Subject | Russian | English |
media. | в обозначении типа видеокассеты указывает, что плёнка предназначена для записи в системе NTSC, принятой на телевидении в США и Японии, чистая плёнка с таким обозначением годится для работы в стандарте PAL/SECAM, но время воспроизведения и записи отличается от указанного на кассете | T |
gen. | ваш друг для этой работы не годится | your friend is not suited for this work |
Makarov. | годиться для | serve for (чего-либо) |
gen. | годиться для | be suited for (чего-либо) |
gen. | годиться для | serve for |
math. | годиться для | be fit (чего-либо) |
Makarov. | годиться для | be good for |
gen. | годиться для | be suited to (чего-либо) |
gen. | годиться для | be suited for to, something (чего-либо) |
gen. | годиться для верховой езды | ride (о грунте) |
brit. | годиться для инсценировки | dramatise (о романе и т.п.) |
gen. | годиться для инсценировки | dramatize (о романе) |
gen. | годиться для переделки в драму | dramatize |
Makarov. | годиться для роли | play-act |
gen. | годиться для рынка | suit the market |
Makarov. | годиться для рынка | suit a market |
Makarov. | годиться для такого рода работы | be handy for this kind of work |
gen. | годиться для телепередачи | televise |
Makarov. | его изящная рука скорее годилась для женской работы, чем для копья | his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear (для мужского дела) |
gen. | его изящная рука скорее годилась для прялки, чем для копья | his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear |
Makarov. | его одежда не годится для тропического климата | his clothes aren't suited to the tropical climate |
fig. | не годится на роль / для роли | isn't up to the job ("Do we want King Charles III? Do we want Queen Camilla? Do those realms and dominions beyond the seas want the pair? Was Diana right when she said he wasn't up to the top job, implying that William, one half a Spencer, after all, should just take over somehow?" (an editorial on The Independent's website) – не годится на роль / для роли монарха ART Vancouver) |
gen. | не годиться для ответственного поста | be unfit for a position of trust |
Игорь Миг | не годящийся для | unfit for |
gen. | он не годится для тяжёлых работ | he is not fitted for heavy work |
gen. | он не годится для этой должности | he is unsuited to the post |
Makarov. | он не годится для этой работы | he is not the man for this job |
Makarov. | он не годится для этой работы | she is a misfit in that job |
gen. | он не годится для этой работы | he is not up to this job |
gen. | он не годится для этой роли | this part the job, etc. doesn't suit him (и т.д.) |
gen. | он не годится для этой роли | the role the job, etc. doesn't suit him (и т.д.) |
gen. | он убедил нас, что годится для этой работы | he convinced us of his fitness for the job |
Makarov. | она годилась для службы в австралазийском порту | she was fit for service on the Australasian Station |
Makarov. | она годилась для службы в австралийском порту | she was fit for service on the Australasian Station |
Makarov. | она не годится для работы сиделкой | she is unfit for nursing profession |
gen. | то, что хорошо для одного, не обязательно годится для другого | the methods that work with one will not necessarily work with another |
gen. | у вас есть болт, который годится для этой ручки? | have you got a bolt to fit this handle? |
rude | чтиво, годящееся только для туалета | shitlerature (Technical) |
proverb | что хорошо для одного, то годится и для другого | what's sauce for the goose is sauce for the gander |
Makarov. | эта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбе | the system is failing most disastrously among less academic children |
gen. | эти ботинки не годятся для верховой езды | these shoes won't do for riding (for mountain climbing, etc., и т.д.) |
Makarov. | эти истории не годятся для того, чтобы их повторять | those stories are not fit to be repeated |
gen. | эти яблоки не годятся для варки или для печения | these apples don't cook well |
Makarov. | это годится для данного случая | it's good for the occasion |
gen. | это пальто для зимы не годится | this coat won't do for the winter |
gen. | этот костюм годится только для того работать в саду | this suit only does for working in the garden |
mech. | этот метод годится для ... | the method avails for |
mech. | этот метод годится для вычисления любого требуемого числа коэффициентов | the method avails for the calculation of as many coefficients as may be desired |
gen. | я не гожусь для | I am not cut out for |
Makarov. | ягоды будут годиться для продажи только через две недели | the berries will not be vendible for another two weeks |
Makarov. | ягоды будут годиться для продажи только через две недели | berries will not be vendible for another two weeks |