DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing главно | all forms
SubjectRussianEnglish
Игорь Мига главноеmost significantly
gen.а главноеmore importantly (The food was good, but more importantly, there was a pretty lovely view. temcat)
gen.а теперь к главному вопросуbut now to the main question
gen.актриса, играющая главную роль в фильмеlead actress (vasvas)
gen.актёр, играющий главную рольleading man
gen.актёр, играющий главную рольprotagonist
gen.Блейк Эдвардс поставил серию фильмов "Розовая пантера" с Питером Селлерсом в главной ролиBlake Edwards directed the series of Pink Panther films starring Peter Sellers
Игорь Мигбыть главной новостьюbe front page news
gen.быть главной новостьюdominate the news (дня, недели Masha_HNU)
gen.быть главнымlead the way (Damirules)
gen.быть главнымrun things (Taras)
gen.быть главнымplay first violin
gen.быть главным вbe central to something (чем-либо)
gen.быть главным вbe central to (чем-либо)
gen.быть главным претендентомhot-tipped (на должность, на победу в конкурсе и т.д. O'Leary has been hot tipped to replace Michael Buble as BRITs host! aldrignedigen)
gen.быть главным событиемloom large (VLZ_58)
gen.быть за главногоbe in charge (Pickman)
gen.в главной ролиthe lead is played by (The lead is played by a British film star, Helen Mirren. – The Economist)
gen.в главной роли – Лоренс ОливьеLaurence Olivier starring
gen.в главномin substance
gen.в главных роляхit stars (It stars Mel Gibson, Sean Penn, Natalie Dormer, Eddie Marsan... Taras)
gen.в течение некоторого времени Джим был впереди всех участников забега, пока его не обогнал главный соперникfor a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him
gen.в фильме главную роль играет знаменитая театральная актрисаthe movie stars a famous stage actress
gen.в фильме главную роль поручили новой актрисеthe film features a new actress
gen.вести предвыборную кампанию на главных улицах городов или районовmainstreet (амер. и канадск. ABelonogov)
gen.вещи, являющиеся принадлежностью главной вещиsecondary goods
gen.взять на себя главную рольassume a dominating role
Игорь Мигвключать в качестве главного приоритетаmainstream
gen.впервые выступать в главной ролиpremiere (о новой кинозвезде и т.п.)
gen.впервые выступить в главной ролиpremiere (о новой кинозвезде и т.п.)
gen.встречается в существительных и прилагательных со значением главныйarche-
gen.встречается в существительных и прилагательных со значением главныйarchi-
gen.встречается в существительных и прилагательных со значением главныйarch- (тж. archi-, arche-)
gen.выводить в главной ролиfeature
Игорь Мигвыделение главногоefficient priority-setting
gen.выделять главноеidentify the essentials (Within the constraints of our limited knowledge we should strive to identify the essentials of a situation and make choices about what it is most important to achieve – by Stephen Bungay Tamerlane)
gen.выдержать главный ударbear the brunt
gen.выдержать главный ударbear the brunt (неприятеля)
gen.выйти на главную дорогуstrike the main road (the track, на тропу́)
Игорь Мигвыступать в главной ролиhave top billing in
gen.выступать в главной ролиfeature
gen.выступать в главной роли фильмаstar in a film
gen.выступать кнаружи от главной осиporrect
gen.выступающий в главных роляхstarred
Gruzovikгабаритные главные размеренияoverall dimensions
gen.габаритные главные размеренияoverall dimensions (of a ship)
gen.гастролировать в провинции в главных роляхstar in the provinces
