Subject | Russian | English |
gen. | а вот и наш герой! молодец! | here's the man! (nadine3133) |
gen. | актёр, играющий роль юного героя | juvenile |
slang | актёр – исполнитель ролей отрицательных героев | heavy |
cinema | актёр на роли молодых героев | juvenile lead |
gen. | актёр на роли отрицательных героев | the villain of the piece |
slang | актёр, постоянно играющий отрицательных героев | baddie |
gen. | Петер Александр Гер | Peter Alexander Goehr (англ. композитор) |
rel., islam | Аллея героев | Alley of Martyrs |
rel., islam | Аллея героев | Martyrs' Lane |
gen. | амплуа героя-любовника | juvenile business |
gen. | Арка героя | story arc (Natalia D) |
Makarov. | астронавтов встречали как героев-победителей | the astronauts were received as conquering heroes |
gen. | безвестные герои | unsung heroes (Alex_Odeychuk) |
gen. | безвестный герой | unheralded hero (Alexey Lebedev) |
gen. | бессмертный герой | immortal hero |
idiom. | быть встреченным как герой | hero's welcome (Tion) |
PR | быть встреченными как герои | were greeted as heroes (Daily Mirror financial-engineer) |
Makarov. | быть героем | be a hero |
gen. | быть героем в чьих-либо глазах | be a hero in someone's eyes |
Игорь Миг | быть награждённым медалью Золотая Звезда Героя России | be awarded the Hero of Russia medal |
gen. | быть принятым как герой | be embraced as a hero (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в его главном герое воплощены черты века | his main character bodies forth the age |
Makarov. | в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters |
relig. | Великий герой | Mahavira |
Makarov. | вести себя как герой | act like a hero |
gen. | вести себя как герой | act the hero (the perfect fool, the ass, etc., и т.д.) |
gen. | внимательный к "нестандартным" героям | sensitive (о фильме, книге и т.п. plushkina) |
cinema | Возвращение героя | the Last Stand (Название в российском прокате фильма 2013 года со Шварценеггером в главной роли) |
gen. | вообразить себя героем | fantasize oneself into a hero |
el. | воплощение героя компьютерных игр в различных обликах | avatar |
book. | воспевать героев Троянской войны | sing of the heroes of the Trojan War (of the warrior's prowess, of smb.'s exploits, of smb.'s glory, etc., и т.д.) |
book. | воспевать подвиги героев | sing the deeds of heroes (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.) |
Makarov. | воспеть подвиги народных героев | sing of the deeds of national heroes |
gen. | восхищаться героем | admire a hero (книги и т.п.) |
gen. | восхищаться героем | admire a hero (книги и т. п.) |
Makarov. | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными | that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting |
lit., Makarov. | враг главного героя | antagonist (романа, драмы) |
gen. | все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале | all the girls told John was a day hero and he ate up their praise |
gen. | вспомогательный герой или неодушевлённые предмет в книге или фильме, который нужен только для развития основного сюжета | mcguffin (an object or device in a movie or a book that serves merely as a trigger for the plot
Origin:
1930s: a Scottish surname, said to have been borrowed by the English film director Alfred Hitchcock, from a humorous story involving such a pivotal factor vogeler) |
gen. | встретить как героя | accord a hero's welcome (VLZ_58) |
gen. | встретить как героя | give a hero's welcome (или: как героев (в зависимости от контекста); англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | встречать героев и т.д. приветственными возгласами | greet heroes (actors, travellers, etc.) |
idiom. | встречать как героя | hero's welcome (he returned home to a hero's welcome Tion) |
gen. | второстепенные герои | lesser characters (gennier) |
cinema | второстепенный герой | supporting character (Common_Ground) |
slang | вымышленный герой, способный разрешить все проблемы | jim-dandy |
slang | вымышленный герой, способный разрешить все проблемы | Jim Dandy |
comic. | выноски реплик героев в комиксах | speech balloon (ptiza_rainbird) |
gen. | герои античности | antique heroes |
mil. | герои в рядах контртеррористических сил | heroes in the counterterrorism forces (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | герои дня | men of the day |
lit. | герои и злодеи | heroes and villains (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | герои каждый день не рождаются | heroes aren't born every day |
gen. | герои комиксов | comic characters (suburbian) |
comp.games. | "Герои меча и магии" | Heroes of Might and Magic (wikipedia.org Stormy) |
gen. | герои прошлого | heroes of old |
gen. | герои прошлых лет | heroes of yesteryear (Nrml Kss) |
gen. | герои романа нежизненны | the characters in this novel are rather overdrawn |
gen. | Герои Российской Федерации | Heroes of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | Герои Советского Союза | Heroes of the Soviet Union (ABelonogov) |
Игорь Миг | герои тусовки | glitterati |
Makarov. | герои этой сцены | the characters of this scene |
gen. | герой античности | antique heroes |
busin. | герой без роковой слабости | figure without a fatal flaw |
gen. | герой войны | war hero (red rat) |
slang | герой городских легенд-пативэн, фургон спецслужб без специальных опознавательных знаков, на котором агенты приезжают за преступниками | party van (snowleopard) |
