Subject | Russian | English |
gen. | амфора с широким горлом | pithos |
Makarov. | астма меня за горло схватила | asthma has gripped me by the throat |
pack. | банка с винтовым горлом | threaded-mouth glass |
pack. | банка с винтовым горлом | thread jar |
gen. | болезни уха, горла, носа | ENT disorders (terrarristka) |
gen. | болит горло | sore throat (Анюта2012) |
gen. | боль в горле | sore throat |
gen. | больное горло | have a sore throat (Lizavetra) |
gen. | брать за горло | take/grab by the throat (Может употребляться как в прямом, так и в переносном значении VLZ_58) |
gen. | брать кого-либо за горло | have a strangle on |
gen. | брать кого-либо за горло | have a stranglehold on |
gen. | бульканье при полоскании горла | a gurgle of gargling |
pack. | бутылка с внутренной резьбой горла | bottle with internal thread |
pack. | бутылка с коротким горлом | short-neck bottle |
gen. | бутылочное горло | chokepoints |
gen. | быть занятым по горло | on one's plate |
gen. | быть занятым по горло | have enough on plate |
gen. | быть по горло в делах | be swamped with work (Sergei Aprelikov) |
gen. | быть по горло в делах | be swamped with work (Sergei Aprelikov) |
gen. | быть по горло в работе | be up to the neck in work (Сomandor) |
gen. | быть по горло занятым работой | be head over ears in work |
gen. | быть по горло сытым | be surfeited with something (чем-либо) |
gen. | быть по горло сытым | be fed up with (sb., sth., чем-л, кем-л.) |
gen. | быть по горло сытым | be surfeited with something (чем-либо) |
gen. | быть сытым по горло | have enough (образн. I have had enough = i am fed up TaylorZodi) |
gen. | быть сытым по горло | be fully gorged (в буквальном и переносном смысле Sergei Aprelikov) |
gen. | быть сытым по горло | full up |
gen. | быть сытым по горло | be fed up with |
gen. | быть сытым по горло | be sick and tired of someone or something (Taras) |
gen. | быть сытым по горло | be fed up with |
gen. | быть сытым по горло | be full up |
gen. | быть сытым по горло | be browned off |
gen. | в горле пересохло | I am feel dry |
gen. | в горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопрос | he struggled with the dryness in his throat, trying to ask a question |
gen. | в горле саднит | my throat feels scratchy |
gen. | в работе по горло | swamped (We're always swamped at this time of the year vogeler) |
gen. | взять за горло | hold by the throat |
gen. | взять за горло | catch by the throat |
gen. | взять кого-либо за горло | get by the throat |
gen. | взять кого-либо за горло | take by the throat |
gen. | взять человека за горло | take a man by the throat |
gen. | вино, которое дерёт горло | wine that rasps the throat |
gen. | вино, от которого дерёт в горле | wine that scrapes the throat |
gen. | во всё горло | at the top of one's throat |
gen. | во всё горло | on the top of one's voice (Interex) |
Gruzovik | во всё горло | at the top of one's voice |
gen. | во всё горло | at the top of one’s lungs |
gen. | во всё горло | at the top of one's lungs |
gen. | во всё горло | full blast |
gen. | во всё горло | full-blast |
Gruzovik | во всё горло | loudly |
gen. | вопить во всё горло | scream to shatter the sky |
gen. | воспалённое горло | have a sore throat (Lizavetra) |
Makarov. | встать поперёк горла | stick in one's throat |
Makarov. | встать поперёк горла | stick in one's stomach |
gen. | встать попёрек горла | stick in gizzard |
gen. | вцепиться друг другу в горло | be at each other's throats |
gen. | вы не могли бы мне прописать что-либо от боли в горле? | could you prescribe me anything from the sore throat? |
gen. | вызывать болезненное ощущение в горле | create a painful feeling in the throat |
gen. | вызывать раздражение горла | set up an irritation in one's throat (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.) |
Gruzovik | выполаскивать горло | gargle |
gen. | высвободить что, схватив за горло | choke off |
vulg. | глубокое горло | deep throating |
