Subject | Russian | English |
gen. | ... а в Африке дети голодают! | remember the Africans (At Christmas dinner if I leave something on my plate he goes, Peaches, remember the f***ing Africans' thesun.co.uk Aiduza) |
gen. | благотворительная помощь голодающим | famine charity (Olga Fomicheva) |
inf. | в Африке дети голодают | remember the Africans (At Christmas dinner if I leave something on my plate he goes, Peaches, remember the f***ing Africans' thesun.co.uk Aiduza) |
gen. | вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей | you cannot see your sister starve without trying to help her |
gen. | вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь | you cannot see your sister starve without trying to help her |
welf. | выявление голодающих | identification of the hungry |
Makarov. | голодающее растение | starved plant |
Makarov. | голодающие дрожжи | starvation yeast |
gen. | голодающий ребёнок | malnourished child (bigmaxus) |
gen. | Ешь как следует при простуде и голодай, если жар | Feed a cold and starve a fever (bumali) |
proverb | кто не хочет работать летом, будет голодать зимой | they must hunger in winter that will not work in summer |
org.name. | Международная организация "Продовольствие голодающим" | Food for the Hungry |
org.name. | Международная организация "Продовольствие голодающим" | Food for the Hungry International |
org.name. | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода | Petition to End Hunger |
org.name. | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода | 1 billion hungry petition |
org.name. | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода | 1billion hungry |
org.name. | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода | End Hunger Petition |
org.name. | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода | 1 billion hungry Petition to End Hunger |
org.name. | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода | Hunger Petition |
gen. | мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети | we cannot stand idly by while children go hungry |
euph. | не голодать | have enough to eat (CNN, 2021: U.S. Census Bureau data shows nearly 30 of 328 million people don't always have enough to eat. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессе | non-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stress |
gen. | нельзя сидеть сложа руки, когда дети голодают | you can't idly stand by while the children go hungry |
gen. | нельзя стоять сложа руки, когда дети голодают | you can't idly stand by while the children go hungry |
polit. | Оксфордский комитет помощи голодающим | Oxfam (ssn) |
gen. | Оксфордский комитет помощи голодающим | Oxford Famine Relief |
gen. | он выдавал себя за голодающего | he represented himself to be starving |
gen. | он изображал себя голодающим | he represented himself to be starving |
Makarov. | он приютил меня, когда я голодал | he took me in when I was starving |
gen. | он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без гроша | he satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat |
gen. | она голодала все эти дни | she has gone hungry all these days |
Gruzovik, med. | остеодистрофия голодающих | starvation osteodystrophy |
med. | остеомаляция голодающих | hunger osteopathy |
Gruzovik, med. | остеомаляция голодающих | starvation osteomalacia |
med. | остеомаляция голодающих | alimentary osteopathy |
gen. | остеомаляция голодающих | starvation osteomalacia |
Gruzovik, med. | остеопатия голодающих | starvation osteopathy |
idiom. | помогать голодающим детям Африки | save the starving children in Somalia (Ivan Pisarev) |
polit. | помощь голодающим | relief aid (ssn) |
mil. | помощь голодающим | famine relief |
UN | программа помощи голодающим | food program (напр., стран третьего мира Logofreak) |
Makarov. | сообщения в газетах о голодающих детях ужаснули меня | the news-paper reports of starving children appalled me |
lit. | ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало | Better be hungry than eat whatever food, And better be alone than with whoever (Омар Хайам, Рубаи dng) |
Makarov. | удовлетворяя все свои прихоти, когда есть деньги, и голодая, когда сидит без гроша | satisfying his desires freely when he can, starving when he is flat |