DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing городок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
amer.авиалиния, связывающая маленькие городки и посёлкиthird-level carrier
mil.автоматический коммутатор военного городкаcommunity automatic exchange
O&G, karach.административное здание Чешского городкаRecreation and Reception Building (Aiduza)
ed.администрация общежитий студенческого городкаstudent village
gen.академический городокscience campus (inspirado)
astronaut.базовый городок жилых автоприцеповbase trailer park
astronaut.базовый городок жилых автоприцеповbase trailer court
mil., tech.барачные постройки временного рабочего городкаcampsite housing
Gruzovik, mil.барачный городокhutted camp
mil., tech.барачный городокhut encampment
mil.барачный городокcantonment
health.больничный городокcampus (igisheva)
mil.бригада вновь захватила городокthe brigade has reoccupied the town again (алешаBG)
slangбродяга, живущий в городке бродяг подаянием себе подобныхjungle buzzard
mil.бытовое обеспечение военнослужащих и их семей в военных городкахcommunity service
gen.бытовой городокconstruction camp (If a construction camp is required, what is the availability of a local ... Alexander Demidov)
gen.бытовой городокtemporary construction camp (из лексики корейских инженеров-строителей Pipina)
product.в городкеin a small town (Yeldar Azanbayev)
Makarov.в городке было четыре церквиthe town has four churches
Makarov.в маленьких городках общественное мнение самопроизвольно делилось на сторонников "белых" и сторонников "красных"in small towns public opinion spontaneously distinguished between "whites" and "Reds"
gen.в Службу безопасности университетского городка сообщили, что кто-то взломал автомобиль, припаркованный на Юнион-стритCampus Security was informed a vehicle had been broken into while parked on Union Street
gen.в университетском городкеon the campus (Johnny Bravo)
gen.в этом городке много магазиновthere are many shops about in this little town
gen.в этом маленьком городке все знают друг другаin this small town every one knows every one else
gen.в этом маленьком городке все знают друг другаin this small town everyone knows everyone else
Makarov.в этом маленьком городке он слыл зажиточным человекомin this small town he passed for a man of considerable means
dril.вагон-городокcamp (Maria_Shal)
gen.вагон-городокshift camp (Alexander Demidov)
O&Gвахтовый городокcamp (Johnny Bravo)
OHSвахтовый городокrotational camp (Leonid Dzhepko)
OHSвахтовый городок буровиковdrilling camp (Leonid Dzhepko)
dril.вахтовый городок буровиковdrilling accommodation camp (Nadezhda_1212)
trav.верёвочный городокadventure park (Andrey Truhachev)
trav.верёвочный городокropes course (Andrey Truhachev)
Makarov.весь городок разместился в небольшой долинеtown was pocketed in a small valley
Makarov.весь городок разместился в небольшой долинеthe town was pocketed in a small valley
Gruzovik, mil.военный городокpermanent military camp
mil.военный городокpermanent post
mil.военный городокmilitary community
mil.военный городокmilitary station
mil., hist.военный городокcantonment
mil.военный городокfort
construct., amer.военный городокpresidio
mil.военный городокencampment
Makarov.военный городокmilitary camp
inf.военный городокbarracks (CHichhan)
mil.военный городокgarrison (Киселев)
mil.военный городокcommunity
mil., BrEвоенный городокmilitary town
gen.военный городокmilitary post
mil.военный городок КамеронCameron station (шт. Виргиния)
mil.временный военный городокtemporary military lodging
