DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing горло | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.амфора с широким горломpithos
Makarov.астма меня за горло схватилаasthma has gripped me by the throat
pack.банка с винтовым горломthreaded-mouth glass
pack.банка с винтовым горломthread jar
gen.болезни уха, горла, носаENT disorders (terrarristka)
gen.болит горлоsore throat (Анюта2012)
gen.боль в горлеsore throat
gen.больное горлоhave a sore throat (Lizavetra)
gen.брать за горлоtake/grab by the throat (Может употребляться как в прямом, так и в переносном значении VLZ_58)
gen.брать кого-либо за горлоhave a strangle on
gen.брать кого-либо за горлоhave a stranglehold on
gen.бульканье при полоскании горлаa gurgle of gargling
pack.бутылка с внутренной резьбой горлаbottle with internal thread
pack.бутылка с коротким горломshort-neck bottle
gen.бутылочное горлоchokepoints
gen.быть занятым по горлоon one's plate
gen.быть занятым по горлоhave enough on plate
gen.быть по горло в делахbe swamped with work (Sergei Aprelikov)
gen.быть по горло в делахbe swamped with work (Sergei Aprelikov)
gen.быть по горло в работеbe up to the neck in work (Сomandor)
gen.быть по горло занятым работойbe head over ears in work
gen.быть по горло сытымbe surfeited with something (чем-либо)
gen.быть по горло сытымbe fed up with (sb., sth., чем-л, кем-л.)
gen.быть по горло сытымbe surfeited with something (чем-либо)
gen.быть сытым по горлоhave enough (образн. I have had enough = i am fed up TaylorZodi)
gen.быть сытым по горлоbe fully gorged (в буквальном и переносном смысле Sergei Aprelikov)
gen.быть сытым по горлоfull up
gen.быть сытым по горлоbe fed up with
gen.быть сытым по горлоbe sick and tired of someone or something (Taras)
gen.быть сытым по горлоbe fed up with
gen.быть сытым по горлоbe full up
gen.быть сытым по горлоbe browned off
gen.в горле пересохлоI am feel dry
gen.в горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопросhe struggled with the dryness in his throat, trying to ask a question
gen.в горле саднитmy throat feels scratchy
gen.в работе по горлоswamped (We're always swamped at this time of the year vogeler)
gen.взять за горлоhold by the throat
gen.взять за горлоcatch by the throat
gen.взять кого-либо за горлоget by the throat
gen.взять кого-либо за горлоtake by the throat
gen.взять человека за горлоtake a man by the throat
gen.вино, которое дерёт горлоwine that rasps the throat
gen.вино, от которого дерёт в горлеwine that scrapes the throat
gen.во всё горлоat the top of one's throat
gen.во всё горлоon the top of one's voice (Interex)
Gruzovikво всё горлоat the top of one's voice
gen.во всё горлоat the top of one’s lungs
gen.во всё горлоat the top of one's lungs
gen.во всё горлоfull blast
gen.во всё горлоfull-blast
Gruzovikво всё горлоloudly
gen.вопить во всё горлоscream to shatter the sky
gen.воспалённое горлоhave a sore throat (Lizavetra)
Makarov.встать поперёк горлаstick in one's throat
Makarov.встать поперёк горлаstick in one's stomach
gen.встать попёрек горлаstick in gizzard
gen.вцепиться друг другу в горлоbe at each other's throats
gen.вы не могли бы мне прописать что-либо от боли в горле?could you prescribe me anything from the sore throat?
gen.вызывать болезненное ощущение в горлеcreate a painful feeling in the throat
gen.вызывать раздражение горлаset up an irritation in one's throat (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.)
