Russian | English |
армия отбила город у повстанцев | the army recaptured the town from the rebels |
бомбардировка превратила весь город в груду пепла | the whole town was reduced to ashes in the bombing |
бомбардировка превратила весь город в кучку пепла | the whole town was reduced to ashes in the bombing |
брать город штурмом | take a town by storm |
в город нахлынули туристы | tourists invaded the city |
в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды | in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside |
в свой родной город он поехал на поезде | he traveled by rail to his home town |
в транспортном потоке в город сегодня утром были пробки | Traffic making towards the city is being delayed this morning |
весь город был оклеен афишами этого шоу | the whole city was plastered with advertisements for the show |
весь город вышел на борьбу с огнем | whole town turned out to combat the fire |
весь город вышел на борьбу с огнем | the whole town turned out to combat the fire |
весь город вышел на тушение пожара | whole town turned out to combat the fire |
весь город вышел на тушение пожара | the whole town turned out to combat the fire |
весь город вышел на улицы поглазеть на это | the whole town turned out to see it |
весь город вышел на улицы посмотреть на это | the whole town turned out to see it |
взять город штурмом | take a town by storm |
во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал | the town was cut up in last night's bombing |
во время бомбёжки прошлой ночью город сильно пострадал | the town was badly cut up in last night's bombing |
возможно, этот город был обнесён каменной стеной | perhaps this town was walled with stone |
войска атаковали город со всех сторон | the troops attacked the city from all quarters |
второй город в Европе | the second city in Europe |
второй город в Европе | second city in Europe |
второй по величине город в мире | the second largest city in the world |
второй по величине город в мире | second largest city in the world |
вход в город солдатам воспрещён | the town is out of bounds to troops |
вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? | are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? |
главный город графства | county town (в Англии) |
главный город графства | country town (в Англии) |
город Афины назван в честь богини Афины | Athene is the eponym of Athens |
город без смога | smogless |
город беспорядочно растянулся на восток | the town straggled off to the east |
город большой охотник до новых пьес | the town is sharp-set on new plays |
город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
город был буквально разрушен | the city was literally destroyed |
город был затемнён | the city was dimmed-out |
город был красиво расположен | the town was fairly situated |
город был наводнён туристами | the town was inundated with tourists |
город был опустошён чумой | the city had been desolated by the plague |
город был оставлен врагу | the town was abandoned to the enemy |
город был оставлен неприятелю | the town was abandoned to the enemy |
город был охвачен волнением | town was in uproar |
город был охвачен чумой | town was smitten with plague |
город был охвачен чумой | the town was smitten with plague |
город был очень хорошо укреплён | the town was very strongly stockaded |
город был переведён на осадное положение | the city was put into a position to stand a siege |
город был поражён чумой | town was smitten with plague |
город был поражён чумой | the town was smitten with plague |
город был поставлен в условия осадного положения | the city was somehow put into a position to stand a siege |
город был разделен на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
город был разделён на жилые и промышленные районы | the city was zoned for factories and residences |
город был разделён на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
город был сдан неприятелю | the town was rendered up to the enemy |
город был совершенно разрушен | the town was completely destroyed |
город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой | the city was levelled by one atomic bomb |
город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой | city was levelled by one atomic bomb |
город был уничтожен пожаром | the city was destroyed by fire |
город был уничтожен пожаром | city was destroyed by fire |
город был хорошо защищён от нападения | the town was secure against attack |
город быстро растёт | the city is growing rapidly |
город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | the eponym of Washington D. C. is George Washington |
город вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | the eponym of Washington D.C. is George Washington |
город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтона | eponym of Washington D. C. is George Washington |
город взяли штурмом | the city was taken by storm |
город возник во времена Древнего Рима | the city had its beginnings in Roman times |
город всё больше заселяется иностранцами | the city is becoming peopled with foreigners |
город выдержал осаду | the town withstood the siege |
город, вызывающий воспоминания | town peopled with memories |
город, выросший вокруг завода, рудника | company town (и т.п.) |
город, где он живёт | the city wherein he lives |
город, где он родился | his native town |
город граничит с лесом | the town borders on a forest |
город-графство | county borough (в Великобритании) |