Makarov. | говорят, кто-то перерезал ей горло | they say somebody slit her throat |
Makarov. | горло болит | have a sore throat |
pack. | горло бутылки | neck |
pack. | горло бутылки | bottle neck |
pack. | горло бутылки под кроненкорковую укупорку | mouthpiece for crown-corks |
pack. | горло бутылки под укупорку корковой пробкой | mouthpiece for cork stoppers |
pack. | горло бутылки под укупорку рычажной пробкой | clip-lock mouthpiece |
pack. | горло бутылки под укупорку фарфоровой пробкой | annular mouthpiece |
gen. | горло вулкана | volcanic vent |
Makarov. | горло дерёт | harsh to the taste |
Makarov. | горло дивертора | diverter throat |
geol. | горло меандра | neck of meander lobe |
Makarov. | горло сопла | nozzle throat |
fishery | горло трала | pocket |
Makarov. | горло у него обложило | his throat is furred |
gen. | держать кого-либо за горло | have by the throat |
Makarov. | дикая манера кричать во всё горло | barbarous habit of talking at the top of one's voice |
Makarov. | доктор внимательно посмотрел его горло | the doctor had a good look at his throat |
Gruzovik | драть горло | bawl |
gen. | драть горло | bawl and squall |
gen. | драть горло | call out |
gen. | драть горло | mouth |
gen. | драть горло | yawp |
gen. | душение за горло | strangulation (1. the act of killing sb by squeezing their throat tightly; the state of being killed in this way • to die of slow strangulation 2. (disapproving) the act of preventing something from growing or developing • the strangulation of the human spirit. OALD. The post-mortem showed that the boy had died from strangulation. CALD Alexander Demidov) |
gen. | дыхательное горло | pipe |
gen. | дыхательное горло | trachea |
gen. | дыхательное горло | air vessel |
Makarov. | дыхательное горло | air-vessel (насекомых) |
gen. | дыхательное горло | throttle |
gen. | дыхательное горло | thrapple (у животных) |
gen. | дыхательное горло | the wind-pipe |
gen. | дыхательное горло | air-vessel |
gen. | есть в два горла | gorge (VLZ_58) |
gen. | есть в три горла | eat ravenously (Anglophile) |
gen. | есть в три горла | eat gluttonously (Anglophile) |
gen. | есть в три горла | be a glutton (Anglophile) |
Makarov. | жидкость для полоскания рта или горла | gargle |
Makarov. | жидкость для полоскания рта или горла | gargarism |
gen. | за горло берет | ratracer (в борьбе за наживу) |
gen. | задняя стенка горла | the back of the throat |
gen. | закутать горло | muffle throat |
Makarov. | закутать горло | muffle one's throat |
gen. | закутать горло | muffle throat (шею) |
gen. | занят по горло | up to one's eyes in work |
gen. | занятый по горло | on the jump |
gen. | занятый по горло | up to the elbows |
gen. | занятый по горло | be on the jump |
gen. | застревать в горле | lodge in throat (Anglophile) |
gen. | застревать в горле | stick in throat (о словах) |
gen. | застревать в горле | stick in one's throat (о словах) |
gen. | застрять в горле | lodge in throat (Anglophile) |
gen. | застрять в горле | stick in throat (о кости и т. п.) |
gen. | застрять в горле | stick in one's throat (о кости и т. п.) |
gen. | захохотать во всё горло | roar with laughter |
gen. | и без того иметь дел по горло | have enough on one's plate (автор статьи: Maria Klavdieva) |
gen. | из горла умирающего вырвался хрип | the dying man rattled in his throat |
Игорь Миг | иметь работы по горло | have one's work cut out for one |
gen. | имеющий большое горло | wide throated |
gen. | имеющий большое горло | frog throated |
gen. | имеющий горло | throated |
gen. | имеющий горло | gorged |
gen. | имеющий широкое горло | wide throated |
gen. | имеющий широкое горло | frog throated |
vulg. | использование глубины горла | deeping throat |
vulg. | использовать глубину горла | deep throat |
gen. | как ваше горло сегодня? | how is your throat today? |
gen. | клубок в горле | lump in one’s throat |
pack. | колпачок, обжимающийся на горле бутылки | rolled-on closure |
pack. | колпачок, обжимающийся на горле бутылки | curled capsule |