O&Gвременный городокconstruction camp (MichaelBurov)
O&G, sakh.временный городок для строителейearly stage camp (Budget Sakhalin Energy)
gen.временный жилой городок строителейconstruction camp (Alexander Demidov)
austral., new.zeal.временный или передвижной палаточный городокfly-camp
mil., tech.временный рабочий городокcampsite (на строительстве)
adv.газета студенческого городкаcampus paper
adv.газета студенческого городкаcampus newspaper
sociol.городки для инвалидовcommunities for disabled (дающие альтернативу реабилитации, социальной реинтеграции и трудоустройству инвалидов)
O&GГородки / офисы / транспорт / складыCamps/Offices/Transport/Warehouses
Makarov.городок был разрушен пушечными снарядамиthe town was destroyed by gun shells
lit."Городок вниз по реке"The Town Down the River (1910, сб. стихов Эдвина Робинсона)
gen.городок, возникший вокруг предприятияmill town (Pirvolajnen)
gen.городок, где не за кого замуж выйтиa small town with no eligible young men
gen.городок, где поезда заправляются водойtank town
mil.городок для семей военнослужащихdependent housing area
astronaut.городок жилых автоприцеповcaravan park
amer.городок жилых автоприцеповRV park (Anglophile)
geogr.городок Каслиtownship Kasli (Челябинская область, Россия MichaelBurov)
geogr.городок КаслиKasli (Челябинская область, Россия MichaelBurov)
Makarov.городок лежал внизуthe town lay beneath
Makarov.городок лежал нижеthe town lay beneath
obs.городок, посёлок, деревняwich (ср. wick Constantin137)
obs.городок, посёлок, деревняwick (ср. wich Constantin137)
Makarov.городок разместился в небольшой долинеtown was pocketed in a small valley
Makarov.городок разместился в небольшой долинеthe town was pocketed in a small valley
gen.весь городок разместился в небольшой долинеthe town was pocketed in a small valley
amer.городок с единственной бензоколонкойone-stoplight town (fa158)
polit.городок с многонациональным населениемmixed race township (ssn)
polit.городок со смешанным населениемmixed race township (ssn)
gen.городок строителейconstruction camp (Alexander Demidov)
alum.городок строителейlabour camp
gen.городок строителейcamp (ABelonogov)
gen.городок художниковcolony of artists
slangдалёкий от цивилизации городокBush Town (The jungle; also known as "bush territory." If a city is called a "bush town ", then it is a remote area. Example: "There are many 'bush towns' in Africa and South America. Franka_LV)
mil.дежурная патрульная группа военного городкаcommunity alert patrol
engl.детский городокadventure playground
sociol.детский городокchildren's village
gen.детский городокoutdoor play set (горка с домиком и т.д. denghu)
gen.детский городокoutdoor playset (горка с домиком и т.д. denghu)
gen.детский городокoutdoor playset (горка с домиком и т.д. denghu)
gen.детский городокchildren's community
gen.детский игровой городокadventure playground (Anglophile)
mil.деятельность по обеспечению социально-бытовых и культурных потребностей военнослужащих и их семей в военном городкеcommunity support activity (Киселев)
mil.Дивизия создала временный летний палаточный городокthe division struck a temporary summer encampment under canvas
Makarov.для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по путиwe need two days for the journey, staying over at a small town on the way
Makarov.для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по путиwe need two days for the journey, stopping over at a small town on the way
slangдрака между жителями городка и приезжими работниками циркаClem (карусели и т.д.)