город гудел от новостей | the city buzzed with the news |
город делился на семь районов | the city was divided into seven regions |
город делился на семь районов | city was divided into seven regions |
город зависит от ежегодного наплыва туристов | the town relies on the seasonal tourist industry for jobs |
город заселяют иностранцы | the city is becoming peopled with foreigners |
город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя | a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer |
город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
город кишел полицейскими | the place is swarming with cops |
город-крепость | walled town |
город, куда он уехал | the town where he has gone |
город, куда он уехал | the town he has gone to |
город лежал в развалинах после землетрясения | town lay in ruins after the earthquake |
город лежал в развалинах после землетрясения | the town lay in ruins after the earthquake |
город лежал в руинах | the town lay in ruins |
город лежит на берегу моря | the town lies on the coast |
город лежит на берегу моря | the town is on the coast |
город лежит на холме | the town sits on a hill |
город лежит на холме | the town lies on a hill |
город лежит, овеваемый собственным дымом | the city lies, beneath its drift of smoke |
город лежит по обоим берегам реки | the town lies on both banks of the river |
город – мусорная свалка | city refuse-dump |
город на семи холмах | the city of the seven hills (Рим) |
город на семи холмах | city of the seven hills (Рим) |
город на холме | city on the hill |
город на холме | a city on the hill |
город наводнили болельщики регби | the town was invaded by rugby supporters |
город наводнили туристы | tourists invaded the city |
город назван в честь | the town derived its name from |
город назван в честь | the town is named after of |
город назван в честь | the town got the name in honour of |
город насчитывает около пятидесяти тысяч жителей | the town numbers about 50000 inhabitants |
город находится на востоке от наших границ | the town lies to the east of our borders |
город находится на двенадцатом градусе восточной долготы | the town lies at longitude twelve degrees east |
город находится на озере Мичиган | the town lies on lake Michigan |
город находится на расстоянии двадцати миль от берега, границы | the city is twenty miles up in the country (и т. п.) |
город находится посередине между Брисбеном и Сиднеем | the town is midway between Brisbane and Sydney |
город ночью сверкал огнями | the city at night was aglow with lights |
город, о котором вы говорите | the city which you are talking about |
город обезлюдел | town thinned |
город обезлюдел | the town thinned |
город окружен лесами | the town is environed with forests |
город окружен лесами | town is environed with forests |
город окружен лесами | town is environed by forests |
город окружен лесами | the town is environed by forests |
город окружён холмами | the city is ringed round with hills |
город, осаждённый врагом | city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый врагом | a city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый противником | city beleaguered by the enemy |
город, осаждённый противником | a city beleaguered by the enemy |
город охватила волна насилия в этом году | the city has been gripped by a wave of violence this year |
город охватила эпидемия гриппа | flu raged throughout the city |
город очень жаден до новых пьес | the town is sharp-set on new plays |
город пал | town fell |
город пал | the city fell |
город пал | the town fell |
город переходит из рук в руки | the town passes over from hands to hands |
город перешёл в руки врага | the town passed over to the enemy |
город перешёл в руки врага | the town passed into the hands of the enemy |
город, полностью разрушенный землетрясением | city razed by an earthquake |
город, полностью разрушенный землетрясением | a city razed by an earthquake |
город полон воспоминаний | the town is peopled with memories |
город полон приезжих | the town is full of visitors |
город получил название от | the town derived its name from |
город по-прежнему полон следов военных бомбардировок | the town still bears the scars of the bombings during the war |
город пострадал от землетрясения | the town was hit by an earthquake |
architectural + ecology город, построенный по единому плану | arcology (под одним куполом) |
город, построенный по принципам аркологии | arcology (apxum.) |
город практически беззащитен | the town is nearly indefensible |
город практически непригоден для обороны | the town is nearly indefensible (Город практически нельзя защитить силами армии.) |
город превратился в точку | the town became a speck |
город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между ними | the town is a splatter of houses with lanes among them |
город, прилепившийся на холме | town perched on a hill |
город пришлось сдать завоевателям | the citizens were forced to render up their town to the conqueror |
город продавал имущество для ликвидации огромного дефицита бюджета | the city sold property to erase a huge budget deficit |
город продолжает разрастаться, и его окраины проникают уже в прилегающие сельские районы | the suburbs of the city continue to seep into the surrounding rural areas |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут воссоединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
город расположен в четырёх милях от Н | a place 4 miles wide of N |