Gruzovikвыполаскивать горлоgargle
gen.высвободить что, схватив за горлоchoke off
vulg.глубокое горлоdeep throating
Makarov.говорят, кто-то перерезал ей горлоthey say somebody slit her throat
Makarov.горло болитhave a sore throat
pack.горло бутылкиneck
pack.горло бутылкиbottle neck
pack.горло бутылки под кроненкорковую укупоркуmouthpiece for crown-corks
pack.горло бутылки под укупорку корковой пробкойmouthpiece for cork stoppers
pack.горло бутылки под укупорку рычажной пробкойclip-lock mouthpiece
pack.горло бутылки под укупорку фарфоровой пробкойannular mouthpiece
gen.горло вулканаvolcanic vent
Makarov.горло дерётharsh to the taste
Makarov.горло дивертораdiverter throat
geol.горло меандраneck of meander lobe
Makarov.горло соплаnozzle throat
fisheryгорло тралаpocket
Makarov.горло у него обложилоhis throat is furred
gen.держать кого-либо за горлоhave by the throat
Makarov.дикая манера кричать во всё горлоbarbarous habit of talking at the top of one's voice
Makarov.доктор внимательно посмотрел его горлоthe doctor had a good look at his throat
Gruzovikдрать горлоbawl
gen.драть горлоbawl and squall
gen.драть горлоcall out
gen.драть горлоmouth
gen.драть горлоyawp
gen.душение за горлоstrangulation (1. the act of killing sb by squeezing their throat tightly; the state of being killed in this way • to die of slow strangulation 2. (disapproving) the act of preventing something from growing or developing • the strangulation of the human spirit. OALD. The post-mortem showed that the boy had died from strangulation. CALD Alexander Demidov)
gen.дыхательное горлоpipe
gen.дыхательное горлоtrachea
gen.дыхательное горлоair vessel
Makarov.дыхательное горлоair-vessel (насекомых)
gen.дыхательное горлоthrottle
gen.дыхательное горлоthrapple (у животных)
gen.дыхательное горлоthe wind-pipe
gen.дыхательное горлоair-vessel
gen.есть в два горлаgorge (VLZ_58)
gen.есть в три горлаeat ravenously (Anglophile)
gen.есть в три горлаeat gluttonously (Anglophile)
gen.есть в три горлаbe a glutton (Anglophile)
Makarov.жидкость для полоскания рта или горлаgargle
Makarov.жидкость для полоскания рта или горлаgargarism
gen.за горло беретratracer (в борьбе за наживу)
gen.задняя стенка горлаthe back of the throat
gen.закутать горлоmuffle throat
Makarov.закутать горлоmuffle one's throat
gen.закутать горлоmuffle throat (шею)
gen.занят по горлоup to one's eyes in work
gen.занятый по горлоon the jump
gen.занятый по горлоup to the elbows
gen.занятый по горлоbe on the jump
gen.застревать в горлеlodge in throat (Anglophile)
gen.застревать в горлеstick in throat (о словах)
gen.застревать в горлеstick in one's throat (о словах)
gen.застрять в горлеlodge in throat (Anglophile)
gen.застрять в горлеstick in throat (о кости и т. п.)
gen.застрять в горлеstick in one's throat (о кости и т. п.)
gen.захохотать во всё горлоroar with laughter
gen.и без того иметь дел по горлоhave enough on one's plate (автор статьи: Maria Klavdieva)
gen.из горла умирающего вырвался хрипthe dying man rattled in his throat
Игорь Мигиметь работы по горлоhave one's work cut out for one
gen.имеющий большое горлоwide throated
gen.имеющий большое горлоfrog throated
gen.имеющий горлоthroated
gen.имеющий горлоgorged
gen.имеющий широкое горлоwide throated
gen.имеющий широкое горлоfrog throated
vulg.использование глубины горлаdeeping throat
vulg.использовать глубину горлаdeep throat
gen.как ваше горло сегодня?how is your throat today?
