Subject | Russian | English |
gen. | быстро гнить | decay swiftly |
Makarov. | вода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди | the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit |
lit. | всё гнило в Датском королевстве | something is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev) |
gen. | Гнить в аду | Rot in hell (shuufuu) |
lit. | гнить в месте | rot in a place (Let him rot in a place worst than hell – Пусть он сгниет в месте худшем чем ад Goplisum) |
fig.of.sp. | гнить за решёткой | fester behind bars (bookworm) |
Makarov. | гнить и отмирать | rot off |
gen. | гнить и отмирать | rot |
Gruzovik, bot. | гнить на корню | rot on the stalk |
gen. | гнить на корню | rot on the stalk |
Makarov. | дерево гнило | the tree was rotting away |
proverb | дорого, да мило, дёшево, да гнило | expensive and tasty, cheap and nasty |
proverb | дорого, да мило, дёшево, да гнило | cheapest is the dearest |
proverb | дорого, да мило, дёшево, да гнило | cheap and nasty |
gen. | дёшево да гнило | a good bargain is a pickpurse |
proverb | дёшево, да гнило | cheap and nasty |
gen. | дёшево да гнило | cheap and nasty |
proverb | дёшево, да гнило, дорого, да мило | cheapest is the dearest (дословно: Дешёвое дороже всего обходится) |
proverb | дёшево, да гнило, дорого, да мило | expensive and tasty, cheap and nasty |
proverb | дёшево, да гнило, дорого, да мило | cheap and nasty |
gen. | зубы у старика гниют | the old man's teeth are decaying |
gen. | красиво снаружи, да гнило внутри | fair without, foul within |
gen. | красиво снаружи, да гнило внутри | fair without, false within |
Makarov. | лучше окрасить дерево до того, как оно начало гнить | you'd better paint the woodwork before decay sets in |
gen. | начинать гнить | putresce |
gen. | начинающий гнить | tainted |
Makarov. | нижние ветви куста начали гнить и отмирать | the lower branches of the bush began to rot off |
Makarov. | она думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме | she thought he was either dead or rotting in a Chinese jail |
gen. | от влажности древесина гниёт | dampness rots wood |
Makarov. | поваленное дерево быстро гниёт | a fallen tree soon rots |
gen. | поваленное дерево скоро начинает гнить | a fallen tree soon rots |
saying. | рыба гниёт с головы | rot comes from the top (Баян) |
saying. | рыба гниёт с головы | the fish stinks from the head down (Val_Ships) |
proverb | рыба гниёт с головы | the fish rots from the head (Alex Lilo) |
idiom. | рыба гниёт с головы | the rot starts from the top (grafleonov) |
proverb | рыба гниёт с головы | a fish rots from the head (Alex Lilo) |
proverb | рыба гниёт с головы | a fish rots from the head down (Alex Lilo) |
proverb | рыба гниёт с головы | the fish rots from the head down (Alex Lilo) |
proverb | рыба гниёт с головы | fish stinks from the head down (Alex Lilo) |
gen. | рыба гниёт с головы | the rot starts at the top (denghu) |
Makarov. | рыба гниёт с головы | fish begins to stink at the head |
proverb | рыба гниёт с головы | fish stinks from the head (bad leadership leads to a bad organization or that a corrupt organization is the result of a corrupt ruler or leader Alex Lilo) |
Игорь Миг | рыба гниёт с головы | fish rots from the head down |
gen. | рыба гниёт с головы | fish rots from its head (Anglophile) |
proverb | рыба с головы гниет | fish begins to stink at the head (портится) |
proverb | рыба с головы гниёт | fish stinks from the head (Alex Lilo) |
proverb | рыба с головы гниёт | fish stinks from the head down (Alex Lilo) |
proverb | рыба с головы гниёт | the fish rots from the head (Alex Lilo) |
proverb | рыба с головы гниёт | a fish rots from the head (Alex Lilo) |
proverb | рыба с головы гниёт | a fish rots from the head down (Alex Lilo) |
proverb | рыба с головы гниёт | the fish rots from the head down (Alex Lilo) |
proverb | рыба с головы гниёт | the fish always stinks from the head downwards |
proverb | рыба с головы гниёт | fish begins to stinks at the head |
proverb | рыба с головы гниёт | fish begins to stink at the head (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top) |
gen. | салат только гниёт в огороде | lettuces are only spoiling in the garden |
proverb | сверху мило, внутри гнило | beauty is but skin deep |
proverb | сверху мило, внутри гнило | beauty is only skin deep |
proverb | сверху мило, внутри гнило | prettiness dies first |
proverb | сверху мило, внутри гнило | beauty dies and fades away, but ugly holds its own |
gen. | скоро гнить | decay swiftly |
Makarov. | урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить | the crop is good, but the potato is going everywhere |
gen. | фрукты и т.д. гниют | apples vegetables, etc. decay |
Makarov. | фрукты начинают гнить | fruit tends to decay |
gen. | яблоки начинают гнить | the apples are beginning to spoil |