город расположен на берегу моря | the town lies on the coast |
город расположен на обоих берегах реки | the town lies on both banks of the river |
город расположен на Темзе | the town lies on the Thames |
город расположен на холме | the town sits on a hill |
город расположен на холме | the town lies on a hill |
город расположен ниже замка | town is beneath the castle |
город расположен по обеим сторонам шоссе | the city lies astride a tarred road |
город расположен по обеим сторонам шоссе | city lies astride a tarred road |
город расположен по обоим берегам реки | the town is situated on both banks of the river |
город расположен по обоим берегам реки | the town lies on both banks of the river |
город расположен по обоим берегам реки | the town is located on both banks of the river |
город, расположенный в глубине страны | interior city |
город, расположенный в глубине страны | inland town |
город Рим | the city of Rome |
город, рождённый морем | the seaborn town (часто о Венеции) |
город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
город с почтамтом | post-town |
город с пригородами | agglomeration |
город с самостоятельным почтовым отделением | post-town |
город с чистым воздухом | smogless |
город сильно изменился с 1990 года | the city has altered very much since 1990 |
город славится памятниками | the town is famous for monuments |
город славится своей архитектурой | the town is famous for its architecture |
город славится своими музеями | the city is famous for its museums |
город славится своими памятниками | the town is remarkable for its monuments |
город сровняли с землёй | the city was razed to the ground |
город стоит внутри кольца холмов | the city is ringed about/round with hills |
город стоит на обоих берегах реки | the town stands on both banks of the river |
город стоит у слияния трёх рек | the city lies at the confluence of three rivers |
город стоял у подножия холмов | the hills backed the town |
город стоял у подножия холмов | hills backed the town |
город тянется вдоль берега | the town stretches along the bank of the river |
город тянется по берегу реки | town spreads along the river bank |
город тянется по берегу реки | the town spreads along the river bank |
город уже обклеен огромными плакатами | the town is already placarded with huge posters |
горожане были вынуждены сдать город неприятелю | the citizens were forced to deliver up the town to the enemy |
горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий | the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week |
группа работников, выезжающая в страну, город и т. п. для подготовки к визиту государственного деятеля, кандидата на президентских выборах | advance party (и т. п.) |
группа работников, выезжающая в страну, город и т.п. для подготовки к визиту государственного деятеля, кандидата на президентских выборах | advance party (и т.п.) |
давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк | let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day |
дайте город, пожалуйста | an outside line, please |
захватить город врасплох | take the town by surprise |
защищать город от врага | keep to the town against the enemy |
защищать город от разрушений при воздушных налётах | protect a town from damage by airraids |
Иерусалим – город развалин | Jerusalem is a city of ruins |
иллюминировать город по случаю какого-либо торжества | illuminate a town for a festivity |
каждый город украшают по-особенному к приезду королевы | every town is specially prettied up for a visit by the Queen |
когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму | the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm |
когда мы там были, это уже был город, но всё же народу там жило мало | a town at our being there, but thinly inhabited |
мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис | my father used to commute between his home in the country and his office in the city |
мы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры | we've been hunting down a cheap flat all over the town |
мы объехали город по бульварам | we made the circuit of the city on the boulevards |
мы обычно ездим за город по воскресеньям | we usually drive to the country on Sunday |
мы поехали в город на поезде | we took a train to the city |
на город надвигается гроза | the storm is advancing towards the city |
на город надвигается шторм | the storm is advancing towards the city |
на город обрушился шквал бомб | bombs rained down on the city |
на третий день город пал | on the third day of the attack, the town fell |
надёжно защищать город от нападения | secure a town against assault |
не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком | I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place |
несколько головорезов терроризировали город драками, нападениями и стрельбой | a few thugs terrorized the city with beating, stabbing, and shooting |
нет, город не бетонные джунгли, а людской зоопарк | the city is not a concrete jungle, it is a human zoo (D. Morris) |
нет, город – не бетонные джунгли, это – людской зоопарк | the city is not a concrete jungle, it is a human zoo (Д.моррис) |
новая дорога разрежет город пополам | the new road will bisect the town |
новый город растёт | the new town is mushrooming |
новый город растёт | the new town is growing |
новый город растёт | the new town is expanding |
нынешний мэр Антверпена является вдохновителем идеи сделать город культурной столицей | the present Mayor of Antwerp is a promoter of the city as cultural capital |