humor. | герой двенадцатого года | Methuselah (об очень старом человеке igisheva) |
gen. | герой дня | the hero of the hour |
gen. | герой дня | the hero of the day |
gen. | герой дня | protagonist (scherfas) |
gen. | герой дня | man of the hour |
cinema | герой документального очерка | subject (Не has the time to sit with his subjects and to get them to open up) |
cinema | герой документального фильма | subject (Не has the time to sit with his subjects and to get them to open up) |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer |
gen. | герой должен завоёвывать сердца людей | the hero must turn people on |
rel., christ. | герой духа | spiritual hero (he or she is always honest when it comes to living out his or her faith and has an inspiring love for Christ that lasts forever Alex_Odeychuk) |
relig. | герой духа | spiritual her (he or she is always been honest when it comes to living out his or her faith Alex_Odeychuk) |
relig. | герой, за веру павший смертью храбрых | shaheed (термин, присущий идеологии и языку текстов ислама Alex_Odeychuk) |
gen. | герой-завоеватель | conquering hero (xmoffx) |
gen. | герой закалился в огне войны | the hero was hardened on the anvil of war |
gen. | герой и героиня | co-stars (пьесы) |
gen. | герой и победитель | conquering hero (xmoffx) |
gen. | герой из жизни | a character to the life (lulic) |
gen. | герой, именем которого названо произведение | cult hero the eponymous hero |
gen. | герой, именем которого названо произведение | the eponymous hero (triumfov) |
gen. | герой комиксов | superman |
humor. | герой Куликовской битвы | Methuselah (об очень старом человеке igisheva) |
gen. | герой легенд | Brute (бриттов, валлийцев и цикла о короле Артуре) |
libr. | герой, литературный образ | character |
gen. | герой-любовник | jeune premier (Anglophile) |
gen. | герой-любовник | juvenile lead (амплуа) |
gen. | герой-любовник | prom trotter |
gen. | герой-любовник | loverboy (Alex_Odeychuk) |
gen. | герой-любовник | leading juvenile (амплуа) |
gen. | герой-любовник | prom-trotter |
gen. | герой мелодрамы | transpontine hero |
gen. | герой-мститель | avenging hero (Taras) |
gen. | герой-мститель | avenger (Taras) |
lit. | "Герой-мужчина—гордость Запада" | The Playboy of the Western World (1907, пьеса Джона Синга) |
gen. | герой-мученик | heroic martyr (mufasa) |
lit. | "Герой нашего времени" | A Hero of Our Time (роман Лермонтова) |
gen. | герой не моего романа | not my cup of tea (о романтических отношениях roussanoff) |
gen. | герой, невоспетый поэтом | an unsung hero |
inf. | герой-одиночка | last man standing (Johnny Bravo) |
gen. | герой-одиночка | Lone Ranger |
gen. | герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положение | Lone Ranger (амер. ABelonogov) |
gen. | герой одного дня | smalltimer (Анна Ф) |
gen. | герой одноимённого романа Мэри Шелли | Frankenstein |
PR | герой, павший на войне смертью храбрых | shaheed (термин используется в исламских странах Alex_Odeychuk) |
PR | герой, павший смертью храбрых | shaheed (Alex_Odeychuk) |
mil. | герой, павший смертью храбрых | intrepid fallen hero (CNN Alex_Odeychuk) |
PR | герой, павший смертью храбрых на войн | shaheed (за веру, свободу и независимость страны (термин используется в странах исламского мира) Alex_Odeychuk) |
gen. | герой плаща и шпаги | swashbuckler (герой книги/фильма историко-приключенческого жанра an316) |
gen. | герой-победитель | conquering hero (xmoffx) |
gen. | герой поневоле | reluctant hero (Wolverine) |
Makarov. | герой приключения | the hero of an adventure |
gen. | герой рассказа | protagonist (A_Tribunsky) |
gen. | герой рассказа | the hero of a story |
gen. | Герой Российской Федерации | Hero of the Russian Federation (Hero of the Russian Federation is the highest title of honor of the Russian Federation. A person that has been granted the title also receives a Gold Star medal, an insignia of honor that identifies recipients. The title is awarded to persons that delivered a "service to the Russian state and nation, connected with a deed of a hero valor". The title is bestowed by the President of the Russian Federation.[2] Russian citizenship, and being in state service is not obligatory. The title was established in 1992, and was awarded more than 970 times since then, including more than 440 times posthumously. WAD ABelonogov) |
gen. | герой светской хроники | socialite (ad_notam) |
Makarov. | Герой Советского Союза | the Hero of the Soviet Union |
gen. | Герой Советского Союза | Hero of the Soviet Union |
hist. | Герой социалистического труда | Hero of Socialist Labor (The title Hero of Socialist Labor was an honorary title of the Soviet Union. It was the highest degree of distinction for exceptional achievements in national economy and culture. It provided a similar status to the title Hero of the Soviet Union that was awarded for heroic deeds, but unlike the latter, was not awarded to foreign citizens.) |
hist. | Герой социалистического труда | Hero of Socialist Labor |
notar. | герой социалистического труда | hero of socialist labor |
gen. | герой, спасающий других от смертельной опасности | scarlet pimpernel (по прозвищу героя популярного романа) |
Makarov. | герой становится одной из сторон любовного треугольника | the hero is involved in a triangular situation |