gen.европейский городокbourg (в отличие от английского town)
O&G, tengiz.жилой городокcamp (Yeldar Azanbayev)
astronaut.жилой городокinhabited area
gen.жилой городок строителейconstruction camp (Alexander Demidov)
gen.житель городка МонтрозMontrosian (Anglophile)
gen.житель городка МонтрозGable Ender (в Шотландии Anglophile)
slangжитель маленького городкаcob
slangжитель маленького городкаClem
USAжитель провинциального городкаmain streeter (lxu5)
gen.житель сельской местности или маленького городкаupstater
inf.жить в захолустном городкеlive out in hicksville (Andrey Truhachev)
ed.за пределами территории студенческого городкаoff campus (VLZ_58)
busin.заводской городокtiny mill town
gen.закопчённый горняцкий городокsubfuscous mining town
gen.закопчённый горняцкий городокsubfusc mining town
gen.закопчённый шахтёрский городокgrimy visage of a mining town
gen.закрытый военный городокclosed military garrison (ABelonogov)
gen.закрытый коттеджный городокgated community (Taras)
Игорь Мигзахолустный городокnowheresville
inf.захолустный городокdump (Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокone-horse town (Am., Aus. Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокWoop Woop (Aus. Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокsorry town (Taras)
inf.захолустный городокjerkwater town (Am. Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокhick town (Am. Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокnoplaceville (Am. Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокdullsville (Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокhicktown (Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокhicksville (Andrey Truhachev)
inf.захолустный городокPodunk town (denghu)
gen.захолустный городокsmall town (Val_Ships)
gen.захолустный городокwhistle stop (Например, whistle stop 'захолустный городок' фигурирует в словаре Г. Уэнтуорта и С. Б. Флекснера в качестве сленгизма, тогда как в словаре "Heritage" это слово не сопровождается ограничительными пометами. – Социальная дифференциация английского языка в США. Швейцер А. Д dimock)
astronaut.звёздный городокStar City (Larapan)
O&G, karach.здание администрации Чешского городкаRecreation and Reception Building (Aiduza)
Makarov.играть в городкиplay gorodki
gen.детский игровой городокjungle gym (denghu)
Gruzovik, mil.инженерно-химический городокNBC engineer training wing (nuclear, biological, and chemical engineer training wing)
Gruzovik, mil.инженерный городокengineer training establishment
progr.информационная система университетского городкаCampus Wide Information System (содержит новости учебных заведений, предоставляет шлюзы в библиотечные системы и т.п. ssn)
ITинформационные системы в университетских городкахcampus wide information systems (Предоставляют доступ к местным новостям, справочникам, каталогам, библиотекам и базам данных)
slangисполнитель-гастролёр, выступающий в маленьких городкахbarn-stormer
gen.иссушенный солнцем техасский городокa parched Texas town (Dude67)
astronaut.казарменный городокbarracks area
gen.канатный городокropes course (UniversalLove)
Gruzovik, mil.караульный городокguard duties training area
amer., hist.кладбище в пограничном городке на Западеboot hill
Gruzovik, mil.комплексный городокtraining establishment for several types of training
mil.консультационный пункт военного городка по борьбе с алкоголизмом и наркоманиейcommunity drug and alcohol assistance center
hist.коровий городокcowtown (Городки Дикого Запада, в основном в Канзасе, где "заканчивалась тропа" – то есть конечная точка перегона скота из Техаса. К таковым относились Абилен, Эллсворт, Кэлдвелл, Вичита, Додж-Сити и др. Здесь скот покупался, грузился в вагоны и по железной дороге отправлялся на мясоперерабатывающие заводы Востока. Жизнь в таких городках была бурной и шумной. Поскольку ковбои получали зарплату на месте, для опустошения их кошельков коровий городок предоставлял массу развлечений: салуны, дэнсинг-холлы, игровые столы, публичные дома. Естественно посещение их ковбоями сопровождалось постоянными драками, стрельбой и трупами на пыльных улицах. Ю. Стукалин viktorio_breg)
amer."Коровнинск", ковбойский городокcowtown (расположен в сельской местности, жители в основном – фермеры и сезонные рабочие, в свободное время предпочитают пиво, танцы и драки интеллектуальным беседам plushkina)
O&G, casp.котельная установка ватового городкаboiler-camps (Yeldar Azanbayev)
real.est.коттеджный городокcottage town (Dece)
real.est.коттеджный городокgated community (financial-engineer)
rel., christ.Крестовый поход университетского городка ко ХристуCampus Crusade for Christ (Alex_Odeychuk)
gen.курортный городокresort town (a picturesque resort town on the Sunshine Coast ART Vancouver)
gen.лагерный городокcamp
gen.ледовый городокice village (irinaptrv)