pack. | колпачок, обжимающийся на горле бутылки | curled cap |
pack. | колпачок, обкатываемый по венчику горла бутылки | curled capsule |
pack. | колпачок, обкатываемый по венчику горла бутылки | rolled-on closure |
pack. | колпачок, обкатываемый по венчику горла бутылки | curled cap |
gen. | ком в горле | lump in throat feeling (Abete) |
gen. | ком в горле | lump in one’s throat |
gen. | комок в горле | bur in the throat |
gen. | комок в горле | lumpy throat (when it hurts deep inside and you choke back tears lulic) |
Makarov. | комок в горле | a lump in one's throat |
Makarov. | комок в горле | lump in one's throat |
Makarov. | комок в горле | a lump in the throat |
gen. | комок в горле | obstruction in the throat |
gen. | комок в горле | lump in one’s throat |
gen. | комок в горле | a lump in the one's throat |
gen. | комок в горле | catch in one's throat (Lana Falcon) |
gen. | комок в горле | lump in the throat |
gen. | комок подступает к горлу | a lump comes in your throat (when you try to eat, a lump comes right up in your throat and you can't swallow anything Olga Okuneva) |
Makarov. | конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break |
gen. | кость в горле | eye sore (о человеке alboroto) |
Игорь Миг | кость в горле | bogeyman |
Игорь Миг | кость в горле | bugbear |
gen. | кость в горле | bane (sas_proz) |
gen. | кость застряла у него в горле | a bone lodged in his throat |
Makarov. | крик застрял в её горле | a scream curdled in her throat |
avia. | критическое "горло" воздухозаборника | inlet throat |
gen. | кричать во всё горло | sing forth |
gen. | кричать во всё горло | sing out |
gen. | кричать во всё горло | bawl at the top of one's lungs |
Makarov. | кричать во всё горло | scream blue murder |
gen. | кричать во всё горло | yell at the top of voice |
gen. | кричать во всё горло | squall |
gen. | кричать во всё горло | shout at the top of lungs |
gen. | кричать во всё горло | cry stoutly |
gen. | кричать во всё горло | bawl at the top of lungs |
gen. | кровь горлом | throat hemorrhage (Рина Грант) |
gen. | крошка хлеба попала не в то горло | a crumb went down the wrong way |
gen. | круглый вырез под горло | crew-neck (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org) |
gen. | круглый вырез под горло | crewneck (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org) |
gen. | круглый вырез "под горло" | crewneck (Marina Serzhan) |
gen. | круглый вырез под горло | crew neck (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org) |
pack. | крышка, захлопывающаяся под венчик горла | snap-off closure |
pack. | крышка, захлопывающаяся под венчик горла | snap closure |
pack. | крышка, захлопывающаяся под венчик горла стеклянной банки | press-on lid |
pack. | крышка, захлопывающаяся под венчик горла стеклянной банки | lever lid |
pack. | крышка, захлопывающаяся под венчик горла стеклянной банки | snap-on lid |
gen. | кувшин с широким горлом | open-mouthed pitcher |
Gruzovik | кусок в горло не идёт | one cannot eat a thing |
gen. | кусок в горло не идёт | the food sticks in one's throat |
gen. | кусок в горло не лезет | I can't eat a morsel (Anglophile) |
pack. | металлическая крышка для укупорки методом обкатки вокруг горла стеклянной банки | friction cap |
pack. | металлическая крышка для укупорки методом обкатки вокруг горла стеклянной банки | rolled-on metal cap closure |
Makarov. | мы должны промочить горло, Сэмми | We'll just give ourselves a damp, Sammy |
Gruzovik | на горло взять | get by shouting |
gen. | надорвать горло | yell |
gen. | надорвать горло | shout |
gen. | надорвать горло | scream |
gen. | надрывать горло | shout |
gen. | надрывать горло | yell |
gen. | надрывать горло | scream |
gen. | наевшийся по горло | gorged |
gen. | наедаться по горло | gorge on |
gen. | наедаться по горло | gorge upon |
gen. | наедаться по горло | cram |
gen. | накормить по горло | gorge |
gen. | напиваться по горло | cram |
gen. | напившийся по горло | gorged |