law | герой труда | hero of labour |
gen. | Герой труда | Hero of Labour title (Established in the Russian Federation in 2013 kremlin.ru Tanya Gesse) |
gen. | герой фронтира Кожаный Чулок | the frontier hero Leatherstocking |
idiom. | героя создают обстоятельства | cometh the hour cometh the man (John 4:23 "But the hour cometh, and now is." + "opportunity makes the man". Vadim Rouminsky) |
PR | героями не рождаются, ими становятся | heroes are not born, they become heroes |
gen. | Героями не рождаются, ими становятся | Heroes aren't born, they are made (dimock) |
gen. | главный герой | the lead (ТВ-шоу; Matt James, 29, makes history as The Bachelor's first Black lead. The 25th season of The Bachelor is set to premiere on January 4, 2021. Alexey Lebedev) |
Makarov. | главный герой | the main character |
TV | главный герой | lead (ТВ-шоу; Matt James, 29, makes history as The Bachelor's first Black lead. The 25th season of The Bachelor is set to premiere on January 4, 2021. Alexey Lebedev) |
gen. | главный герой | title character (Nonille) |
theatre. | главный герой | leading character (Andrey Truhachev) |
theatre. | главный герой | major character (Andrey Truhachev) |
theatre. | главный герой | main character (Andrey Truhachev) |
gen. | главный герой | the principal character (in a play, story, etc Alex Lilo) |
inf. | главный герой | MC (main character (литературный профжаргон) Рина Грант) |
amer. | главный герой | character (литературный; I'm like one of those Thomas Hardy characters. Val_Ships) |
lit. | главный герой | central character (of the novel Andrey Truhachev) |
gen. | главный герой | the lead character (denghu) |
theatre. | главный герой | principal character (Andrey Truhachev) |
gen. | главный герой | protagonist |
Makarov. | главный герой книги | the main character of the book |
Makarov. | главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте | the main character in this play does not come in until the second act |
Makarov. | главный герой романа | the main character of the novel |
Makarov. | главный герой романа | the central character of the novel |
gen. | главный герой романа | protagonist |
gen. | главный герой романа Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома" | Uncle Tom |
Makarov. | главный герой фильма | the main character of the film |
gen. | Гойя обезобразил героев своих "Капричос" | Goya disfigured the characters of his Caprichos |
gen. | город-герой | hero-city (mariakn) |
Gruzovik | город-герой | hero town |
Gruzovik | город-герой | hero city |
mil. | город-герой | heroic city (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | город-герой | hero-town (mariakn) |
Makarov. | два известных танцора пантомимой изображали действия и эмоции главных героев | the two well-known dancers mimed the actions and emotions of the leading characters |
hist. | дважды Герой Советского Союза | Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow. (vombat63) |
gen. | дважды Герой Советского Союза | twice given the title of Hero of the Soviet Union (Wikipedia grafleonov) |
gen. | дважды Герой Советского Союза | twice named Hero of the Soviet Union (Britannica grafleonov) |
gen. | дважды Герой Советского Союза | twice awarded the Hero of the Soviet Union (Wikipedia grafleonov) |
mil. | дважды Герой Советского Союза | double hero of the Soviet Union (Alexgrus) |
media. | действие, в котором один герой преследует другого, обычно на автомобиле | chase |
gen. | делать героем | heroize |
gen. | делать из кого-либо героя | lionize (Tanya Gesse) |
gen. | делать из кого-либо героя | lionise (Tanya Gesse) |
hist. | День памяти жертв Холокоста и героев сопротивления | Holocaust and Heroism Remembrance Day (OKokhonova) |
gen. | дети собрались вокруг героя | the children grouped round the hero |
Makarov. | деяния наших героев | the deeds of our heroes |
lit. | До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но ещё и спорят с королями. | Until the moment of his death, he had remained to millions of his countrymen... the self-made man, the Horatio Alger hero, the democrat who could not only talk with but argue with kings. (J. F. Wall) |
cinema | друг главного героя | sidekick |
gen. | дутый герой | pinchbeck hero |
gen. | его возвели в статус героя | he was recast as a hero |
Makarov. | его встретили как героя | he was accorded a hero's welcome |
gen. | его встретили как героя | he was accorded a hero's welcome |
gen. | его встречали как героя | he returned to a hero's welcome |
gen. | его герои выписаны рельефно | his characters are drawn with a strong pencil |
gen. | его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят | his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against |
Makarov. | его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят | his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against |
gen. | его любимые литературные герои и героини | his favourite fictitious heroes |
gen. | его любимые литературные герои и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
gen. | его любимые литературные герой и героини | his favourite fictitious heroes and heroines |
Makarov. | его описания очень ярки, а его герои изображены мастерски | his descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencil |
Makarov. | его считали героем | he was accounted a hero |
gen. | его считали героем | he was regarded as a hero |