gen.клубок в горлеlump in one’s throat
pack.колпачок, обжимающийся на горле бутылкиrolled-on closure
pack.колпачок, обжимающийся на горле бутылкиcurled capsule
pack.колпачок, обжимающийся на горле бутылкиcurled cap
pack.колпачок, обкатываемый по венчику горла бутылкиcurled capsule
pack.колпачок, обкатываемый по венчику горла бутылкиrolled-on closure
pack.колпачок, обкатываемый по венчику горла бутылкиcurled cap
gen.ком в горлеlump in throat feeling (Abete)
gen.ком в горлеlump in one’s throat
gen.комок в горлеbur in the throat
gen.комок в горлеlumpy throat (when it hurts deep inside and you choke back tears lulic)
Makarov.комок в горлеa lump in one's throat
Makarov.комок в горлеlump in one's throat
Makarov.комок в горлеa lump in the throat
gen.комок в горлеobstruction in the throat
gen.комок в горлеlump in one’s throat
gen.комок в горлеa lump in the one's throat
gen.комок в горлеcatch in one's throat (Lana Falcon)
gen.комок в горлеlump in the throat
gen.комок подступает к горлуa lump comes in your throat (when you try to eat, a lump comes right up in your throat and you can't swallow anything Olga Okuneva)
Makarov.конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горлоalthough desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break
gen.кость в горлеeye sore (о человеке alboroto)
Игорь Мигкость в горлеbogeyman
Игорь Мигкость в горлеbugbear
gen.кость в горлеbane (sas_proz)
gen.кость застряла у него в горлеa bone lodged in his throat
Makarov.крик застрял в её горлеa scream curdled in her throat
avia.критическое "горло" воздухозаборникаinlet throat
gen.кричать во всё горлоsing forth
gen.кричать во всё горлоsing out
gen.кричать во всё горлоbawl at the top of one's lungs
Makarov.кричать во всё горлоscream blue murder
gen.кричать во всё горлоyell at the top of voice
gen.кричать во всё горлоsquall
gen.кричать во всё горлоshout at the top of lungs
gen.кричать во всё горлоcry stoutly
gen.кричать во всё горлоbawl at the top of lungs
gen.кровь горломthroat hemorrhage (Рина Грант)
gen.крошка хлеба попала не в то горлоa crumb went down the wrong way
gen.круглый вырез под горлоcrew-neck (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org)
gen.круглый вырез под горлоcrewneck (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org)
gen.круглый вырез "под горло"crewneck (Marina Serzhan)
gen.круглый вырез под горлоcrew neck (A crew neck (crewneck or crew-neck) is a type of shirt or sweater that has a round neckline and no collar, often worn with other layers. wikipedia.org)
pack.крышка, захлопывающаяся под венчик горлаsnap-off closure
pack.крышка, захлопывающаяся под венчик горлаsnap closure
pack.крышка, захлопывающаяся под венчик горла стеклянной банкиpress-on lid
pack.крышка, захлопывающаяся под венчик горла стеклянной банкиlever lid
pack.крышка, захлопывающаяся под венчик горла стеклянной банкиsnap-on lid
gen.кувшин с широким горломopen-mouthed pitcher
Gruzovikкусок в горло не идётone cannot eat a thing
gen.кусок в горло не идётthe food sticks in one's throat
gen.кусок в горло не лезетI can't eat a morsel (Anglophile)
pack.металлическая крышка для укупорки методом обкатки вокруг горла стеклянной банкиfriction cap
pack.металлическая крышка для укупорки методом обкатки вокруг горла стеклянной банкиrolled-on metal cap closure
Makarov.мы должны промочить горло, СэммиWe'll just give ourselves a damp, Sammy
Gruzovikна горло взятьget by shouting
gen.надорвать горлоyell
gen.надорвать горлоshout
gen.надорвать горлоscream
gen.надрывать горлоshout
gen.надрывать горлоyell
gen.надрывать горлоscream
gen.наевшийся по горлоgorged
gen.наедаться по горлоgorge on
gen.наедаться по горлоgorge upon
gen.наедаться по горлоcram
gen.накормить по горлоgorge
gen.напиваться по горлоcram
gen.напившийся по горлоgorged
gen.напиток, который дерёт горлоdrink that makes one's throat raw
gen.напоить по горлоgorge
gen.наступить на горло собственной песнеsmother one's own voice (Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko)
gen.насыщаться по горлоgorge upon
gen.насыщаться по горлоgorge on
gen.не в то горлоwrong pipe (Taras)
gen.не в то горлоdown the wrong way (I got water down the wrong way – мне вода не в то горло попала Рина Грант)
gen.не в то горло попалоit went the wrong way (о еде)
gen.не в то горло пошло / попалоdown the wrong pipe (обычно после того, как поперхнулся)
gen.не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горлоdon't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!
