DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing грубость | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бравировать своей грубостьюflaunt boorishness
gen.ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!your rudeness is beyond endurance – kindly leave my house!
Makarov.ваше последнее замечание отдавало грубостьюyour last remark smacked of rudeness
gen.ваши замечания граничат с грубостьюyour remarks savor of impertinence
gen.ваши замечания граничат с грубостьюyour remarks savour of impertinence
lawвспышка грубостиoutrageous act (I. Havkin)
gen.вызывать кого-либо на грубостьprovoke impertinence from
Makarov.говорить грубостиbe rude to
inf.говорить грубостиmouth off (I won’t have you mouth off at my wife like that. VLZ_58)
gen.говорить грубостиbe rude
Gruzovikговорить грубостиbe rude
avia.граница грубостиrobustness bound
rhetor.грубости, присущие разговорам в курилкеlocker-room vulgarities (New York Times Alex_Odeychuk)
avia.грубость автопилотаautopilot robustness
gen.грубость в чертах лицаhard favouredness
qual.cont.грубость группировкиcoarseness of grouping (статистического материала)
math.грубость группировкиcoarseness of grouping
Makarov.грубость группировкиcoarseness of grouping (стат. материала)
el.грубость звукаacoustic roughness
seism.грубость измеренияrough of measurement
avia.грубость наблюдателяobserver robustness
busin.грубость по отношению к подчинённымabusive relationship with subordinates (NBC News Alex_Odeychuk)
robot.грубость роботаrobustness of robot (малая чувствительность к изменениям условий работы)
avia.грубость системыsystem robustness
gen.грубость стиляcoarseness of style
agric.грубость суслаcrudeness of brewing-wort
avia.грубость управленияcontrol robustness
avia.грубость управляющего устройстваcontroller robustness
avia.грубость свойства устойчивостиstability robustness
Makarov.двух игроков выгнали с поля за откровенную грубостьtwo players were sent off for bald rudeness
gen.делать выговор за грубостьreprove for being rude
dipl.до грубостиto the point of being rude (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.доложить о чьей-л. грубостиreport a rudeness (one's unpunctuality, etc., и т.д.)
Makarov.допускать грубостьrough up (особ в футболе)
gen.допускать грубостьrough (особ. в футболе)
Makarov.допускать грубость по отношению к противникуrough up (особ. в футболе)
gen.допускать грубость по отношению к противникуrough (футбол)
Gruzovik, sport.допустить грубостиplay rough
gen.допустить грубостьrough
gen.душевная грубостьcarnality
gen.его грубость вредит ему самомуhis rudeness reflects upon himself
Makarov.его грубость – только внешняя оболочкаhis rudeness is only an outward appearance
Makarov.его мать меня таки достала своими грубостями у меня домаhis mother at last got across me, making rude remarks in my own home
Makarov.его последнее замечание отдавало грубостьюhis last remark smacked of rudeness
Makarov.его превосходительство знает, что грубости не в моём духеhis lordship knows rudeness is not in me
gen.его произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времениhis work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanities
Makarov.её безразличие называли грубостьюher indifference was construed as rudeness
Makarov.её бесхитростное замечание было ошибочно принято за грубостьher artless comment was mistaken for rudeness
Makarov.её оскорбила его грубостьshe was offended by his rudeness
gen.её так называемая прямота отдаёт грубостьюher so-called honesty partakes of rudeness
gen.жаловаться на грубостьreport a rudeness (one's unpunctuality, etc., и т.д.)
avia.задача о грубостиrobustness problem
Makarov.избегать грубостейkeep a civil tongue in one's head
gen.избегать грубостейkeep a civil tongue in head
cliche.извините за грубостьexcuse my language (Alex_Odeychuk)
gen.извинить кому-л. его грубостьexcuse smb. for his rudeness (for his fault, for his abrupt question, for his remark, etc., и т.д.)
gen.извиняться за грубостьapologize for one's rudeness (for one's mistake, for the quality of the goods, for one's want of punctuality, etc., и т.д.)
inf.иметь грубостьget lot of nerve (lettim)
inf.иметь грубостьlot of nerve (have; get lettim)
Игорь Мигиспользование подобных грубостейusing crude language of a kind
gen.как мне искупить свою грубость?how can I make up for my rudeness?
Gruzovikкакая грубость!how rude!