gen. | напиток, который дерёт горло | drink that makes one's throat raw |
gen. | напоить по горло | gorge |
gen. | наступить на горло собственной песне | smother one's own voice (Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko) |
gen. | насыщаться по горло | gorge upon |
gen. | насыщаться по горло | gorge on |
gen. | не в то горло | wrong pipe (Taras) |
gen. | не в то горло | down the wrong way (I got water down the wrong way – мне вода не в то горло попала Рина Грант) |
gen. | не в то горло попало | it went the wrong way (о еде) |
gen. | не в то горло пошло / попало | down the wrong pipe (обычно после того, как поперхнулся) |
gen. | не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло | don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes! |
Makarov. | немедленно вонзи перочинный нож в горло | immediately job a penknife into the throat |
biol. | нижнее горло | jugulum (у птицы) |
gen. | нос и горло | nose and throat |
gen. | он взял меня за горло | he took me by the throat |
gen. | он готов перегрызть мне горло | he is ready to bite my head off |
gen. | он готов перегрызть мне горло | he would like to bite my head |
Makarov. | он держал её за горло | he has her by the throat |
gen. | он занят по горло | he's up to his neck in work |
gen. | он занят по горло | he is up to his neck in work |
gen. | он зашёл в воду по горло | he got up to his neck in water |
gen. | он кричал во всё горло | he shouted at the top of his voice |
Makarov. | он отчётливо почувствовал, как жар начинает жечь ему горло | he distinctly felt the heat start to sear his throat |
gen. | он пристал ко мне с ножом к горлу | he bothered the life out of me |
Makarov. | он прочистил горло и немного помолчал | he cleared his throat, and was silent awhile |
Makarov. | он схватил её за горло | he took her by the throat |
Игорь Миг | он сыт по горло | he has a real pet peeve about |
gen. | он сыт по горло твоим постоянным нытьём | he is fed up with hearing your moaning the whole time |
gen. | он сыт по горло этим | he has had his bellyful of it |
Makarov. | он сыт по горло этими дурацкими выходками | he has had enough of this foolery |
gen. | он так испугался, что у него язык к горлу прилип | he was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth |
gen. | он так испугался, что у него язык к горлу присох | he was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth |
Makarov. | он хохотал во всё горло | he roared with laughter |
gen. | он хохотал во всё горло | he rocked with laughter |
Makarov. | она бежала домой в дикой панике, крича во всё горло | she ran home in a blind panic, screaming |
Makarov. | она во всё горло посылала меня на три буквы | she was shouting me full-blast to fuck off |
Makarov. | она крепче сдавила мне горло | she hardened her grip on my throat |
Makarov. | она орала во всё горло | she was shouting full-blast |
Makarov. | она по горло в работе | she is up to her neck in work |
Makarov. | она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь | she came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water |
gen. | оплетённая бутылка с узким горлом | flask (часто Florence flask) |
gen. | оплетённая бутылка с узким горлом | flask |
Makarov. | от перца в еде запершило у него в горле | the pepper in the food pricked the back of his throat |
Makarov. | от страха у неё пересохло в горле | her throat was dry with fear |
Makarov. | от холодного воздуха у него началось раздражение в горле | the cold air set up an irritation in his throat |
Makarov. | от холодного воздуха у него началось раздражение в горле | cold air set up an irritation in his throat |
gen. | от этого тошнота подступает к горлу | it turns one's stomach |
Makarov. | от этой работы всегда пересыхает горло | it's dry work |
Игорь Миг | перегрызть горло друг другу | tear at each other's throats |
gen. | перерезать кому-либо горло | cut throat |
gen. | перерезать горло | slit one's throat (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an' not even think about it. 4uzhoj) |