Makarov.немедленно вонзи перочинный нож в горлоimmediately job a penknife into the throat
biol.нижнее горлоjugulum (у птицы)
gen.нос и горлоnose and throat
gen.он взял меня за горлоhe took me by the throat
gen.он готов перегрызть мне горлоhe is ready to bite my head off
gen.он готов перегрызть мне горлоhe would like to bite my head
Makarov.он держал её за горлоhe has her by the throat
gen.он занят по горлоhe's up to his neck in work
gen.он занят по горлоhe is up to his neck in work
gen.он зашёл в воду по горлоhe got up to his neck in water
gen.он кричал во всё горлоhe shouted at the top of his voice
Makarov.он отчётливо почувствовал, как жар начинает жечь ему горлоhe distinctly felt the heat start to sear his throat
gen.он пристал ко мне с ножом к горлуhe bothered the life out of me
Makarov.он прочистил горло и немного помолчалhe cleared his throat, and was silent awhile
Makarov.он схватил её за горлоhe took her by the throat
Игорь Мигон сыт по горлоhe has a real pet peeve about
gen.он сыт по горло твоим постоянным нытьёмhe is fed up with hearing your moaning the whole time
gen.он сыт по горло этимhe has had his bellyful of it
Makarov.он сыт по горло этими дурацкими выходкамиhe has had enough of this foolery
gen.он так испугался, что у него язык к горлу прилипhe was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth
gen.он так испугался, что у него язык к горлу присохhe was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth
Makarov.он хохотал во всё горлоhe roared with laughter
gen.он хохотал во всё горлоhe rocked with laughter
Makarov.она бежала домой в дикой панике, крича во всё горлоshe ran home in a blind panic, screaming
Makarov.она во всё горло посылала меня на три буквыshe was shouting me full-blast to fuck off
Makarov.она крепче сдавила мне горлоshe hardened her grip on my throat
Makarov.она орала во всё горлоshe was shouting full-blast
Makarov.она по горло в работеshe is up to her neck in work
Makarov.она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудьshe came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water
gen.оплетённая бутылка с узким горломflask (часто Florence flask)
gen.оплетённая бутылка с узким горломflask
Makarov.от перца в еде запершило у него в горлеthe pepper in the food pricked the back of his throat
Makarov.от страха у неё пересохло в горлеher throat was dry with fear
Makarov.от холодного воздуха у него началось раздражение в горлеthe cold air set up an irritation in his throat
Makarov.от холодного воздуха у него началось раздражение в горлеcold air set up an irritation in his throat
gen.от этого тошнота подступает к горлуit turns one's stomach
Makarov.от этой работы всегда пересыхает горлоit's dry work
Игорь Мигперегрызть горло друг другуtear at each other's throats
gen.перерезать кому-либо горлоcut throat
gen.перерезать горлоslit one's throat (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an' not even think about it. 4uzhoj)
gen.перерезать горлоjugulate
Makarov., proverb, literal.перерезать кому-либо горло пёрышкомcut throat with a feather (ср.: утопить в ложке воды)
Makarov.перерезать себе горлоcut own throat
Makarov.перерезать себе горлоcut one's throat
gen.перерезать себе кому-л. горлоcut one's, smb.'s throat
gen.перерезать человеку горлоslit a man's throat
gen.пересохшее горлоhot coppers (с похмелья)
gen.першение в горлеitchy throat (SAKHstasia)
gen.першение в горлеtickle in the throat (Taras)
gen.першение в горлеthroat clearing (EatMyShorts)
gen.першение в горлеscratchy throat (Gargling with warm salt water won't magically fix your sore throat, however it can temporarily relieve a sore or scratchy throat. ART Vancouver)
gen.першение в горлеcongested pipes (даже если это шутливое выражение, то оно не соответствует смыслу ART Vancouver)
gen.першит в горлеscratchy throat (Gargling with warm salt water won't magically fix your sore throat, however, it can temporarily relieve a sore or scratchy throat. ART Vancouver)
gen.першить в горлеhave a scratchy throat (As Denver continues to rank among the top cities for poor air quality, some people who live in Colorado are experiencing adverse effects of the wildfire smoke billowing from fires burning in Canada. Some of those include a sore or scratchy throat, dry and itchy eyes, difficulty breathing and a runny nose. cbsnews.com ART Vancouver)
gen.першить в горлеhave rasped throat ("I–I've got a bit of a rasped throat from smoking cigarettes," he panted. VLZ_58)
gen.першить в горлеrasp (as in, "my throat was rasping" Рина Грант)
gen.петь во всё горлоbe in full song
gen.пихать кому-либо в горлоshove down throat
gen.платье под горлоdress with the high neckline (APN)
gen.по горлоup to one's, the neck
gen.по горлоup to the eyebrows
gen.по горлоup to the hilt (Anglophile)
gen.по горлоup to the ears
gen.по горлоup to the chin
Makarov., inf.по горлоto the eyeballs (о занятости и т. п.)