gen.гастролировать в провинции, играя главную рольstar in the provinces
gen.Главная аптекаMain Pharmacy (памятник петровской эпохи на Красной Площади en.wikipedia.org/wiki/Red_Square Эвелина Пикалова)
gen.главная ветвьtrunk line (дороги, канала)
gen.главная газопроводная трубаgas main
gen.главная героиняthe lead character (of woman or girl denghu)
gen.главная героиняmain lady character (Soulbringer)
gen.главная героиняmain female character (Soulbringer)
gen.главная героиняfemale lead (Liv Bliss)
gen.главная движущая силаrallying point (KotPoliglot)
gen.главная движущая силаmainspring
gen.главная движущая силаleitmotif
gen.главная директиваprime directive (Иногда это выражение намекает на Стар Трек :) AKarp)
gen.главная добродетельmaster virtue (yuliya1988)
gen.главная жилаmother lode (Taras)
gen.главная жилка листаmedian vein
gen.главная жилка листаmedian nerve
gen.главная задачаmain concern (Louis Cyphre)
gen.главная задачаmain job (The publisher’s main job is to form and expand the audience loyal to the publication. VLZ_58)
gen.главная задачаcore task (Alexander Demidov)
Gruzovikглавная задачаthe main task
gen.главная основная, центральная задачаprincipal task (Alexander Demidov)
gen.главная задачаcentral task (AD Alexander Demidov)
gen.главная задачаmajor challenges (sissoko)
gen.главная задачаmajor challenge (sissoko)
gen.главная задачаpriority (Alexander Demidov)
gen.главная задачаthe challenge (SirReal)
Игорь Мигглавная задачаfront and center
gen.главная задачаmain mission (Andrey Truhachev)
gen.главная задачаchief task (Andrey Truhachev)
gen.главная задачаmain purpose (olga garkovik)
gen.главная заповедь-этоthe most basic commandment is (bigmaxus)
gen.главная информацияroot information (Johnny Bravo)
gen.главная истинаbasic truth (Andrey Truhachev)
gen.главная истинаfundamental truth (Andrey Truhachev)
gen.главная книгаgrossbook (Lavrov)
gen.главная книгаgross book (бух.)
gen.главная линияtrunk (железнодорожная, телефонная и т. п.)
gen.главная линияmainstream (в политике и т. п.)
gen.главная линия вспомогательного технологического потокаmajor secondary process line (eternalduck)
gen.главная линия сопротивленияmain line of resistance
Игорь МигГлавная метеорологическая службаthe Met Office
Игорь МигГлавная метеорологическая служба ВеликобританииMeteorological Office (устаревш.)
Игорь МигГлавная метеорологическая служба Великобританииthe Met Office (вариант)
gen.главная мысльkey takeaway (Taras)
gen.главная мысльguiding idea (Andrey Truhachev)
gen.главная мысльbig idea (Elvira_D)
Игорь Мигглавная мысльbig takeaway
gen.главная мысльTLDR (итог; a signifier for a summary of an online post or news article Artjaazz)
gen.главная мысльclou
Игорь Мигглавная новостьheadline
Игорь Мигглавная новость дняheadline
gen.главная обеспокоенностьmajor concern (4uzhoj)
gen.главная обязанностьprimary duty (Азери)
gen.главная обязанность властиthe chief responsibility of the government
gen.главная отрасльkey industry
Игорь Мигглавная отрасльmainstay
gen.главная система аварийной сигнализацииMaster Warning System
gen.главная страницаfrontpage (tunda_va)
Игорь Мигглавная угрозаnumber-one threat to (чему-либо)
gen.главная угрозаmajor threat (ssn)
gen.главная угрозаchief threat
gen.главное административное зданиеheadquarters
gen.главное административное зданиеheadquarter
gen.главное блюдоbig tamale (I guess you'd want to see the big tamale (Independence Day movie) Capital)
Игорь Мигглавное богатствоkey asset (Наше главное богатство это люди!)