proverb | живой трус лучше мёртвого героя | Better a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev) |
gen. | "Жизнь героя" | A Hero's Life (симфонич. поэма Р. Штрауса) |
slang | завтрак героя | hero sandwich |
gen. | "завтрак героя" | hero sandwich (горячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами и т. п.) |
lit. | заглавный герой | title character (Халеев) |
gen. | заглавный герой | titular character (Ремедиос_П) |
dipl. | звание Героя Советского Союза | Title of Hero of the Soviet Union (СССР) |
dipl. | звание Героя Социалистического Труда | Title of Hero of Socialist Labour (СССР) |
gen. | знаменитый собор, где погребены останки стольких героев | that great temple where the bones of so many heroes lie |
gen. | знамя полка было освящено кровью павших героев | the flag of the regiment was badged with the blood of its heroic dead |
mil. | "Золотая звезда" Героя Советского Союза | Gold Star of the Hero of the Soviet Union (медаль Pickman) |
gen. | и именно эти хваленые герои первыми бросились бежать | these same boasted heroes were the first to run away |
theatre. | играть героя | co-star |
gen. | играть героя и героиню | co-star |
Makarov., theatre. | играть героя или героиню | co-star |
gen. | играть героя или героиню | co-star |
cinema | играть сыграть персонажа/ героя | do a character (seeing someone do a character in such a fantastic way and then be able to take that and try your own thing is a great freedom to have diva808) |
comic. | игровой автомат, заполненный игрушками, часто изображающими героев манги и аниме, с механическим захватом, с помощью которого игрок пытается вытащить игрушку Широко распространён по всему миру | UFO catcher |
idiom. | из героев в изгои | go from hero to goat (VLZ_58) |
gen. | из классических героев сделали каких-то нелепых средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
gen. | из классических героев сделали каких-то шутовских средневековых рыцарей | the classical heroes were transmogrified into mediaeval knights |
Makarov. | из таких герои не выходят | he is not the stuff heroes are made of |
Makarov. | избавиться от какого-либо героя в пьесе | kill off a character |
gen. | изображать из себя героя | heroicize |
gen. | изображать из себя героя | heroize |
Makarov. | изобразить героя | depict a character |
Makarov. | изобразить героя | draw a character |
Makarov. | изобразить героя | delineate a character |
Makarov. | изобразить положительного героя | portray a positive character |
gen. | именно эти хваленые герои первыми бросились бежать | these same boasted heroes were the first to run away |
cinema | имя мультяшного героя Пепе Ле Пью | Pepe Le Pew (a fictional character in the Warner Bros. Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons nastyxa) |
cinema | использовать актёра в однотипных ролях, зачастую основываясь на его внешнем сходстве с героем | type-cast (In spite of this tendency to type-casting R was always a versatile actor) |
lit. | Их героем был вооружённый молодчик со стеклянным взглядом ...— мафиозо Ал Капоне, преступник Детка Билли или рыцарь вроде юного Лохинвара, Сида или Кухулина, лишённый таких человеческих чувств, как надежда или страх. | Their hero was the cold, blank-eyed gunman ..., Capone, Billy the Kid, young Lochinvar, El Cid, Cuchulain, the man without human hopes or fears. (R. Sheckley) |
Makarov. | кадры, возвращающие зрителя к молодости героя | cutbacks to the hero's youth |
cinema | кадры, представляющие фантазию героя | dream mode |
gen. | качества, необходимые для того, чтобы стать героем | qualities that go to make a hero (a great man, вели́ким челове́ком) |
gen. | книжка Героя Советского Союза | identity card of a Hero of the Soviet Union (ABelonogov) |
gen. | конфликт между главными героями | agon (в произведении Franka_LV) |
gen. | кто герой этого романа? | who's the principal character of this novel? |
spoken | кто со мной – тот герой | be there or be square (кто без меня, тот паршивая свинья -- примерный эквивалент в зависимости от контекста kirobite) |
sexol. | "куик сэнд " сексуальный фетиш,основанный на голливудских фильмах,где герои достигали интимной близости,оказавшись в ситуации,когда это природное явление или подобные ему болото,грязь и т.д "сближает" их | quicksand (andreon) |
gen. | культ античных героев | hero worship |
gen. | культ античных героев | hero-worship |
PR, mil., avia. | культ героев | cult of the hero (wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
cultur. | культурный герой | cultural hero (героический персонаж, который добывает или создаёт новые предметы культуры Alex_Odeychuk) |
psychol. | культурный герой | culture hero |
gen. | легендарная эпоха древнегреческих героев | the heroical age |
gen. | легендарная эпоха древнегреческих героев | the heroic age |
gen. | легендарные герои | legendary heroes |
gen. | легендарные герой | legendary heroes |
lit. | лирический герой | speaker (Andrey Truhachev) |
Makarov. | лирический герой | persona (стихов) |
lit. | лирический герой | narrator (персонаж, от лица которого ведётся повествование igisheva) |
gen. | лирический герой | persona (условное литературоведческое понятие, охватывающее весь круг произведений, созданных поэтом) |
lit. | литературный герой | literary character (Andrey Truhachev) |
gen. | литературный герой | fictitious character |