Makarov.по горлоhead over ears. up to the ears
Makarov.по горлоhead over ears
gen.по горлоup to the neck
gen.по горлоup to the eyes
Игорь Мигпо горлоwall-to-wall
gen.по горлоto the gills (сыт по горло: By the time the fourth course was served, I was stuffed to the gills)
gen.по горлоup to one's eyeballs (usu. with занят, работы)
gen.по горлоhave work cut out for one
gen.по горлоin over one's head (в работе, в делах Bullfinch)
gen.по горло вup to the eyes in something (чем-либо)
gen.по горло вup to one's neck (чем-либо)
gen.по горло в работеswamped (We're always swamped at this time of the year vogeler)
gen.по горло в работеup to one's neck in work (Interex)
gen.по горло в работеup the elbows in work
gen.по горло в работеup to one's chin in work (Interex)
gen.по горло загруженныйdesperately busy (Sergei Aprelikov)
gen.кто-л. по горло сытtired of (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытhave enough of (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытbe disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытbe sick and tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытbecome disgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытget tired of (кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытget sick and tired of (кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытbe tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытbe fed up with (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытsick and tired of (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытfed up with (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.кто-л. по горло сытdisgusted with (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.по горло сытыйsick and tired of (чем-л, кем-л.)
gen.подставить горлоexpose one's throat for something (чему-либо Technical)
gen.полоскание для горлаgargle
gen.полоскание для горлаthroat wash
gen.полоскать горлоgurgle
gen.полоскать горлоgargarize (SAKHstasia)
gen.полоскать горлоgargle
Makarov.помогать, если болит горлоbe helpful for a sore throat
gen.попало не в то горлоit went down the wrong way
gen.попасть не в то горлоof food to go down the wrong way
gen.пощади своё горлоspare your throat (свои лёгкие)
gen.пресытиться чем-либо быть по горло сытымbe surfeited with (чем-либо)
gen.пресытиться, быть сытым по горлоhave one's fill (flower23)
Makarov.приставать к кому-л с ножом к горлуhold a knife to someone's throat
Makarov.приставать с ножом к горлу кhold a knife to someone's throat (кому-либо)
gen.перен. приставать с ножом к горлу кmake a dead set at (someone – кому-либо)
gen.приставить нож к горлуput a knife to someone's throat (Investigators say the suspect approached the victim in a parking lot, put a knife to her throat and demanded money.)
gen.приставить нож к чьему-либо горлуhold a knife to throat
gen.приставить нож к горлуhold at knifepoint (if I were held at knifepoint wandervoegel)
Gruzovikприставить нож к чьему-н. горлуhold a knife to one's throat
gen.пристать с чем-либо как с ножом к горлуram down throat
Makarov., inf.пристать с чем-либо как с ножом к горлуram something down someone's throat
Gruzovikпристать с ножом к горлуimportune
Gruzovikпристать с ножом к горлуpester
Makarov.пристать с ножом к горлу кmake a dead-set at (someone – кому-либо)
Makarov.пристать с ножом к горлу кhold a knife to someone's throat (кому-либо)
gen.произнося горломgutturally
gen.промочить горлоget a refresh
gen.промочить горлоtake a drink (MichaelBurov)
gen.промочить горлоquench your thirst (MichaelBurov)
gen.промочить горлоwet your whistle (MichaelBurov)
gen.промочить горлоhave a wet
gen.промочить горлоwet whistle
gen.промочить горлоmoisten one's clay
Makarov., inf.промочить горлоwet one's whistle (алкоголем)
Makarov.промочить горлоmoisten the throat
gen.промочить горлоwet one’s whistle
gen.промочить горлоwet one's whistle
Gruzovikпрополаскивать горлоgargle
gen.прополоскать горлоgargle
gen.прочистить горлоclear throat
gen.прочищать горлоhem
gen.прочищать горлоharumph
gen.прочищать горлоclear throat
gen.прочищать горлоclear one's throat