construct.летний городок из домов-фургоновcaravan city
construct.летний городок отдыхаcampus
construct.летний городок отдыхаholiday village
Makarov.летом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать егоin the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take it
slangлинии телеграфа, соединяющие маленькие городкиmonkey wire
data.prot.локальная сеть университетского городкаcampus network
austral.любая демонстрация, сопровождающаяся сооружением палаточного городкаtent embassy
slangмаленькие городкиthe woods woods
slangмаленькие провинциальные городкиthe bushes
gen.маленький городокsmall town (tiny village; concerning a small town or village. BED. Small Town: 200-800 citizens within limits. UD. Small town is used when referring to small places, usually in the United States, where people are friendly, honest, and polite, or to the people there. Small town is also sometimes used to suggest that someone has old-fashioned ideas. [mainly AM] * ...an idealized small-town America of neat, middle-class homes. CCALD. He was born in the small town of Castleford, in Yorkshire. We spent our holidays in a small French town. CALD. Sackville is a small university town in eastern Canada. OALD. Rowayton is a small town of around 4000 people. LDOCE. also: little, tiny (esp. AmE). OCD Alexander Demidov)
gen.маленький городокtownship
slangмаленький городокtank tank town
ironic.маленький городокwide place in the road
gen.маленький городокpotty little town
gen.маленький городок входящие в состав большого приходаtownship
hist., Makarov.маленький городок, входящий в состав большого приходаtownship
slangмаленький городок, где нет собственной железнодорожной станции, но имеющий железнодорожную водокачкуtank town (которая может быть его единственной достопримечательностью)
gen.маленький городок или деревняtownship
gen.маленький городок или деревня входящие в состав большого приходаtownship
Makarov.маленький городок, расположенный к северу от Лондонаlittle town set north of London
gen.маленький городок, расположенный к северу от Лондонаa little town set north of London
mil.малый военный городокsub-post (часть основного)
nautic.маячный городокlight station
nautic.маячный городокlight attendant station
nautic.маячный городок БОХРCoast Guard Light station
nautic.маячный городок БОХРCoast Guard Light Attendant station
gen.медицинский городокmedical city (It’s been called a new chapter in Orlando’s history. The 650-acre health and life sciences park known as Lake Nona Medical City is a landmark for Orlando and a premier location for medical care, research and education. Carefully planned and laid out, Lake Nona Medical City represents a deliberate strategy to create a centralized focus of sophisticated medical treatment, research and education in Central Florida. VLZ_58)
med.медицинский городокmedical concentration center
gen.медицинский городокmedical center
gen.медицинский городокhealthcare city (в арабских эмиратах – только для перевода на русский dhcc.ae 4uzhoj)
slangместный суд маленького городка, который взымает непомерные поборы с заезжих водителей, превышающих скорость, а затем делит "навар" среди арестовавших их полицейскихkangaroo court
mil.место постоянной дислокации части, соединения военный городокgarrison
gen.муниципалитет небольшого городкаBorough Council (Великобритания)
Makarov.мы находились в скучном приморском городкеwe were at a stupid seaport town
Makarov.мы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычнымwe were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard
polit.мэр маленького городкаsmall-town mayor (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.на выезде из городкаat the town's exit (Andrey Truhachev)
mil.население военного городкаcommunity population (военнослужащие, гражданские рабочие и служащие и члены их семей)
mil.начальник военного городкаcommunity commander
lit."Наш городок"Our Town (1938, пьеса Торнтона Уайлдера)
gen.наш городок далеко от центраour town is far away from the capital
gen.небольшой городокlittle town (township, small town. BED. We were both making for the same little town, it appeared, and as the sun was setting we reached it together. Finally we reached our destination–a little town called Malden, which is about five miles from Charleston, the present capital of the state. Once the lights of a little town are lit, who could ever hope to tell all its story, or the story of a single wynd in it? He was a well-to-do merchant, an alderman of the little town. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.небольшой городокinsignificant town
gen.небольшой городокsmall town (especially as considered to be unsophisticated or petty Val_Ships)
gen.небольшой городокtank town
Makarov.небольшой городок в десяти милях отсюдаa small town ten miles away
