Subject | Russian | English |
relig. | бдение у гроба | wake (Watch or vigil held over the body of a dead person before burial and sometimes accompanied by festivity) |
gen. | бдение у гроба усопшего | wake (bigmaxus) |
obs. | без гроба | coffinless |
fig. | быть на краю гроба | be near death |
Gruzovik, fig. | быть на краю гроба | be near death |
chat. | вместе до гроба | 4lifers (together for (4) their whole lives (lifers), "навсегдашники": are we 4lifers now? i'm gonna cry urbandictionary.com Shabe) |
Makarov. | два купола, увенчивающие Храм Гроба Господня | the two domes which surmount the Holy Sepulchre |
gen. | до гроба | one’s dying day |
gen. | до гроба | till the end of one's days |
gen. | "Жены-мироносицы у гроба Господнего" | the Holy Women at the Sepulcher (одна из икон Страстей Господних) |
gen. | "Жены-мироносицы у гроба Господня" | the Holy women at the Sepulcher (of Christ; один из вариантов иконограф. решения "Воскресения Христова", иногда называемого ещё "Явлением ангела женам-мироносицам у гроба") |
fig. | за дверью гроба | after death |
Gruzovik, inf. | за дверью гроба | after death |
idiom. | забить последний гвоздь в крышку гроба | put the final nail in the coffin (Microsoft puts the final nail in Windows 10 Mobile's coffin. windowslatest.com 4uzhoj) |
idiom. | забить последний гвоздь в крышку гроба | put the last nail in the coffin |
fig.of.sp. | на краю гроба | between life and death (be, lie Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | на краю гроба | one foot in the grave (have Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | на краю гроба | at death's door (Leonid Dzhepko) |
gen. | он выглядит так, словно встал из гроба | he looks as though he had risen from the grave |
gen. | он клялся, что будет верен до гроба | he swore he'd be faithful until death |
gen. | остальные девушки залились слезами при виде гроба | the other girls burst out crying at the sight of the coffin |
chromat. | оценка толщины плёнки по методу Гроба | Grob test (Игорь_2006) |
fig. | по ту сторону гроба | after death |
Gruzovik, inf. | по ту сторону гроба | after death |
gen. | последний гвоздь в крышке гроба | nail in one's coffin |
idiom. | последний гвоздь в крышку гроба | the last nail in the coffin (That's the last nail in the coffin Dominator_Salvator) |
chess.term. | применить дебют Гроба | open the game with the Grob |
gen. | рыдать у чьего-либо гроба | weep round bier |
relig. | Рыцари Святого Гроба Господня | Knights of the Holy Sepulchre (An order founded in 1099 to guard the Holy Sepulchre) |
Makarov. | свеча у гроба | watching candle |
scottish | свеча у гроба покойника | dead-light |
gen. | свеча у гроба покойника | death fire |
gen. | свеча у гроба покойника | dead light |
Игорь Миг | стоять на краю гроба | be on last legs |
fig.of.sp. | у края гроба | between life and death (be, lie Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | у края гроба | at death's door (be Leonid Dzhepko) |