gen.прочищать горлоharrumph
gen.пялить горлоyell
gen.пялить горлоscream
gen.пялить горлоguffaw
biol.пятно на горлеgorget (у птиц)
gen.работы по горлоbe jammed up with work (4uzhoj)
gen.распевать во всё горлоbelt out
gen.ребёнок кричал во всё горлоthe baby cried lustily
Makarov.ребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горлоthe child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong way
gen.с длинным горломlong-necked (о сосуде)
gen.с длинным горломlong necked
gen.с комом в горлеone's heart in one's throat (Alaven)
gen."с ножом к горлу"under the gun (bigmaxus)
gen.с пересохшим горломspitless (от страха; Синонимы:speechless and witless и более приличное выражение для shitless Gady)
gen.с широким горломwide necked
gen.с широким горломwide mouthed
gen.саднение в горлеscratchy throat (felog)
gen.саднящее горлоraw throat (Abysslooker)
Makarov.сглотнуть комок в горлеgulp down a lump in the throat
gen.сглотнуть подступивший к горлу комокswallow a lump in one's throat (Technical)
Makarov.серьёзные заболевания уха, горла, носаserious otolaryngologic diseases
pack.склянка или банка с прямым горлом под укупорку притёртой фигурной пробкойmedicine bottle with vertical neck for stoppers
Makarov.скребёт в горлеhave a scratchy throat
Makarov.слова застряли в горлеhave a bone in the throat
gen.слова застряли в горлеhave a bone in throat
gen.слова застряли в горлеhave a bone in mouth
gen.слова застряли у меня в горлеthe words stuck in my throat
Makarov.слова застряли у него в горлеthe words stuck in his throat
Makarov.слова застряли у неё в горлеthe words stuck in her throat
gen.смазать горло йодомpaint the throat with iodine
gen.смазывать горло йодомpaint the throat with iodine
gen.смеяться во всё горлоlaugh outright
gen.средство от боли в горлеthroat soother (4uzhoj)
gen.стать поперёк горлаstick in someone’s throat (+ dat.)
gen.стать поперёк горлаstick in gizzard
Gruzovikстоять колом в горлеstick in one's throat
gen.стоять колом в горлеstick in throat
gen.стрептококковое воспаление горлаstrep throat
gen.сухость горла с похмельяhot coppers
gen.схватить кого-либо за горлоgrip by the throat
gen.схватить кого-либо за горлоseize by the throat
gen.схватить кого-либо за горлоget by the throat (и начать душить)
Gruzovikсхватить за горлоcatch by the throat
gen.схватить за горлоcatch
gen.схватить кого-либо за горлоtake by the throat
Makarov.схватить кого-либо за горлоgrab someone by the throat
Makarov.схватить кого-либо за горлоfly at someone's throat
Makarov.схватить кого-либо за горлоseize someone by the throat
gen.схватить кого-либо за горлоpin by the throat
gen.схватить кого-либо за горлоfly at throat
gen.схватить кого-либо за горлоhave set
gen.схватить человека за горлоtake a man by the throat
gen.сыт по горлоfed to the teeth (от брит. англ.: "to be fed up to one`s back teeth". thisiswesternmorningnews.co.uk)
gen.сыт по горлоfed up to the back teeth (Anglophile)
gen.сыт по горлоsick to the back teeth (Баян)
gen.сыт по горлоjack of it (Borita)
gen.сыт по горлоsick of (чем-л. Баян)
Gruzovikсыт по горлоfed up to the teeth
gen.сыт по горлоfull to the throat
gen.сыт по горлоbrassed off
gen.сыт по горло! тошнит от этого!enough of this! (Александр_10)
gen.сытый по горлоcheesed-off (чем-либо)
gen.сытый по горлоfull up
gen.сытый по горлоfull
gen.сытый по горлоbrowned off
gen.сытый по горлоfed up
gen.сытый по горло чём-либоfed-up
gen.сытый по горло чём-либоbrowned-off
gen.тошнота подкатила к горлуI felt nauseous
gen.у меня болит горлоI've got a sore throat
gen.у меня болит горлоI have a sore throat
gen.у меня в горле пересохлоI longed for a drink
gen.у меня в горле пересохлоmy throat is parched
Gruzovikу меня в горле пересохлоmy throat is dry
gen.у меня в горле сипитmy throat is hoarse
gen.у меня в горле щекочетI have a tickling sensation in my throat
gen.у меня дел по горлоI've had my work cut out for me
Makarov.у меня дела по горлоI've had my work cut out for me
gen.у меня запершило в горлеhave a tickling in my throat
Gruzovikу меня запершило в горлеI have a tickling in my throat
Gruzovikу меня запершило в горлеI have a tickling in my throa