amer.небольшой городок в стиле "гетто для чернокожих"Spooksville (slang; Look at this place Todd, we must be riding thru Spooksville! Val_Ships)
Makarov.небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль отсюдаsmall town ten miles away
gen.небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль в десяти милях отсюдаa small town ten miles away
inf.неслабый городокno mean city (sophistt)
mil.обеспечение военнослужащих и их семей в военном городкеcommunity support
mil.обеспечение потребностей военного городкаcommunity support
O&G, casp.объекты в жилом городкеcamp facilities (Yeldar Azanbayev)
slangодноразовое выступление исполнителя-гастролёра в маленьком городкеbarn-storm
gen.он жил в захолустном городкеhe poked himself up in a dull town
Makarov.он находился в скучном приморском городкеhe was at a stupid seaport town
Makarov.он похоронил себя в захолустном городкеhe poked himself up in a dull town
gen.он решил, что это маленький городокhe judged it to be a small town
gen.он сел в поезд и через два часа был в своём родном городкеhe boarded a train and after two hours he was at his native town
Makarov.они проехали через городки, замедляя движение в зонах ограничения скоростиthey passed through the other company towns slowing down in the restricted zones
gen.опять вернуться на положение провинциального городкаsink back into the position of a provincial town
mil.орган банковских операций военного городкаcommunity banking facility
ecol.организация палаточных городковcamping
Makarov.основные привлекательные черты этого курортного городка – свежий воздух и спокойствиеthe chief attractions of this holiday town repose in its peace and fresh air
mil.отделение банковских операций военного городкаcommunity banking facility
Makarov.палаточные городкиtent sites
gen.палаточные городкиcamp sites (russelt)
gen.палаточный городокtent city (bookworm)
trav.палаточный городокcamping site (Andrey Truhachev)
gen.палаточный городокtent town (Bullfinch)
gen.палаточный городокcanvas town (Anglophile)
ecol.палаточный городокcamping area
gen.палаточный городокcardboard city (Anglophile)
Игорь Мигпалаточный городокtented settlement
gen.палаточный городокcamp site (russelt)
gen.палаточный городокtent camp (bookworm)
trav.палаточный городок на берегу озераlake-side camping site (Andrey Truhachev)
Gruzovik, mil.парашютно-десантный городокparachute ground-training wing
Gruzovik, mil.парашютный городокparachute ground-training wing
mil.парашютный городокparachute training ground
mil.план перевода военного городкаcommunity transition plan (с мирного положения на военное)
mil.план создания убежищ в военных городкахcommunity shelter plan (ГО)
gen.планирование лагерного городкаcastrametation
gen.по всему району разбросаны маленькие городкиthe region is scattered over with small towns
mil., tech.подрывной городокdemolition range
slangпоехать с труппой в маленький городок, чтобы дать всего одно представлениеtom
Gruzovikполотняный городокtent city
Makarov.приморский городокseaside town
trav.приятный городокnice little town (sophistt)
slangпровинциальный городокpunkin
slangпровинциальный городокpumpkin
mil.программа бытового обеспечения военнослужащих и их семей в военных городкахcommunity service program
mil.программа соревнований на лучший военный городок СВArmy communities of excellence
slangпродолжая жить в студенческом городкеget off
gen.промысловый городокtown to house oilfield workers (youtube.com Butterfly812)
mil.проходить подготовку в учебном городкеrun the course
commun.рабочий городокenterprise campus (4uzhoj)
gen.рабочий городокworker's neighborhood (In Almaty you can find several districts of cottages and low-rise apartment blocks built around aging or shuttered industrial operations, like Plodik, built near the central fruit cannery, or Myasokombinat, built near the meat plant. These "worker's neighborhoods", or rabochye gorodki [рабочие городки], would anticipate the more ambitious microdistricts that were to come after the rise of Nikita Khruschev walkingalmaty.com Ace Translations Group)
mil.размещение семейных военнослужащих в квартирах вне военного городкаoff-post housing
gen.размещённый в барачном городкеcantoned
gen.размещённый в военном городкеcantoned
gen.размещённый в военном или барачном городкеcantoned
mil.район спортивного городкаathletic area
mil.расквартирование вне служебного городкаoff-post housing
mil.расквартирование семейных военнослужащих в военных городкахon-post housing
Makarov.располагать в барачном городкеcanton
Makarov.располагать в военном городкеcanton
gen.располагать в военном или барачном городкеcanton
slangсамый популярный и известный студент в студенческом городкеBMOC
slangсамый популярный и известный студент в студенческом городкеB.M.O.C.