proverb | Лучше живой трус, чем мёртвый герой | Better a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev) |
gen. | любимый герой | popular hero |
avia. | лётчик-герой | flying hero (Andrey Truhachev) |
gen. | медаль "Золотая Звезда" Героя Российской Федерации | Gold Star Medal of Hero of Russia |
gen. | местный герой | hometown boy (local hero Andrey Truhachev) |
gen. | местный герой | hometown hero (Andrey Truhachev) |
gen. | местный герой | local hero (Andrey Truhachev) |
mil. | место захоронения национальных героев | burial site for national heroes (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мир состоит не только из злодеев и героев | it takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies |
gen. | мифические герои | mythical heroes |
gen. | мифические герои | mythic heroes |
gen. | мифические герой | mythic hero |
gen. | мифологические герои часто олицетворяют силы природы | mythological personages often represent the force of nature |
context. | могучий герой | Atlas |
gen. | мой герой | my gentleman |
gen. | молодой герой | juvenile lead |
Makarov. | мы встретили его как героя | we accorded a hero's welcome to him (we accorded him a hero's welcome) |
gen. | на него смотрят как на героя | he is a sort of a hero |
gen. | награда вовремя не нашла своего героя | the award did not reach its hero in time (Technical) |
idiom. | награда нашла героя | the chickens came home to roost (Вариант перевода на английский язык Alexander Oshis) |
comp.games. | название командной тактической игры, в которой каждый игрок управляет всего лишь одним героем | Fuzzy-Wuzzy (VLZ_58) |
gen. | названный по имени автора или главного героя | eponymous (о литературном произведении, фильме и т. д. collinsdictionary.com A.Rezvov) |
gen. | называться по имени героя | take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.) |
product. | народ должен знать своих героев | people should know their heroes (Yeldar Azanbayev) |
gen. | народный герой | folk hero (academic.ru Andrey Truhachev) |
gen. | народный герой | popular hero (Andrey Truhachev) |
gen. | народный герой | hero of the masses (scherfas) |
Makarov. | настоящий герой | a regular hero |
Makarov. | настоящий герой | regular hero |
gen. | настоящий герой | quite a hero |
Makarov. | настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль | England's Cup hero is determined to play through the pain barrier |
psychol. | национальный герой | culture hero |
gen. | национальный герой | national hero |
gen. | не него смотрят как на героя | he is a sort of a hero |
amer. | не строй из себя героя | Billy, don't be a hero (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships) |
gen. | не уступающий в храбрости героям древности | equal in bravery to ancient heroes |
gen. | невоспетые герои | unsung heroes |
gen. | невоспетый герой | unsung hero (Taras) |
gen. | невоспетый герой | unheralded hero (Alexey Lebedev) |
gen. | незамеченный герой | unheralded hero (Alexey Lebedev) |
gen. | неизвестные герои | unsung heroes ("Chefs in the corporate world are often the unsung heroes of the kitchen." Ignitemag.ca ART Vancouver) |
gen. | неизвестный герой | unsung hero (Taras) |
gen. | необычный герой | distinctive character (Lily Snape) |
proverb | ни один человек не бывает героем в глазах своего слуги | no man is a hero to his valet |
inf. | никакой не герой | nobody's hero (Также название четырёх разных песен групп Bon Jovi, Rush, Black Velvet Brides, Stiff Little Fingers VLZ_58) |
gen. | о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы | Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory (E&Y) |
gen. | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory (E&Y) |
Makarov. | обречённый, словно герой греческой трагедии | as fateful as a Greek tragedy |
amer., cinema | одинокий герой-мститель | the vigilante |
gen. | он был героем матча | he was the star of the match |
lit. | Он верит в успех и сам является героем эпопеи успеха, в духе историй Хорейшо Элджера. | He believes in success and is himself the hero of the success story, one of Horatio Alger's. (New York Times Sunday Review, 1980) |
gen. | он герой дня | he is a hero of the day |
fig. | он герой не моего романа | he's not my type |
gen. | он герой не моего романа | he is by no means my ideal |
fig. | он герой не моего романа | he is not my type |
gen. | он герой не моего романа | he is not my type og hero |
gen. | он играл роль героя на сцене | he personated the hero on the stage |
gen. | он К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба" | he played war hero Douglas Bader in Reach for the Sky |
Makarov. | он не из тех, из кого выходят герои | he is not the stuff of which heroes are made |
gen. | он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться | he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship |
gen. | он тут герой дня | he is the man of the hour here |
gen. | он умел читать книги, говоря за разных героев разными голосами | he was good at doing the voices (ad_notam) |
gen. | он умер героем | he died a hero |
gen. | он умер смертью героя | he died a hero's death |
Makarov. | она отнесла его к разряду героев | she typed him a hero |
Makarov. | она считает его героем | she accounts him a hero |
Makarov. | они сражались как герои | they fought like heroes |
gen. | они считают его героем | they regard him as a hero |