gen. | перерезать горло | jugulate |
Makarov., proverb, literal. | перерезать кому-либо горло пёрышком | cut throat with a feather (ср.: утопить в ложке воды) |
Makarov. | перерезать себе горло | cut own throat |
Makarov. | перерезать себе горло | cut one's throat |
gen. | перерезать себе кому-л. горло | cut one's, smb.'s throat |
gen. | перерезать человеку горло | slit a man's throat |
gen. | пересохшее горло | hot coppers (с похмелья) |
gen. | першение в горле | itchy throat (SAKHstasia) |
gen. | першение в горле | tickle in the throat (Taras) |
gen. | першение в горле | throat clearing (EatMyShorts) |
gen. | першение в горле | scratchy throat (Gargling with warm salt water won't magically fix your sore throat, however it can temporarily relieve a sore or scratchy throat. ART Vancouver) |
gen. | першение в горле | congested pipes (даже если это шутливое выражение, то оно не соответствует смыслу ART Vancouver) |
gen. | першит в горле | scratchy throat (Gargling with warm salt water won't magically fix your sore throat, however, it can temporarily relieve a sore or scratchy throat. ART Vancouver) |
gen. | першить в горле | have a scratchy throat (As Denver continues to rank among the top cities for poor air quality, some people who live in Colorado are experiencing adverse effects of the wildfire smoke billowing from fires burning in Canada. Some of those include a sore or scratchy throat, dry and itchy eyes, difficulty breathing and a runny nose. cbsnews.com ART Vancouver) |
gen. | першить в горле | have rasped throat ("I–I've got a bit of a rasped throat from smoking cigarettes," he panted. VLZ_58) |
gen. | першить в горле | rasp (as in, "my throat was rasping" Рина Грант) |
gen. | петь во всё горло | be in full song |
gen. | пихать кому-либо в горло | shove down throat |
gen. | платье под горло | dress with the high neckline (APN) |
gen. | по горло | up to one's, the neck |
gen. | по горло | up to the eyebrows |
gen. | по горло | up to the hilt (Anglophile) |
gen. | по горло | up to the ears |
gen. | по горло | up to the chin |
Makarov., inf. | по горло | to the eyeballs (о занятости и т. п.) |
Makarov. | по горло | head over ears. up to the ears |
Makarov. | по горло | head over ears |
gen. | по горло | up to the neck |
gen. | по горло | up to the eyes |
Игорь Миг | по горло | wall-to-wall |
gen. | по горло | to the gills (сыт по горло: By the time the fourth course was served, I was stuffed to the gills) |
gen. | по горло | up to one's eyeballs (usu. with занят, работы) |
gen. | по горло | have work cut out for one |
gen. | по горло | in over one's head (в работе, в делах Bullfinch) |
gen. | по горло в | up to the eyes in something (чем-либо) |
gen. | по горло в | up to one's neck (чем-либо) |
gen. | по горло в работе | swamped (We're always swamped at this time of the year vogeler) |
gen. | по горло в работе | up to one's neck in work (Interex) |
gen. | по горло в работе | up the elbows in work |
gen. | по горло в работе | up to one's chin in work (Interex) |
gen. | по горло загруженный | desperately busy (Sergei Aprelikov) |
gen. | кто-л. по горло сыт | tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | have enough of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be sick and tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | become disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | get tired of (кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | get sick and tired of (кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | be fed up with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | sick and tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | fed up with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | кто-л. по горло сыт | disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
gen. | по горло сытый | sick and tired of (чем-л, кем-л.) |
gen. | подставить горло | expose one's throat for something (чему-либо Technical) |