slangсамый популярный и известный студент в студенческом городке или общежитииbig man on campus
ITсеть университетского городкаcollege campus network
trav.симпатичный городокpretty little town (sophistt)
Makarov.скучный и безликий городокthe town is boring and characterless
trav.славный городокnice little town (sophistt)
mil.служба бытового обеспечения военнослужащих СВ и их семей в военных городкахArmy Community Service
cultur.снежный городокsnow fortress (So ni)
Makarov.сонный городокslumberous town
archit.сонный городокsleepy town
gen.сонный городокslumbrous town
gen.сонный городокinert little town
brit.спальный городокdormitory (chiefly British) A residential community inhabited chiefly by commuters (по аналогии со спальным районом) 4uzhoj)
construct.спальный городокbedroom community (жилой район города с населением, работающим вне территории этого района)
Makarov.спальный городокresidential community (жилой район города с населением, работающим вне территории этого района)
construct.спортивный городокsports area
gen.спортивный городокoutdoor training ground (Serge Ragachewski)
construct.строительный городокcamp (Харламов)
Игорь Мигстроительный городокshantytown of corrugated steel cabins
gen.строительный городокconstruction camp (Alexander Demidov)
construct.студенческий городокcampus
Gruzovik, ed.студенческий городокstudents' residence halls
Makarov.студенческий городокstudent quarter
gen.студенческий городокcampus (комплекс студенческих общежитий patetlao)
univer.студенческий городок, общежитиеon campus (drag)
astronaut.территория казарменного городкаbarracks area
gen.тихий городокslumbrous town
gen.тихий городокsleepy town (sankozh)
Makarov.тихий городокslumberous town
gen.тихий городокinert little town
gen.тихий сонный городокsleepy little town
gen.трейлерный городокtrailer court (Pickman)
fire.тренировочный городокcourse
polit.убрать палаточный городокclear the tent camp (англ. термин взят из репортажа Voice of America Alex_Odeychuk)
construct.университетский городокacademic town
construct.университетский городокuniversity city
construct.университетский городокcampus
scient.университетский городокuniversity campus (I. Havkin)
construct.университетский городокacademic city
construct.университетский городокuniversity town
Makarov.университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на летоit must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer
gen.университетский двор или городокcampus
mil.управление ВС по расквартированию ЛС военных городковArmed Services Community Housing Office
mil.управление служб бытового обеспечения военного городкаOffice of Community Services
manag.управление строительным городкомvillage management (eugenius_rus)
gen.управляющий строительным городкомcamp manager (emirates42)
mil.учебный городокcourse
Makarov.учебный городокcampus
Gruzovikучебный городокtraining wing
mil.учебный городок для одиночной боевой подготовкиindividual battle action course
mil.учебный городок для отработки ведения боевых действий в городеcity combat training area
mil.учебный городок для отработки ведения боевых действий в городеurban warfare practice ground
mil.учебный городок для отработки ведения стрельбы в сочетании с манёвромfire and maneuver course
mil.учебный городок для проведения учебных сборов в выходные дниweek-end training site
mil.учебный городок для тактической подготовки командного составаleaders' reaction course
mil.учебный городок для тактической подготовки младших командировleaders' reaction course
busin.фабричный городокtiny mill town
mil.химический городокgas compound
mil.часть военного городкаsubcommunity
O&G, karach.Чешский городокCzech camp (goo.gl Aiduza)
construct.школьный городокeducational park
lawшкольный городокschool city
construct.школьный городокschool village
gen.школьный двор или городокcampus
mil., tech.штурмовой городокassault course
mil., tech.учебный штурмовой городокobstacle course
mil.штурмовой городокinfiltration course
mil.штурмовой городокinfantry assault training ground
gen.штурмовой городокobstacle course
gen.это государство выросло из нескольких небольших городковthis state grew out of a few small towns
gen.это тихий городокit is a quiet place
gen.этому сонному городку нужна струя новой жизниthis quiet placid town is badly in need of stirring up