gen.главное божествоall father
gen.главное божествоAll-father (языческой религии)
gen.Главное военно-медицинское управление Минобороны РоссииMain Military Medical Directorate of the Ministry of Defense of Russia (rechnik)
GruzovikГлавное военно-финансовое управлениеChief Military Finance Directorate
gen.Главное государственное управление по контролю качества, инспекции и карантинуState General Administration of Quality Supervision Inspection and Quarantine (КНР Izuminka2008)
gen.главное должностное лицоpremier
gen.главное значениеepitome (politician)
gen.главное значение в смысле КошиCauchy principal value
gen.Главное консульское управлениеGeneral Directorate for Consular Affairs (SergeiAstrashevsky)
gen.главное направлениеmainstay (Alexander Demidov)
gen.главное направлениеmainstream (ABelonogov)
Игорь МигГлавное оперативное управлениеMain Operational Directorate (А какие-нибудь другие слова в английском для "главное" кроме "main" мы знаем? Как насчет "central"? Даже "chief" лучше. mtovbin)
Игорь МигГлавное оперативное управление ГенштабаMain Operational Directorate
gen.главное преимуществоkey advantage (Irina Verbitskaya)
Игорь Мигглавное требованиеoverriding requirement
gen.главное трезвучиеprincipal triad
Игорь Мигглавные задачиoverarching objectives
Игорь Мигглавные задачиpriorities
Игорь Мигглавные игроки в мировой игреglobal power brokers
gen.главные лицаchief executives (mascot)
Игорь Мигглавные мысли, изложенные в тезисной формеhighlights
Игорь Мигглавные мысли, изложенные тезисноhighlights
Игорь Мигглавные параметрыbaseline
gen.главные персонажиcharacters who have a central role (фильма)
gen.главные подозреваемыеusual suspects (SirReal)
gen.главные потребителиchief users
gen.главные преимуществаprimary benefits (bigmaxus)
gen.главные преимуществаkey benefits (bigmaxus)
gen.главные призы досталисьthe big winners have been (A.Rezvov)
Игорь Мигглавные требованияthe most basic requirement
gen.главные трезвучияprimary triads
Игорь Мигглавный активmajor asset
gen.главный активcore asset (Alexander Demidov)
gen.главный водосборheadwaterses
gen.главный военный капелланChief of Chaplains (США)
gen.главный военный капелланChaplain General (Великобритания)
gen.главный военный прокурорmilitary advocate general (Израиль scherfas)
gen.главный вокзалcentral station
gen.главный врагarchenemy
gen.главный врачhospital administrator (4uzhoj)
gen.главный врач больницыHospital Chief Executive Officer (dramitsoni)
gen.главный врунишкаbig fat liar (Taras)
Игорь Мигглавный выборstaple of choice
gen.главный выигрышhighest prize
Gruzovikглавный выигрышfirst prize
gen.главный городcapital (штата)
gen.главный городa chief city
gen.главный городcentral city (района, региона)
gen.главный городprincipal city (Ex.: Jefferson City is the capital of the State of Missouri and the county seat of Cole County. It is the principal city of the Jefferson City metropolitan area which encompasses both Callaway and Cole counties. Lavrin)
gen.главный городcapital
gen.главный город графстваcounty seat
gen.главный город графства или округаcounty seat
gen.главный государственный налоговый инспекторChief State Tax Inspector (ROGER YOUNG)
gen.главный государственный регистраторchief State registrar (ABelonogov)
gen.главный деятельfurtherer
gen.главный деятельengineer (предприятия)
gen.главный договорmaster contract (соглашение Lavrov)
gen.главный договорmaster contract
gen.главный договор арендыhead lease (or master lease)
gen.главный докладчикprincipal speaker (Zorky Vzor)
gen.главный досмотрщикregarder
gen.главный жилец в домеmiddleman (в Ирландии)
gen.главный звукstrike note
gen.главный землевладелец приходаthe squire
gen.главный игрок второго планаkey outside player (bigmaxus)
gen.главный избирательcore voter
gen.главный инженерtechnical director (сейчас чаще Chief Technology Officer Matvey Yegorov)
gen.главный инженерengineer in chief,
gen.главный инженерChief Engineering Officer (Jasmine_Hopeford)
Игорь Мигглавный инженер проектаchief designer
gen.главный инженер промыслаchief field engineer
gen.Главный инженер-нефтяникChief Petroleum Engineer (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.главный информационно-аналитический центрcentral repository (полиции (внутренних дел) – по аналогии с российским органом, выдающим справки о несудимости 4uzhoj)