gen. | полоскание для горла | gargle |
gen. | полоскание для горла | throat wash |
gen. | полоскать горло | gurgle |
gen. | полоскать горло | gargarize (SAKHstasia) |
gen. | полоскать горло | gargle |
Makarov. | помогать, если болит горло | be helpful for a sore throat |
gen. | попало не в то горло | it went down the wrong way |
gen. | попасть не в то горло | of food to go down the wrong way |
gen. | пощади своё горло | spare your throat (свои лёгкие) |
gen. | пресытиться чем-либо быть по горло сытым | be surfeited with (чем-либо) |
gen. | пресытиться, быть сытым по горло | have one's fill (flower23) |
Makarov. | приставать к кому-л с ножом к горлу | hold a knife to someone's throat |
Makarov. | приставать с ножом к горлу к | hold a knife to someone's throat (кому-либо) |
gen. | перен. приставать с ножом к горлу к | make a dead set at (someone – кому-либо) |
gen. | приставить нож к горлу | put a knife to someone's throat (Investigators say the suspect approached the victim in a parking lot, put a knife to her throat and demanded money.) |
gen. | приставить нож к чьему-либо горлу | hold a knife to throat |
gen. | приставить нож к горлу | hold at knifepoint (if I were held at knifepoint wandervoegel) |
Gruzovik | приставить нож к чьему-н. горлу | hold a knife to one's throat |
gen. | пристать с чем-либо как с ножом к горлу | ram down throat |
Makarov., inf. | пристать с чем-либо как с ножом к горлу | ram something down someone's throat |
Gruzovik | пристать с ножом к горлу | importune |
Gruzovik | пристать с ножом к горлу | pester |
Makarov. | пристать с ножом к горлу к | make a dead-set at (someone – кому-либо) |
Makarov. | пристать с ножом к горлу к | hold a knife to someone's throat (кому-либо) |
gen. | произнося горлом | gutturally |
gen. | промочить горло | get a refresh |
gen. | промочить горло | take a drink (MichaelBurov) |
gen. | промочить горло | quench your thirst (MichaelBurov) |
gen. | промочить горло | wet your whistle (MichaelBurov) |
gen. | промочить горло | have a wet |
gen. | промочить горло | wet whistle |
gen. | промочить горло | moisten one's clay |
Makarov., inf. | промочить горло | wet one's whistle (алкоголем) |
Makarov. | промочить горло | moisten the throat |
gen. | промочить горло | wet one’s whistle |
gen. | промочить горло | wet one's whistle |
Gruzovik | прополаскивать горло | gargle |
gen. | прополоскать горло | gargle |
gen. | прочистить горло | clear throat |
gen. | прочищать горло | hem |
gen. | прочищать горло | harumph |
gen. | прочищать горло | clear throat |
gen. | прочищать горло | clear one's throat |
gen. | прочищать горло | harrumph |
gen. | пялить горло | yell |
gen. | пялить горло | scream |
gen. | пялить горло | guffaw |
biol. | пятно на горле | gorget (у птиц) |
gen. | работы по горло | be jammed up with work (4uzhoj) |
gen. | распевать во всё горло | belt out |
gen. | ребёнок кричал во всё горло | the baby cried lustily |
Makarov. | ребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горло | the child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong way |
gen. | с длинным горлом | long-necked (о сосуде) |
gen. | с длинным горлом | long necked |
gen. | с комом в горле | one's heart in one's throat (Alaven) |
gen. | "с ножом к горлу" | under the gun (bigmaxus) |
gen. | с пересохшим горлом | spitless (от страха; Синонимы:speechless and witless и более приличное выражение для shitless Gady) |
gen. | с широким горлом | wide necked |
gen. | с широким горлом | wide mouthed |
gen. | саднение в горле | scratchy throat (felog) |
gen. | саднящее горло | raw throat (Abysslooker) |
Makarov. | сглотнуть комок в горле | gulp down a lump in the throat |
gen. | сглотнуть подступивший к горлу комок | swallow a lump in one's throat (Technical) |
Makarov. | серьёзные заболевания уха, горла, носа | serious otolaryngologic diseases |
pack. | склянка или банка с прямым горлом под укупорку притёртой фигурной пробкой | medicine bottle with vertical neck for stoppers |
