Russian | English |
ад – город, Лондону сродни, такой же людный, дымный город | hell is a city much like London – a populous and a smoky city (P. B. Shelley; Я. Б. Шелли) |
город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче | city that parleys is half gotten |
если каждый подметёт у своей двери, город станет чистым | if each would sweep before his own door, we should have a clean city |
и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит | a house divided against itself cannot stand |
осажденный город двоемыслен | city that parleys is half gotten |
осаждённый город двоемыслен | a city that parleys is half gotten (дословно: Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче) |
что город, то норов | so many countries, so many customs |
что город, то норов | every country has its customs (дословно: у каждой страны свои обычаи) |
что город, то норов, что деревня – то обычай | so many countries, so many customs |
что город, то норов, что деревня-то обычай | so many countries, so many customs (дословно: Сколько стран, столько и обычаев) |
что ни город, то норов | every country has its customs |
что ни город, то норов | so many countries, so many customs |