gen.Главный информационно-аналитический центр МВД РФMain Informational and Analytical Center (mvd.ru armatura)
gen.Главный информационно-аналитический центр МВД РФInformation and Analysis Center (официальный сайт МВД РФ Olga Z)
gen.главный исполнительный директорchief executive officer
gen.Главный исполнительный советMaster Executive Council
gen.главный каналmain
gen.главный квартирмейстерChief Quartermaster
gen.главный козырьthe ace of trumps
gen.главный козырьone's best trump card
gen.главный козырьone's trump card
gen.главный коллекторcollection main (In collection systems, a sewer to which branch and submain sewers are tributary. Also called a trunk sewer (q.v.). In plumbing, the public sewer to which a building service is connected. Alexander Demidov)
gen.главный комитетGeneral Board
gen.Главный комитет по координации технического содействия странам бывшего СССР в области статистикиSteering Committee on Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the Former Soviet Union
gen.главный компаньонprior (в торговом доме)
gen.главный компаньонpredominant partner (имеется в виду Англия как часть Великобритании)
gen.главный компаньон фирмыsenior partner of the firm
gen.главный кондукторtrainmaster
gen.главный консультантkey advisor (bigmaxus)
gen.главный критерийkey factor
gen.главный критерийmain criterion (anyname1)
gen.главный кукловодmaster puppeteer (alexjustice)
gen.главный маршал авиацииAir Chief Marshal (a four-star air officer rank which originated in and continues to be used by the Royal Air Force)
gen.главный мотивhead motif
gen.главный недостатокchief failing (India’s chief failing is its vast numbers of unskilled, jobless young people. It is trying to help them by pioneering a digital welfare state. economist.com aldrignedigen)
gen.главный недостатокcentral inadequacy
gen.главный недостаток этого фильма-его растянутостьthe chief fault of this film is its length
Игорь Мигглавный номер программыcenterpiece
Игорь Мигглавный номер программыpiece de resistance (см. centerpiece)
gen.главный номер программыstar turn
gen.главный нотариусprothonotary
gen.главный офисmain office (напр., компании)
gen.главный офисbase ("база": The company's European base is in Frankfurt. cambridge.org Shabe)
Gruzovikглавный офисhome office
gen.главный офисheadquarters (напр., компании)
gen.главный офис компанииcompany headquarters
Игорь Мигглавный офис корпорацииcorporate headquarters (Главный офис корпорации "Спецгеострой" расположен в Москве.)
gen.главный персонажthe lead character (denghu)
gen.Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором актеthe main character in this play does not come in until the second act.
gen.главный поборникleading advocate (чего-либо)
gen.главный подозреваемыйlead suspect (Aprilen)
gen.главный подозреваемыйchief suspect (Tion)
gen.главный покровительprincipal patron
gen.главный помощник осветителяbest boy
gen.главный помощник осветителяbest boy electric
gen.главный помощник осветителяbest boy grip
gen.главный помощник осветителяassistant chief lighting technician
gen.главный почт-директорpostmaster general
gen.главный праздник страныNational Day
gen.главный претендентfrontrunner ("[Patrick Mahomes] has already thrown 14 touchdown passes without an interception, and his ability to make plays when everything breaks down–like that audacious left-handed pass against the Broncos–has turned him into an early MVP front-runner." – Dave Skretta, The Cincinnati (Ohio) Enquirer, 7 Oct. 2018 george serebryakov)
Игорь Мигглавный претендентtop contender
gen.главный приборmaster
gen.главный призultimate prize (bigmaxus)
gen.главный призgrand prize (laf2laf)
gen.главный призblue ribbon
gen.главный призfirst prize (Taras)
gen.главный призcapital prize (Anglophile)
gen.главный призtop award (Bombus also received the National Kitchen and Bath's top awards this year for Best Large Kitchen, Best Wine Cellar and Best Powder Room. ART Vancouver)
gen.главный прокурорattorney general
gen.главный районheartland
gen.главный регистраторChief Registrar (Johnny Bravo)
gen.главный регистраторsuperintendent registrar (VictorMashkovtsev)