Makarov. | скребёт в горле | have a scratchy throat |
Makarov. | слова застряли в горле | have a bone in the throat |
gen. | слова застряли в горле | have a bone in throat |
gen. | слова застряли в горле | have a bone in mouth |
gen. | слова застряли у меня в горле | the words stuck in my throat |
Makarov. | слова застряли у него в горле | the words stuck in his throat |
Makarov. | слова застряли у неё в горле | the words stuck in her throat |
gen. | смазать горло йодом | paint the throat with iodine |
gen. | смазывать горло йодом | paint the throat with iodine |
gen. | смеяться во всё горло | laugh outright |
gen. | средство от боли в горле | throat soother (4uzhoj) |
gen. | стать поперёк горла | stick in someone’s throat (+ dat.) |
gen. | стать поперёк горла | stick in gizzard |
Gruzovik | стоять колом в горле | stick in one's throat |
gen. | стоять колом в горле | stick in throat |
gen. | стрептококковое воспаление горла | strep throat |
gen. | сухость горла с похмелья | hot coppers |
gen. | схватить кого-либо за горло | grip by the throat |
gen. | схватить кого-либо за горло | seize by the throat |
gen. | схватить кого-либо за горло | get by the throat (и начать душить) |
Gruzovik | схватить за горло | catch by the throat |
gen. | схватить за горло | catch |
gen. | схватить кого-либо за горло | take by the throat |
Makarov. | схватить кого-либо за горло | grab someone by the throat |
Makarov. | схватить кого-либо за горло | fly at someone's throat |
Makarov. | схватить кого-либо за горло | seize someone by the throat |
gen. | схватить кого-либо за горло | pin by the throat |
gen. | схватить кого-либо за горло | fly at throat |
gen. | схватить кого-либо за горло | have set |
gen. | схватить человека за горло | take a man by the throat |
gen. | сыт по горло | fed to the teeth (от брит. англ.: "to be fed up to one`s back teeth". thisiswesternmorningnews.co.uk) |
gen. | сыт по горло | fed up to the back teeth (Anglophile) |
gen. | сыт по горло | sick to the back teeth (Баян) |
gen. | сыт по горло | jack of it (Borita) |
gen. | сыт по горло | sick of (чем-л. Баян) |
Gruzovik | сыт по горло | fed up to the teeth |
gen. | сыт по горло | full to the throat |
gen. | сыт по горло | brassed off |
gen. | сыт по горло! тошнит от этого! | enough of this! (Александр_10) |
gen. | сытый по горло | cheesed-off (чем-либо) |
gen. | сытый по горло | full up |
gen. | сытый по горло | full |
gen. | сытый по горло | browned off |
gen. | сытый по горло | fed up |
gen. | сытый по горло чём-либо | fed-up |
gen. | сытый по горло чём-либо | browned-off |
gen. | тошнота подкатила к горлу | I felt nauseous |
gen. | у меня болит горло | I've got a sore throat |
gen. | у меня болит горло | I have a sore throat |
gen. | у меня в горле пересохло | I longed for a drink |
gen. | у меня в горле пересохло | my throat is parched |
Gruzovik | у меня в горле пересохло | my throat is dry |
gen. | у меня в горле сипит | my throat is hoarse |
gen. | у меня в горле щекочет | I have a tickling sensation in my throat |
gen. | у меня дел по горло | I've had my work cut out for me |
Makarov. | у меня дела по горло | I've had my work cut out for me |
gen. | у меня запершило в горле | have a tickling in my throat |
Gruzovik | у меня запершило в горле | I have a tickling in my throat |
Gruzovik | у меня запершило в горле | I have a tickling in my throa |
gen. | у меня застряла косточка в горле | a bone stuck in my throat |
Игорь Миг | у меня ком ок в горле | I can barely breathe |
gen. | у меня ком подкатил к горлу | I felt a lump in my throat |
gen. | у меня от жажды пересохло в горле | I am dried up for thirst |
gen. | у меня першит в горле | my throat tickles |
gen. | у меня першит в горле | I have a tickling sensation in my throat |
gen. | у меня першит в горле | I have a tickling in my throat |
gen. | у меня подкатило к горлу | I felt a lump in my throat |
gen. | у меня так болит горло, что мне трудно глотать | I have a hard time swallowing with this sore throat |