gen. | особенный герой | distinctive character (т.е. это словосочетание (прил.+сущ.), а не клише, напр.: "Keen to tell a story through his music, Paul decided to focus on the purity of the ocean, creating a world featuring distinctive characters and a vibrant underworld kingdom." (о Поле МакКартни и создании балета Ocean's Kingdom) Lily Snape) |
gen. | особенный герой, необычный геро | distinctive character (т.е. это словосочетание (прил.+сущ.), а не клише, напр.: "Keen to tell a story through his music, Paul decided to focus on the purity of the ocean, creating a world featuring distinctive characters and a vibrant underworld kingdom." (о Поле МакКартни и создании балета Ocean's Kingdom) Lily Snape) |
idiom. | от героя до изгоя | go from hero to goat (VLZ_58) |
gen. | отрицательные и положительные герои | baddies and goodies |
Gruzovik | отрицательный герой | antihero |
lit., theatre. | отрицательный герой | villain (в романе, пьесе и т.п.) |
gen. | отрицательный герой | skurk (welga) |
slang | отрицательный герой | baddie (в фильме, пьесе и т.п.: ‘Successful stories need the texture of goodies and baddies, with characters going up or down.') |
slang | отрицательный герой | heavy |
gen. | отрицательный герой | villain (of a story) |
cinema | отрицательный герой | baddy (baddie (also baddy) (informal) – A villain or criminal in a book, film, etc. igisheva) |
gen. | отрицательный герой | negative |
gen. | офицер полиции, герой популярного телесериала | Kojak with a Kodak |
cinema | очередная серия сериала с прежними героями | spin off (выпущенная в дополнение к уже показанным; spin off - это производная работа (фильм или ТВ программа), которая является или сиквелом или приквелом с героями из вышедшей ранее оригинальной работы. Примеры The Scorpion King 2002. - спин-офф Mummy Returns (1999) (общий герой - Король Скорпионов); Alien vs. Predator 2004. - (микс предыдущих хитовых фильмов Alien и Predator)) |
oil | Павшие герои | glorious dead (Islet) |
mil. | павший герой | fallen hero (snowleopard) |
gen. | Памятник народным героям | the Hero's Memorial (denghu) |
gen. | Памятник народным героям | the Monument to the People's Heroes (in Tiananmen Square, Beijing denghu) |
gen. | пасть смертью героя | die like a hero |
gen. | певец битв и героев | bard (у кельтов) |
cinema | первая случайная встреча героев при необычных, нелепых или комических обстоятельствах | meet-cute (в романтических комедиях boggler) |
lit. | персонаж литературного произведения, часто, противоположность главного героя | foil (Mariam 321) |
cinema | план, снятый с точки зрения главного героя | first person shot (корреспондента) |
gen. | пластиковая фигурка героя | action figure (caitlyn) |
slang | плохой герой в кино | baddy (антоним: goody TaylorZodi) |
gen. | погибнуть как герой | die a hero's death (Andrey Truhachev) |
gen. | погибнуть как герой | die a hero (Andrey Truhachev) |
gen. | погибнуть как герой | die heroically (Technical) |
pomp. | погибнуть смертью героя | die like a hero (Andrey Truhachev) |
pomp. | погибнуть смертью героя | die a hero's death (Andrey Truhachev) |
Makarov. | подвиги наших героев | the deeds of our heroes |
gen. | подвиги наших героев | deeds of our heroes |
gen. | поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилию | whump (ad_notam) |
gen. | поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в котором герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | alternate universe (ad_notam) |
gen. | поджанр литературного творчества поклонников отдельных произведений фан-фикшн, в которых герои изображены в кардинально ином виде, чем в первоначальном, "каноническом" источнике | AU (ad_notam) |
gen. | подсвети дверь, когда войдёт герой | spot the door when the hero enters |
Makarov. | подумаешь, герой | lath painted to look like iron (о робком человеке, который пыжится) |
gen. | показ будущего героев | flash forward |
gen. | показ будущего героев | flash-forward |
theatre., lit. | показ будущих героев | flash-forward |
gen. | поклонение героям, знаменитостям | hero worship (часто иронически) |
ironic. | положительный герой | goody |
ironic. | положительный герой | goodie (особ. в фильме и т.п.) |
gen. | положительный герой | hero |
ironic. | положительный герой | goodie |
gen. | положительный герой | goodie (особ. в фильме и т.п.; часто ирон.) |
gen. | получить название по имени героя | take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc., и т.д.) |
Makarov. | после полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности | after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favour |
lit. | После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. | After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life. (P. Ustinov) |
TV | Последний герой | Survivor (телевизионное реалити-шоу acrogamnon) |
inf. | последний герой | last man standing (Johnny Bravo) |
gen. | потомки запомнят его как героя | he will go down to posterity as a hero |
gen. | похоронить героя в родной земле | bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
gen. | похоронить героя на родине | bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.) |
proverb | поцелуй – награда герою | kissing goes by favour |
Makarov. | почтить память павших героев минутой молчания | pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes |
gen. | поэт создаёт образ своего героя | a poet images his hero |
gen. | право на использование образов героев телепередач и книг для выпуска товаров | merchandising rights |
gen. | преклонение перед героями | hero-worship |
gen. | преклонение перед героями или знаменитостями | hero-worship |
Makarov. | преклоняться перед героями | to hero-worship |
gen. | приветствовать героев и т.д. радостными криками | cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joy (with applause, etc., и т.д.) |
gen. | придать речи своего героя естественный тон | make one's hero speak in character |
gen. | придать речи своего героя естественный характер | make one's hero speak in character |
gen. | признавать героем | hail a hero (Дмитрий_Р) |
gen. | присвоить звание Героя Советского Союза | award the title of the Hero of the Soviet Union (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock) |
progr. | программист-герой | hero-programmer (The age of the hero-programmer, that figure who builds systems by themselves from the ground up, is mostly over. It has not yet come to a close, at least not quite yet, I know several. But far fewer people are doing fundamentally new things than they think, and instead of writing new code, they should be repairing or gluing together existing code. medium.com Alex_Odeychuk) |
TV | произносимая речь героя сюжета | soundbite (bigmaxus) |
gen. | прославившийся герой | worthy |
gen. | прославить героя в песне | celebrate a hero in a song |
PR | прославлять героев | praise heroes (Alex_Odeychuk) |
book. | прославлять героев Троянской войны | sing of the heroes of the Trojan War (of the warrior's prowess, of smb.'s exploits, of smb.'s glory, etc., и т.д.) |
book. | прославлять подвиги героев | sing the deeds of heroes (smb.'s exploits, arms and the man, etc., и т.д.) |
Makarov. | профессиональный каскадёр заменяет главного героя в сценах погони на автомобилях | professional stunt man is standing in for the male lead during the car chase |
Makarov. | профессиональный каскадёр заменяет главного героя в сценах погони на автомобилях | a professional stunt man is standing in for the male lead during the car chase |
theatre. | психологическая разборка характеров героев | psychological portraiture |
lit. | путь героя | hero's journey (YuliaG) |
comp.games. | 'пэкмен', "колобок"-круглое жёлтое существо, состоящее из рта и глаз, главный герой игры Pac-Man | Pac-Man (КиноМузыка Online) |
hist. | раб-герой | heroic slave (Tamerlane) |
gen. | развенчанный герой | cast-off hero (Anglophile) |
lit. | Разворачивая сюжет, Спилберг и Лукас бросают юного Инди то в разбойничью пещеру, то в логово льва, то в змеиную яму и тем самым с лаконизмом, которому могли бы позавидовать Фе́йад и Фрейд, объясняют, откуда у героя взялись его шляпа, любимое оружие и страх перед змеями. | The spinners Spielberg and Lucas... toss teenage Indy... into a nest of cake robbers, a lion's den and a snake pit, thereby explaining, with an economy that Feuillade and Freud might admire, the origins of their hero's hat, his favorite weapon and his fear of serpents. (Time, 1989) |
lit. | рассказ, в котором герой из бедной семьи становится богатым | rags-to-riches story |
Makarov. | рассказ кончается смертью героя | the story ends with the hero's death |
gen. | рассказ кончается смертью героя | the story ends with the hero's death |
inf. | револьверный герой | shootist (Andrey Truhachev) |
inf. | револьверный герой | gunfighter (Andrey Truhachev) |
cinema | реплики героя в фильме или спектакле | dialogue (В Индии в разговорной речи понятия "монолог" не существует. Dialogue называют любые реплики героя, даже в сцене, где он произносит монолог raveena2) |
gen. | Роли героев были блестяще исполнены | the characters were admirably supported |
gen. | роль агрессивного героя | combative role |
gen. | роль героя-любовника | juvenile part |
polygr. | роман, основанный на подлинных событиях с участием реальных героев | nonfiction novel |
lit. | роман, основанный на подлинных событиях с участием реальных героев | documentary novel |
polygr. | роман, основанный на подлинных событиях с участием реальных героев | fact novel |
libr. | роман с героями, взятыми из жизни с изменёнными фамилиями | novel with key |
libr., fr. | роман с героями, взятыми из жизни с изменёнными фамилиями | livre à clef |
lit. | С точки зрения логики и риторики, это его собственная версия. Подобно Фукидиду, он сочинял речи за своих героев, но греческий историк имел перед ним то преимущество, что сам был участником описываемых событий. | Logically and rhetorically, the work is his own. Like Thucydides, he composed speeches for his heroes, but unlike the Greek historian he did not have the privilege of participating in the events described. (H. Wish) |
gen. | самоотверженный герой | selfless hero (Alex_Odeychuk) |
fig. | сделать героем фильма | turn the camera on (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | серия, в которую помещены также герои другого сериала | crossover episode (Yan Mazor) |
gen. | сказание о подвигах героев | saga |
fig.of.sp. | скромный герой | humble hero (Humble hero' who jumped off Maryland bridge to save toddler (Скромный герой, прыгнувший с моста чтобы спасти ребенка) Lyubeznov) |
Ukraine | "Слава Украине!" – "Героям Слава!" | Glory to Ukraine! – To Heroes, Glory! (Ukrainian greeting slogan wikipedia.org) |