gen.главный ресурсfirst string
gen.главный ростокleader
gen.главный румбcardinal point
gen.главный сварщикwelding manager (igisheva)
gen.главный секретарь высшей судебной инстанцииprotonotary
gen.главный секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
gen.главный советникkey advisor (bigmaxus)
gen.главный советникtop advisor (напр., мэра q3mi4)
Игорь Мигглавный советник поpoint man on
Игорь Мигглавный советник по внутриполитическим вопросамkey domestic policy advisor
gen.главный спонсорmajor contributor (ssn)
gen.главный стебельking (растения)
gen.главный тезисultimate message (Franka_LV)
gen.главный технологmanufacturing manager (VictorMashkovtsev)
gen.главный трагический актёр труппыtragedy king
Gruzovikглавный угол в плане90°-minus side cutting-edge angle (of machine tools)
gen.главный ударbrunt of the attack
gen.главный ударbear the brunt
gen.главный ударbrunt
gen.главный финансовый администраторChief Financial Officer
gen.главный финансовый администраторCFO
gen.главный финансовый инспекторComptroller General
gen.главный финансовый центр город страныprincipal financial centre of the country (zara-rush)
gen.главный хореографchief choreographer
gen.главный хронометристchief timekeeper
gen.Главный центр магистральных перевозок почтыLong-Distance Postal Traffic Hub (Alexander Demidov)
gen.главный центр сигналов времениMaster Timing Center
gen.главный чеканщикmaster engraver (в монетном дворе Taras)
gen.главный штрекheading
gen.главный шутarchimime
gen.главный экономистChief Economist
gen.главный экспертchief examiner (Alex Lilo)
gen.главный экспертchief expert (Alex Lilo)
gen.главный экспертexaminer in chief
gen.Главным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзоруChief State Inspector of the Russian Federation on Fire Supervision (Валерия 555)
gen.главным образомforemost (User)
gen.главным образомlargely
gen.главным образомprimarily
gen.главным образомin the main
gen.гордость является главной чертой его характераthe predominate feature of his character is pride
gen.государственный расчётно-кассовый центр главного управленияpublic clearing centre of main directorate (банка России – ГРКЦ ГУ Alexander Demidov)
gen.готовить рукопись к проверке главного редактораsubedit
gen.ГУЭРАТ МГА ⇒ Главное управление эксплуатации и ремонта авиационной техники Министерства гражданской авиацииGeneral Directorate for Aircraft Operation, Maintenance and Repair of the Ministry of Civil Aviation (zhvir)
gen.давать главную рольstar
gen.дать актрисе главную рольstar an actress
gen.движение по главным дорогамarterial traffic
gen.движение по главным улицамarterial traffic
gen.движение по главным улицам или дорогамarterial traffic
gen.Девятое главное управление КГБ СССРNinth Chief Directorate (snowleopard)
Игорь Мигдобиваться достижения главных целейdeliver on priorities
gen.дойти до главногоcome to the point (сути дела)
gen.дойти до главного, дойти до сути делаget to the point (Interex)
gen.доля главного организатора и гаранта займаpraecipium
gen.дополнительное внесение в главную книгуpost entrys
gen.его главная добродетель – терпениеhis great virtue is patience
gen.его главный политический противникhis chief political nemesis
gen.его первый и главный поэтический сборник вызвал сенсациюhis first major work, a collection of prose and verse, created a sensation
gen.Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным делам, делам Содружества и развитияHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (Johnny Bravo)
gen.Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным и Содружества Наций деламHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Johnny Bravo)
gen.заводская главная книгаfactory ledger
gen.заключающий в себе главный смыслoperative (VLZ_58)
gen.заместитель главного бухгалтераDeputy chief accountant (Дмитрий_Р)
gen.заместитель главного врачаdeputy head physician (votono)
gen.заместитель главного директора по производствуDeputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturing (feyana)
gen.заместитель главного инженера по безопасностиDeputy Chief Engineer for Safety
gen.Заместитель главного инженера по производствуDeputy chief engineer in charge of Manufacturing (Drozdova)