gen. | у него болит горло | he has a cold in his throat |
gen. | у него болит горло | he has a sore throat |
gen. | у него в горле дерет | he has a sore throat |
gen. | у него в горле пересохло | his throat is parched |
gen. | у него в горле пересохло | his throat is dry |
Makarov. | у него в горле першит | his throat tickles |
Makarov. | у него в горле щекочет | his throat tickles |
Makarov. | у него в горле щекочет | he has a tickle in his throat |
gen. | у него горло пересохло | he has a cobweb in his throat |
gen. | у него дел по горло | he has a lot on his plate (Anglophile) |
gen. | у него заболело горло | he got a sore throat |
gen. | у него заболело горло | he has a sore throat |
Makarov. | у него запершило в горле | he has a tickle in his throat |
gen. | у него запершило в горле | he felt a tickle in his throat |
gen. | у него клокотало в горле | there was a gurgle in his throat |
Makarov. | у него ком к горлу подкатил | he felt a lump in his throat |
gen. | у него ком к горлу подкатил | he felt a lump in my throat |
Makarov. | у него комок подкатил к горлу | he felt a lump rise in his throat |
gen. | у него от жажды пересохло в горле | his throat was parched with thirst |
Makarov. | у него от этого ликёра щиплет в горле | his throat is burning from the liqueur |
gen. | у него пересохло в горле | he has a cobweb in his throat |
gen. | у него першило в горле | he had a tickle in the throat |
Makarov. | у него першит в горле | he has got a tickle in his throat |
gen. | у него першит в горле | he has a tickling in his throat |
gen. | у него работы по горло | he was up to his neck in work |
gen. | у него работы по горло | he is up to his neck in work |
Makarov. | у него саднит в горле | his throat smarts |
Makarov. | у него хлопот по горло | he has more than enough on his plate |
Makarov. | у него что-то застряло в горле | he has something stuck in his throat |
Makarov. | у него щекочет в горле | he has got a tickle in his throat |
gen. | у неё болеит горло | she has a sore throat |
Makarov. | у неё болит горло | she has a sore throat |
Makarov. | у неё комок в горле застрял | she swallowed a lump in her throat |
Игорь Миг | увязнуть по горло в трясине | get stuck in a quagmire (войны) |
pack. | узкое горло | narrow neck |
gen. | узкое горло | chokepoints |
Makarov. | ENT ухо-горло-нос | ear, nose, throat (ЛОР) |
avia. | ухо, нос, горло | ear, nose, throat |
vulg. | фелляция использующая глубину горла | deep throat |
pack. | фигурная бутылка с прямоугольными плечиками и горлом | enlarged-neck bottle |
pack. | фигурная бутылка с прямоугольными плечиками и горлом | crankpin bottle |
Makarov. | фононное горло | phonon bottleneck |
gen. | хвататься за горло | struggle at one's throat (VLZ_58) |
Makarov. | хлопот по горло | have one's work cut out for one |
gen. | хохотать во всё горло | laugh out |
gen. | хохотать во всё горло | roar with laughter |
gen. | хохотать во всё горло | hoot with laughter |
pack. | широкое горло | wide mouth |
pack. | широкое горло | large-neck finish |
gen. | шишка под горлом | hernia gutturis |
gen. | щиток для защиты горла | throat protector |
gen. | эта работа у меня попёрек горла | I'm fed up to here with this job |
gen. | это вино дерет моё горло | this wine scratches my throat |
gen. | это мне попёрек горла | it sticks in my gizzard |
gen. | это мне попёрек горла стало | it sticks in my gizzard |
gen. | этот табак сушит горло | this tobacco parches your throat |
gen. | я занят по горло | I am up to my neck in work (Taras) |
gen. | я сыт по горло | I'm full up to here |
gen. | я сыт по горло | I've had enough of (ART Vancouver) |
gen. | я сыт по горло | I got a bellyful (of; чем-либо) |
gen. | я сыт по горло этим | I've had a bellyful of it (murad1993) |
Makarov. | я сыт по горло этим автомобилем | I am fed-up over this motor-car |
Makarov. | я сыт тобой по горло, убирайся | I'm fed up with you, go away |
gen. | я сыт этим по горло | I am heartily sick of it |