gen.у меня застряла косточка в горлеa bone stuck in my throat
Игорь Мигу меня ком ок в горлеI can barely breathe
gen.у меня ком подкатил к горлуI felt a lump in my throat
gen.у меня от жажды пересохло в горлеI am dried up for thirst
gen.у меня першит в горлеmy throat tickles
gen.у меня першит в горлеI have a tickling sensation in my throat
gen.у меня першит в горлеI have a tickling in my throat
gen.у меня подкатило к горлуI felt a lump in my throat
gen.у меня так болит горло, что мне трудно глотатьI have a hard time swallowing with this sore throat
gen.у него болит горлоhe has a cold in his throat
gen.у него болит горлоhe has a sore throat
gen.у него в горле деретhe has a sore throat
gen.у него в горле пересохлоhis throat is parched
gen.у него в горле пересохлоhis throat is dry
Makarov.у него в горле першитhis throat tickles
Makarov.у него в горле щекочетhis throat tickles
Makarov.у него в горле щекочетhe has a tickle in his throat
gen.у него горло пересохлоhe has a cobweb in his throat
gen.у него дел по горлоhe has a lot on his plate (Anglophile)
gen.у него заболело горлоhe got a sore throat
gen.у него заболело горлоhe has a sore throat
Makarov.у него запершило в горлеhe has a tickle in his throat
gen.у него запершило в горлеhe felt a tickle in his throat
gen.у него клокотало в горлеthere was a gurgle in his throat
Makarov.у него ком к горлу подкатилhe felt a lump in his throat
gen.у него ком к горлу подкатилhe felt a lump in my throat
Makarov.у него комок подкатил к горлуhe felt a lump rise in his throat
gen.у него от жажды пересохло в горлеhis throat was parched with thirst
Makarov.у него от этого ликёра щиплет в горлеhis throat is burning from the liqueur
gen.у него пересохло в горлеhe has a cobweb in his throat
gen.у него першило в горлеhe had a tickle in the throat
Makarov.у него першит в горлеhe has got a tickle in his throat
gen.у него першит в горлеhe has a tickling in his throat
gen.у него работы по горлоhe was up to his neck in work
gen.у него работы по горлоhe is up to his neck in work
Makarov.у него саднит в горлеhis throat smarts
Makarov.у него хлопот по горлоhe has more than enough on his plate
Makarov.у него что-то застряло в горлеhe has something stuck in his throat
Makarov.у него щекочет в горлеhe has got a tickle in his throat
gen.у неё болеит горлоshe has a sore throat
Makarov.у неё болит горлоshe has a sore throat
Makarov.у неё комок в горле застрялshe swallowed a lump in her throat
Игорь Мигувязнуть по горло в трясинеget stuck in a quagmire (войны)
pack.узкое горлоnarrow neck
gen.узкое горлоchokepoints
Makarov.ENT ухо-горло-носear, nose, throat (ЛОР)
avia.ухо, нос, горлоear, nose, throat
vulg.фелляция использующая глубину горлаdeep throat
pack.фигурная бутылка с прямоугольными плечиками и горломenlarged-neck bottle
pack.фигурная бутылка с прямоугольными плечиками и горломcrankpin bottle
Makarov.фононное горлоphonon bottleneck
gen.хвататься за горлоstruggle at one's throat (VLZ_58)
Makarov.хлопот по горлоhave one's work cut out for one
gen.хохотать во всё горлоlaugh out
gen.хохотать во всё горлоroar with laughter
gen.хохотать во всё горлоhoot with laughter
pack.широкое горлоwide mouth
pack.широкое горлоlarge-neck finish
gen.шишка под горломhernia gutturis
gen.щиток для защиты горлаthroat protector
gen.эта работа у меня попёрек горлаI'm fed up to here with this job
gen.это вино дерет моё горлоthis wine scratches my throat
gen.это мне попёрек горлаit sticks in my gizzard
gen.это мне попёрек горла сталоit sticks in my gizzard
gen.этот табак сушит горлоthis tobacco parches your throat
gen.я занят по горлоI am up to my neck in work (Taras)
gen.я сыт по горлоI'm full up to here
gen.я сыт по горлоI've had enough of (ART Vancouver)
gen.я сыт по горлоI got a bellyful (of; чем-либо)
gen.я сыт по горло этимI've had a bellyful of it (murad1993)
Makarov.я сыт по горло этим автомобилемI am fed-up over this motor-car
Makarov.я сыт тобой по горло, убирайсяI'm fed up with you, go away
gen.я сыт этим по горлоI am heartily sick of it
Showing first 500 phrases