gen.заместитель главного инженера по техобеспечению и модернизацииDeputy Chief Engineer for Maintenance & Modernisation
gen.Заместитель главного исполнительного директораDeputy Chief Executive Officer (SEIC, как вариант ABelonogov)
Игорь Мигзанимающий главное местоpivotal
gen.запечатай эти бумаги и отправь их в главный офисdo up these papers and send them to Head Office
gen.заставить задуматься о главномput things in perspective (Ремедиос_П)
gen.застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделиеbake
gen.застолье, когда главным угощением является печёное изделиеbake
gen.здесь главное ___-___it's all about (Moscowtran)
gen.здесь главное -it's all about (Moscowtran)
Игорь Миги главноеon the top of that
gen.играть вместе с актрисой, исполняющей главную рольplay opposite a leading lady
gen.играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актрисойplay opposite
gen.играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актрисойco-star
gen.играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актёромplay opposite
gen.играть главную женскую или мужскую роль в паре с другим актёромco-star
Игорь Мигиграть главную рольplay a crucial role
Игорь Мигиграть главную рольplay an instrumental role in
Игорь Мигиграть главную рольbe the mainstay of
Игорь Мигиграть главную рольpull off the lead
Игорь Мигиграть главную рольplay a major role
Игорь Мигиграть главную рольhave top billing in
gen.играть главную рольplay the leading part
gen.играть главную рольstar it
gen.играть главную рольplay the lead (lexicographer)
gen.играть главную рольstar
Игорь Мигиграть главную роль в делеbe a major asset to
gen.играть главную роль в каком-л. делеbegin the dance
gen.играть главную роль в фильмеstar in a film
Игорь Мигиграть не главную рольbe a side bet
gen.избирать главных должностных лиц и комиссии конгрессаorganize the House
Игорь Мигименно ... играет главную роль вit is ... that is key to
Игорь Мигинтервью на главную темуhot news interview
gen.интерфейс главного компьютераHCI
gen.исполнитель главной ролиfeature operator (в кино)
gen.исполнитель главной ролиleading man (lady)
gen.исполнитель главной ролиthe leading man
gen.исполнитель главной ролиthe leading lady
gen.исполнительница главной ролиthe leading man
gen.исполнительница главной ролиleading man (lady)
gen.исполнительница главной ролиthe leading lady
gen.исполнять главную рольfeature
gen.Конго – главная торговая артерия, ведущая в центр АфрикиCongo is the chief conductor of trade into the centre of Africa
gen.коротко о главномbrief news (Black_Swan)
gen.коротко о главномfast facts (как заголовок tats)
gen.который видит свою главную / основную задачу в том, чтобыwhose primary focus is on
gen.креатин – главный азотсодержащий компонент мышцcreatine is the chief nitrogenous constituent of muscle
gen.кто главный?who is in command? (Andrey Truhachev)
gen.кто здесь главный?who commands here?
gen.кто здесь главный?who is in command? (Andrey Truhachev)
gen.кто тут главный?who is in command? (Andrey Truhachev)
gen.лорд-главный судьяLord Chief Justice of England
gen.лорд-главный судьяjusticiar
gen.лорд-главный судьяjusticiary
gen.лорд главный судьяLord Chief Justice (Великобритания)
gen.лорд главный судья в Англииthe lord chief justice of England
gen.метод главных компонентdominant component analysis (см. chemometrics.ru AliceW)
gen.на базе главногоa potiori (основного; лат. Дзундза Алёна)
gen.награда главного исполнительного директора за достижения в сфере безопасности на проектеCEO Safety Award (SEIC, Message to All Staff ABelonogov)
gen.наконец он перешёл к главной цели своего визитаhe finally came around to the main purpose of his visit
gen.нанести главный продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
gen.нанести главный удар продвинуться в направлении городаmake a major thrust at the city
gen.нарушить главный ходthrow out of gear (чего-либо)
gen.начальник главного морского штабаFirst Sea Lord (Англии)
gen.начальник главного управленияDirector General
gen.нести главную ответственностьbe ultimately responsible for (Macmillan Dictionary: if you have something such as ultimate power or responsibility, you have more power or responsibility than anyone else capricolya)
gen.ну, какой же ваш главный порок?well, what is your biggest vice?