обегать весь город в поисках нужной книги | ransack the town for a book |
обеспечивать город электроэнергией | supply a city with electricity |
обнести город забором | surround a city with a fence |
обнести город стеной | surround the town with a wall |
обнести город стеной | enclose the town with a wall |
обнести город стеной | surround a city with a wall |
обнести город стеной | surround a town with walls |
обнести город стеной | mure in a town |
обносить город стеной | secure a town |
обойти стороной город, занятый неприятелем | skirt a hostile town |
объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал | scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for |
объявить город на военном положении | put the city under martial law |
он всегда хвалит город, в котором живёт | he is always crying up the town where he lives |
он ладил в город ехать | he planned to go to town |
он обегал весь город в поисках дочери | he scoured the town for his daughter |
он пообещал очистить город от наркодельцов | he has promised to cleanse the city of drug dealers |
он проехал через город Н. | he travelled by the town N |
он сказал, что спешно уезжает за город на выходные | he said he was shooting off to the country for a long weekend |
он смотрел на город, украшенный куполами и башнями | he looked down on the domed and towered city |
он съездит в город и позавтракает в клубе | he'll run up to town and have some lunch at club |
оставив город, мы движемся к реке | leaving the town, we now strike off towards the river |
остров окружен морем морским поясом, как город стенами | the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wall |
остров со всех сторон окружён морем, как город – стеной | the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wall |
очистить город от преступников | clean the town by getting rid of criminals |
паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу | pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit |
поднять город из руин | raise the town from the ashes |
поезд, автобус и т.п. идущий в большой город, в столицу или на север | up |
поехать в большой город или из города в деревню | go up |
поехать за город на уикэнд | go to the country for the weekend |
поехать за город на уик-энд | go to the country for the weekend |
после взрыва город наводнили солдаты | after the explosion, the town was crawling with soldiers |
после наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено | the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service |
после тяжёлых боев город оставался в руках его защитников | after hard fighting, the defenders were still masters of the city |
построить город на реке | build a town on the river |
прежде чем покинуть город, расплатись за всё, что ты должен | pay up what you owe before you leave town |
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuterland |
притащиться в город после долгих часов за рулем | haul into town after a long drive |
прошлой ночью на город были сброшены бомбы | bombs were dropped on the city last night |
прошлой ночью на город снова напали | the town came under attack again last night |
разрушить город до основания | raze the town out |
регулярные поездки на работу из пригорода в город и обратно | commuting |
река опоясывает город с запада и юга | a river girds the city west and south |
река разрезает город пополам | the river splits the town in two |
река разрезает город пополам | river splits the town in two |
священный город шиитов Карбала находится в 60 милях к юго-западу от Багдада | the Shia holy city of Karbala lies 60 miles south-west of Baghdad |
следующий в большой город, столицу или на север | up (о поезде, автобусе и т.п.) |
словно город был истреблён чумой | as if the city had been desolated by the plague |
смести город с лица земли | sweep the town from the face of the earth |
снабжать город газом | serve a town with gas |
снабжать город электричеством | serve a town with electricity |
старый город окружен множеством озёр и болот | the old Town is enlaced by a set of lakes and quagmires |
стереть город с лица земли | sweep the town from the face of the earth |
стереть город с лица земли | wipe a city off the map |
съездить в город на день-два | run up to town for a day or two |
члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия | members of his family have sat for the town for over a century |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | so many countries, so many customs |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | every country has its customs |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | so many countries, so many customs |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | every country has its customs |
чтобы обойти город, нужно три часа | the circuit of the city is three hours walking |
это действительно очень красивый город. Я покажу его вам, если хотите | it's a wonderful city, really. I'll show it to you if you want |
этот город в наибольшей степени носит отпечаток средневековья | this town bears most strongly the impress of the middle ages |
этот город знаменит ежегодными соревнованиями по верховой езде | the city is celebrated for its yearly horse show |
этот город знаменит своими ежегодными лошадиными шоу | the city is celebrated for its yearly horse show |
я сгоняю в город и позавтракаю в клубе | I'll run up to town and have some lunch at club |