Subject | Russian | English |
gen. | бледное незагорелое лицо горожанина | the pale unsunned features of the city dweller |
Makarov. | большой колокол на церкви Святого Павла был набатом, который призывал горожан к оружию | the great bell of St. Paul's was the tocsin which summoned the citizens to arms |
gen. | бывший горожанин | exurbanite |
hist. | вооружённый отряд горожан | posse comitatus (Andrey Truhachev) |
slang | гордость горожан | main stem |
slang | гордость горожан | main drag |
gen. | города и горожане | urbia |
gen. | горожане бросились вон в попытке прорвать блокаду | the citizens sallied out in an attempt to break the siege |
Makarov. | горожане были вынуждены сдать город неприятелю | the citizens were forced to deliver up the town to the enemy |
Makarov. | горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение | the whole town condemned the girl for her wild behaviour |
gen. | горожане и студенты | town and gown |
Makarov. | горожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
Makarov. | горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
gen. | горожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду | the citizens sallied out in an attempt to break the siege |
gen. | горожанин – любитель музыки "кантри" | citybilly |
gen. | горожанин, любящий музыку кантри | citybilly |
gen. | горожанин, норовящий обмануть деревенских жителей | city slicker |
gen. | дом богатого горожанина | mansion house |
gen. | истый горожанин | dude |
gen. | как горожане, так и крестьяне | both citizens and peasants |
Makarov. | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие | Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee |
patents. | молодой перспективный специалист-горожанин | yuppie (социально активная демографическая группа, являющаяся объектом целенаправленного рекламного воздействия) |
obs. | нравы горожан | citicism |
railw. | обеспеченность горожан инфраструктурой скоростного транспорта | Rapid Transit per Resident (вариант: Rapid Transit per Urban Resident (в км на 1 млн жителей) Кунделев) |
Makarov. | обыкновенная ссора в таверне между студентом и горожанином перерастает во всеобщую перепалку | a tavern row between scholar and townsman widens into a general broil |
obs. | обычаи горожан | citicism |
Makarov. | он с большим пылом произнёс перед голодными горожанами высокопарную речь о Кае Марции | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction |
gen. | отель богатого горожанина | mansion house |
gen. | парковая зона для отдыха горожан | recreational open space (Raz_Sv) |
Makarov. | план горожан был быстро отвергнут военными правителями | the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers |
gen. | План горожан был быстро отвергнут военными правителями | the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers |
Makarov. | помощь горожанам | helping citizens |
Makarov. | превращать в горожан выходцев из сельской местности | urbanize migrants from rural areas |
irish.lang. | пренебрежительное прозвище сельских жителей, используемое горожанами | Culchie (Franka_LV) |
gen. | прислушиваться к мнению горожан | listen to the community (Seaspan takes our responsibility as a good neighbour seriously. To us, that means listening to the community and making changes to our proposed project, where feasible. ART Vancouver) |
gen. | с внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанам | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction |
econ. | садовые участки горожан | urban gardens |
Makarov. | спор между городским советом и рабочими был призван разрешить пользующийся авторитетом горожанин | a leading citizen has been asked to adjudicate in the disagreement between the city council and the workers |
polit. | человек, интуитивно предсказывающий результаты голосования избирателей-горожан | street smart (VLZ_58) |