gen.образующий главный линейный размер телаforming the chief linear dimension
gen.обратить внимание на главноеget down to brass tacks (основные моменты kee46)
Игорь Мигодин из главных элементовmajor asset
gen.он бросился к главному входуhe dashed for the main entrance
gen.он был главным виновникомhe was the villain of the piece
gen.он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный призhe had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize
gen.он вернулся в США и снимался в главных роляхhe returned to the USA taking starring
gen.он вошёл через главный входhe entered at the front door
gen.он думает, что он здесь главныйhe thinks he runs the show
gen.он согласился сыграть главную рольhe was willing to take the part of the hero
gen.он является главной пружиной этого делаhe is the mainspring of this affair
gen.он является главной пружиной этого делаhe is the driving force of the matter
gen.она здесь самая главная модницаshe dresses up to kill
gen.определить главные направленияoutline the main directions (raf)
gen.определить главные направленияlay down the main directions (raf)
gen.основная / главная базаmain base
gen.основная идея, главная идеяmain idea (Александр Рыжов)
Игорь Миготводить главную рольprioritize over
Игорь Миготделить главное от второстепенногоcompartmentalize
gen.отклоняться от главной темыdigress (и т.п. bigmaxus)
gen.отклоняться от главной целиstray from the chief goal (Lana Falcon)
gen.отходить от главного направленияdivaricate
gen.Панель главного выключателяSingle switch panel assembly (teslenkoroman)
gen.первый или главный секретарь высшей судебной инстанцииprothonotary
gen.перейти к главной темеproceed to the main topic (ART Vancouver)
gen.перейти к главному, оставить малозначащееcut to chase (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич)
Игорь Мигперекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объездаdivert traffic
gen.пересекать главную улицуcross the main street
gen.переулки, которые вливаются в главную магистральside streets that connect with the main arteries
gen.переулки, которые выходят на главную магистральside streets that connect with the main arteries
gen.переулок ведёт на главную улицуthe lane opens into the main road
gen.переулок выходит на главную улицуthe lane opens into the main road
gen.петля главного циркуляционного контураcoolant system loop (Yuliya13)
gen.пикник, когда главным угощением является печёное изделиеbake
gen.поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилиюwhump (ad_notam)
Игорь Мигподойти к главномуcome to the heart of the matter
Игорь Мигподходить к главномуcome to the heart of the matter
Игорь Мигпоказать, кто здесь главныйshow who's the boss
gen.помощник главного констебляAssistant Chief Constable (Великобритания)
gen.посмотрим, кто из здесь хозяин кто из нас главныйwe will see which of us is master
gen.праздничные или тематические логотипы главной страницы Googledoodle (ad_notam)
gen.предоставлять главную рольstar
gen.представлять в главной ролиstar (the movie stars Matt Damon as a closet maths genius Telecaster)
gen.принимать на себя главный ударbear the main weight of the attack (Anglophile)
gen.приношение главной церкви, делаемое на крестопоклонной неделе великого постаquadragesimals
gen.принять на себя главный ударstand in the breach
gen.принять на себя главный ударstand in the gap (противника)
gen.принять на себя главный ударstand in the gap
gen.принять на себя главный ударtake the heat (Vic_Ber)
gen.принять на себя главный ударbear the brunt (неприятеля)
gen.присудить главный призname best picture (на кинофестивале Ремедиос_П)
gen.пройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнееshoot a bridge
gen.пространство за главным алтарёмback choir (неправосл. храма)
gen.путь железной дороги, ведущий к главной станцииupline
gen.пьеса, в которой главное-блестящий диалогconversation piece
gen.работать главным обычно по утрамwork mostly in the morning
gen.ракетная батарея главного калибраmain missile battery
gen.рассматривающий живую природу как главную ценностьbiocentric
gen.расстроить главный ходthrow out of gear (чего-либо)
gen.Регулирующий код Главной книги*G/L offset code (*не уверен, что перевод правильный, но не смог найти перевод нигде... st_yan)
