьё-либо доброе имяtear reputation to tatters
Игорь Мигсмешивать с грязьюbad mouth
Игорь Мигсмешивать с грязьюrevile
Игорь Мигсмешивать с грязьюdrag through the mud
gen.смешивать с грязьюoutscorn
gen.смешивать с грязьюtreat someone as mud
gen.смывать грязьwash the dirt away
gen.собирать грязь в совокsweep up dirt dust, litter, etc. into a dust pan (into a dust bin, etc., и т.д.)
gen.соскабливать грязь с обувиscrape shoes (Andrey Truhachev)
gen.соскоблить грязь с обувиscrape shoes (Andrey Truhachev)
gen.стереть грязь с ботинокrub the dirt off one's shoes (the nap off the cloth, etc., и т.д.)
gen.сухая грязьloose dust (bookworm)
gen.счистить грязьbrush off the mud (specks of dust, the snow, etc., и т.д.)
gen.счистить грязь с подмётокgive shoes a scrape
gen.счистить грязь с подошв о железную скобу у входаscrape one's boots
gen.счищать грязь бульдозеромblade
gen.счищать грязь, гравий бульдозеромblade
gen.счищать грязь сscrape away the dirt from (чего-либо)
gen.счищать грязь с подошвscrape one's boots
gen.тактика, основанная на обливании грязью противникаsmear tactics (на выборах и т. п.)
gen.танки грязи не боятсяTanks don't fear dirt (CRINKUM-CRANKUM)
gen.тащить по грязиdraggle
gen.тащиться по грязиdraggle
gen.тот, кто валяется в грязиdabbler
gen.трите салфетки энергичнее, а то вся грязь останетсяbetter rub the napkins hard or they won't get clean
gen.трудноудалимая грязьdifficult dirt (sankozh)
gen.трудноудалимая грязьheavy grime (sankozh)
gen.тяжело идти по грязиtramp through the mud
gen.тяжело отмыться от грязиmud sticks (said to mean that people are likely to believe something bad that is said about someone, even if it is not true AnnaFromKharkiv)
gen.убирать грязьclear up the mess
gen.убирать грязь с улицscavenge
gen.убирать мусор, грязьscavenger (с улиц)
gen.увязать в грязиstick in the mud
gen.увязнуть в грязиget stuck in mud (Alex_Odeychuk)
gen.увязнуть в грязиstick in the mud
gen.угольная пыль и грязьsmut
gen.удаление грязиdirt removal (VictorMashkovtsev)
Игорь Мигударить лицом в грязьget outplayed
gen.упасть прямо в грязьfall plump into the mud
gen.участок дороги, покрытый глубокой липкой грязьюglue pot
agrochem.фильтрпрессная грязьfilter-press cake
agrochem.фильтрпрессная грязьpress cake
agrochem.фильтрпрессная грязь сахарных заводовlime scum
gen.хлюпанье по грязиsquelch
gen.хлюпать по грязиsquelch through the mud
gen.ходить по грязиplash
gen.хорошая хозяйка не выносит грязиa good housewife has a horror of dirt
gen.чавканье грязиsquelch of mud
gen.чернить кого-либо поливать кого-либо грязьюfoul reputation
gen.чернить кого-либо поливать кого-либо грязьюfoul name
gen.что-либо грязьdunghill
gen.чучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязьюjack-o'-lent
gen.чучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязьюjack-a-lent
gen.чья задача-лить грязь на оппозициюhatchet men
gen.швабра для сухой грязиswiffer ("сухая" швабра для пыли (убирать dustbunnies) otlichnica_po_jizni)
gen.шлёпать по грязиsplash one's way through the mud
Gruzovikшлёпать по грязиslosh through the mud
gen.шлёпать по грязиplash
gen.шлёпать по грязиsplotch
gen.шлёпать по грязиslush
gen.шум, производимый падением в грязьslump
gen.щель была забита грязьюthe crack was stopped up with dirt
gen.щит от грязиdash board (у экипажа)
gen.щит от грязиwing (у автомашины)
gen.щит от грязиmudguard
gen.щиток от грязиmudguard (автомобиля, мотоцикла)
gen.я такой грязи такого беспорядка ещё никогда не виделI've never seen such a mess
gen.яма или выбоина, наполненная грязьюmudhole
gen.яма, наполненная грязьюmud-hole
Showing first 500 phrases