Makarov.какая грубость с её стороны влезть в разговорhow rude of her to barge into the conversation
avia.компромисс между грубостью и качествомrobustness/performance trade-off (управления)
Makarov.легко простить ребёнка за забывчивость, но тяжёло – за грубостьit is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness
gen.легко простить ребёнку забывчивость, но не грубостьit is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness
avia.малая грубостьpoor robustness
gen.мальчик немало вытерпел от грубости своих школьных товарищейthe boy suffered much from rough schoolmates
gen.мальчик немало терпел от грубости своих школьных товарищейthe boy suffered much from rough schoolmates
Makarov.мальчика надо отчитать за грубостьthe boy should be reproached for his rudeness
Makarov.меня просто вывела из себя её грубостьher rudeness really ticked me off
Makarov.меня пугала грубость его дикой натурыthe shag of his savage nature appalled me
Makarov.меня пугала грубость его дикой натурыshag of his savage nature appalled me
gen.меня раздражают его грубостиhis rude remarks get me
gen.меня раздражают его грубые грубостиhis rude remarks get me
avia.метод повышения грубостиrobustness enhancing method
Makarov.мы часто упускаем из виду грубость и даже жестокость в человекеroughness, and even ferociousness, in a man, we often overlook
Makarov.наговорить кому-либо грубостейbe rude to (someone)
gen.наговорить грубостейsnap
gen.наговорить друг другу грубостейexchange broad words
Игорь Мигне сочтите за грубостьno offense meant
gen.неотёсанность, грубостьuncouthness (Martian)
gen.обидеться на грубостьtake offence at a rude remark (His face darkened. He looked like a halibut that's taken offence at a rude remark from another halibut. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.обмен любезностями и грубостямиexchange of fair and foul (Interex)
Makarov.он больше не будет терпеть твою грубостьhe won't put up with your rudeness any longer
gen.он был удалён с поля за грубостьhe was sent off the field by the referee for roughing
gen.он восстановил нас против себя своей грубостьюhe has set us against him by his rudeness
Makarov.он едва утерпел, чтобы не сказать какую-либо грубостьhe could hardly restrain himself from saying something rude
Makarov.он опешил от её грубостиhe was taken aback by her rudeness
Makarov.он постарался не заметить её грубостьhe decided to overlook her unkindness
gen.он преподнёс ей цветы, чтобы как-то загладить свою грубостьhe made amends for his rudeness by giving her some flowers
Makarov.он привык к грубости и распущенности в своём ежедневном общенииhe had become habituated to grossness and immorality in his daily associations
gen.он способен наговорить вам грубостиhe is capable of saying nasty things to you
Makarov.он хорошо известен своей природной склонностью к грубостиhe is well-known for his natural propensity for indiscretion
Makarov.она была легкоранима грубостьюshe was easily hurt by unkindness
Makarov.она была потрясена грубостью его замечанийshe was shocked by the crudity of his remarks
Makarov.она была потрясена грубостью его замечанийshe was chocked by the crudity of his remarks
gen.от его грубости я пришёл в яростьhis rudeness made me burn
slang, Makarov.отвечать грубостьюcrack back
slangотвечать грубостью или резкостьюcrack back
gen.отвечать грубостью на грубостьanswer rudeness with rudeness (Bullfinch)
gen.откровенная грубостьbald rudeness
Makarov.первый реформатор Кембриджского университета, заменивший грубость и варварство на образованность и учёностьthe first reducer of the University of Cambridge from rudeness and barbarity, into good literature and learning
avia.повышение грубостиrobustness improvement (системы)
gen.под личиной грубостиunder the guise of rudeness (Под личиной грубости он скрывает очень нежное сердце. — Under the guise of rudeness, he hides a very tender heart. Alex_Odeychuk)
Makarov.позволять себе грубостиpermit oneself incivilities
Makarov.позволять себе грубостиpermit incivilities
math.поле нулевой степени грубостиstructurally stable field
policeполицейская грубостьpolice brutality (Sergei Aprelikov)
avia.полученные при синтезе системы характеристики грубостиrobustness results
sport.преднамеренная грубостьcheap shot (особ. в хоккее)
busin.прибегая к грубостиresorting to rudeness (Johnny Bravo)
avia.проблема нарушения грубостиrobustness problem
avia.проверка грубостиrobustness test
avia.проверка грубостиrobustness check
gen.провоцировать кого-либо на грубостьprovoke impertinence from
avia.программа, обеспечивающая грубостьrobustness routine
gen.просить прощения за грубостьapologize for one's rudeness (for one's mistake, for the quality of the goods, for one's want of punctuality, etc., и т.д.)
gen.простить кому-л. его грубостьexcuse smb. for his rudeness (for his fault, for his abrupt question, for his remark, etc., и т.д.)
Игорь Мигпроявить грубостьbe tough on
Makarov.проявлять грубостьshow rudeness
Makarov.проявлять грубостьdisplay rudeness
Игорь Мигпроявлять грубостьbe tough on
Makarov.сердиться на кого-либо за грубостьbe angry with someone for being rude
avia.синтез с учётом требования грубостиsynthesis for robustness
gen.сказать грубостьsaying rude things (about ... – в адрес ... Alex_Odeychuk)
Makarov.со стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою добротуit was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness
gen.сочетать грубость и мягкостьcombine harshness and softness
gen.сочетать грубость и мягкостьcombinate harshness and softness
gen.спускать кому-л. грубостьpass over smb.'s rudeness (over smb.'s conduct, over smb.'s offence, over smb.'s neglect, etc., и т.д.)
leath.степень грубостиcoarseness
gen.co стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою добротуit was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness
Makarov.стыдиться за его грубостьbe ashamed for his rudeness
gen.такая грубость, характерна для Джорджаthat rudeness is George all over
amer.только без грубости!let's cut out the rough stuff! (Yeldar Azanbayev)
gen.у него что ни слово, то грубостьhe can't open his mouth without being insulting
hockey.удаление за грубостьpenalty for roughing (Алекша)
gen.упрекать в грубостиtax with rudeness
avia.условие грубостиrobustness requirement
avia.условие грубостиrobustness constraint
avia.характеристики грубостиrobustness characteristics
gen.эта грубость совсем его не расстроилаhe was not at all put out at this rudeness
Makarov.я не желаю терпеть от вас грубостиI don't want any rough stuff from you
gen.я не потерплю больше грубостейI will not swallow any more rudeness
gen.я никогда не сталкивался с такой грубостьюI never saw such rudeness (such doings, etc., и т.д.)