gen.рубки главного пользованияprincipal use felling (W.B. Simons ABelonogov)
gen.рубки главного пользованияfellings for primary use (ABelonogov)
gen.с такими-то актёрами в главных роляхstarring
gen.самая главная "подружка невесты" bridesmaid на свадьбеmaid of honour (never_mind)
gen.самый главныйforemost
gen.самый главныйtop
gen.самый главныйpredominant (MichaelBurov)
gen.самый главныйupmost
gen.самый главныйultimate (ultimate recognition – самое главное признание VLZ_58)
gen.самый главныйthe bossiest (suburbian)
gen.самый главныйuppermost
Игорь Мигсамый главныйsupremo
gen.самый главный аргументone's best card
gen.самый главный советstrongest piece of advice (рекомендация Alex_Odeychuk)
gen.самый главный хренswinging dick (NumiTorum)
gen.свернуть с главной дороги на второстепеннуюbranch off (о машине, поезде)
gen.система телевидения с использованием главной антенныMaster Antenna Television System
Игорь Мигсказать главноеmake a point
gen.служба главного геологаchief geologist's service (ABelonogov)
gen.служба главного маркшейдераchief surveyor's service (ABelonogov)
gen.служба главного технологаProcess Engineering Service (Yuliya13)
gen.служить главной предпосылкойserve as the primary prerequisite (for ABelonogov)
gen.сначала – главноеfirst things first (D. Zolottsev)
gen.сначала о главномfirst things first
Игорь Мигсосредоточение главного внимания наprioritizing
Игорь Мигсосредоточить главное внимание наmainstream
gen.ставить главный акцент наplace key emphasis on (sankozh)
gen.ставка главного командованияGeneral Headquarters
gen.становиться главнымplay center stage (A.Rezvov)
gen.старые песни о главномold tunes about what matters most (Tanya Gesse)
Игорь Мигстать главной новостью дняhit the headlines
Игорь Мигстать главной новостью дняgrab the headlines
Игорь Мигстать главной сенсацией дняhit the headlines
Игорь Мигстать главной сенсацией дняgrab the headlines
gen.счёт главной книгиledger account
gen.съехать с главной дорогиbail off the highway (в особенности импровизированно, вопреки изначальному плану Yan Mazor)
gen.телевидение с использованием главной антенныmaster antenna television
gen.технический директор, главный инженерchief technology officer (mafina)
Gruzovikугол наклона главной режущей кромкиside rake angle (of machine tools)
Игорь Мигуделять главное вниманиеmainstream
Игорь Мигуделять главное вниманиеfocus on (чему-либо)
gen.управление главного инспектораInspector General's Department
gen.управление положением главного лепестка диаграммы направленности по столбцамcolumn steering (антенной решетки)
gen.упускать из виду главноеmiss the point (AlexandraM)
Игорь Мигупускать из виду главноеmiss a key point
gen.уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенениюstep near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation
gen.Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России"Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" (Johnny Bravo)
gen.человек, для которого главное процесс, а не результатprocess-oriented person (Движение – всё, цель – ничто Слова Эдуарда Бернштейна (1850–1932), лидера II Интернационала и правого крыла немецкой социал-демократии. george serebryakov)
gen.шоссе главного направленияcollector highway (Ольга Матвеева)
gen.это был узкий переулок, идущий от главной улицыit was a narrow turning off the main street
gen.это было главной причиной его неудачиit was the chief cause of his failure
gen.это второстепенное на пути к достижению главной целиthis is incident to the primary objective
gen.это главная проблема, волнующая умы учёных во всём миреthis has been a major problem exercising the minds of scientists around the world
gen.это есть главная причинаthis is the main reason
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
gen.я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажутI have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras)
Игорь Мигявляться главной цельюbe the mainstay of
gen.являться главным ответственнымhave ultimate responsibility (Alexander Demidov)
Игорь Мигявляться главным условиемbe central to
Игорь Мигявляться главным условиемbe instrumental
Игорь Мигявляться главным условиемbe key to
Игорь Мигявляться главным факторомbe key to
Showing first 500 phrases