gen. | славный герой | conquering hero (xmoffx) |
Makarov. | словесный поединок или диспут между двумя героями в греческой пьесе | agon |
fant./sci-fi. | слово с пренебрежительно-унизительной окраской, используемое одним из героев фильма "Blade runner" в отношении репликантов и андроидов | skinjob (Артём_Ковалёв) |
lit. | словом, во мне были все задатки героя великосветского романа. | I disliked noise of any sort, never indulged in it myself, was a model of taciturnity and gently melancholy, and altogether an embryonic hero for a Bulwer-Lytton novel. (T. Beecham) |
lit. | "Смерть героя" | Death of a Hero (1929, роман Ричарда Олдингтона) |
gen. | совсем не герой | unlikely hero (xmoffx) |
cinema | специалист по поиску главных героев | scouter (Guts Tonya) |
cinema | "спин-офф", отдельный фильм или сериал с неосновным, но колоритным героем получившего популярность проекта | spin-off (Oleksandr Spirin) |
Makarov. | сражаться как герой | fight like a hero |
gen. | становиться в позу героя | heroicize |
gen. | становиться в позу героя | heroize |
Makarov. | становиться героем в чьих-либо глазах | become a hero in eyes |
gen. | становиться героем чьих-либо глазах | become a hero eyes |
Makarov. | стать героем | become a hero |
gen. | стать героем | become a legend |
proverb | страна знает своих героев | the nation knows who its heroes are |
gen. | строить из себя героя | pose as a hero |
gen. | строить из себя героя | posturize as a hero |
Makarov. | строить из себя героя | dramatize oneself (и т. п.) |
gen. | строить из себя героя | dramatize oneself (несчастливца и т. п.) |
gen. | считать кого-л. героем | regard smb. as a hero (as a friend, as a fool, as one's patron, as a great connoisseur of music, as the best dentist in town, as one's mortal enemy, as a dangerous person, etc., и т.д.) |
gen. | считать героем | heroize |
gen. | считать его героем | account him a hero |
gen. | считать себя героем | think oneself a hero |
gen. | считать себя героем | have regarded himself as a hero (for what he did that day – за то, что он сделал в тот день Alex_Odeychuk) |
cinema | сюжет, основанный на приключениях героя-мстителя | revenge plot |
media. | сюжет с отрицательным героем или героиней | heavy lead (жаргон) |
cook. | так когда-то называли комедийные фильмы, в которых герои бросали друг в друга пирог с кремом | custard-pie-comedy (см. – "custard" 13.05) |
gen. | танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris dance |
gen. | танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris |
Makarov. | трагедия завершилась смертью всех героев | the tragedy was being knitted up in the deaths of the last actors in it |
mil. | трижды герой советского союза | triple hero of the Soviet Union (Alexgrus) |
gen. | трогательный герой | poignant character (triumfov) |
proverb | ты либо мёртвый герой, либо живой трус. | Better a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | у всякого времени свои герои | Cometh the Hour, Cometh the Man (Ying) |
Makarov. | умереть героем | die a hero |
gen. | умереть как герой | die a hero (Andrey Truhachev) |
gen. | умереть как герой | die a hero's death (Andrey Truhachev) |
Makarov. | умереть смертью героя | die like a hero |
pomp. | умереть смертью героя | die a heroic death (Andrey Truhachev) |
Makarov. | умереть смертью героя | die the death of a hero |
Makarov. | умереть смертью героя | die hero's death |
gen. | умереть смертью героя | die a hero's death |
entomol. | усач герой | oak cerambyx |
entomol. | усач герой | great capricorn beetle |
gen. | устроить герою овацию | cheer a hero |
media. | устройство, используемое в мультфильмах для показа слов произносящих их героев | balloons |
gen. | фанфик о романтических отношениях главных героев | slash (ad_notam) |
media. | фильм без «героев» | actor-proof feature |
gen. | фильм без "героев" | actor-proof feature |
cinema | фильм с несколькими главными героями | multi-protagonist film (Andrey Truhachev) |
NGO | Фонд героев, павших смертью храбрых | Intrepid Fallen Heroes Fund (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | характеризовать кого-либо как героя | describe someone as a hero |
gen. | характеристики героев беспомощны | some of the characterization is rather thin |
Makarov. | хотя Теодат и происходил из рода героев | although Theodatus descended from a race of heroes |
relig. | храм Геры | Heraion |
relig. | храм Геры | Heraeum (In ancient Greece, a temple or sanctuary dedicated to Hera) |
amer., Makarov. | чествование героя | ticker-tape parade (с осыпанием героя серпантином и конфетти) |
amer., Makarov. | чествование героя | ticker-tape parade |
pomp. | чествовать героев | honour the heroes (ART Vancouver) |
Makarov. | чтить память погибших героев | revere the memory of fallen heroes |
Makarov. | чтить память погибших героев | revere the memory of the fallen |
Makarov. | чтить память погибших героев | honour the memory of fallen heroes |
gen. | шуточный народный танец в костюмах героев легенды | morris |
gen. | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Moor dance |
gen. | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris |
gen. | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Moresco |
gen. | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Morisco |
gen. | шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris dance |
tech. | электронно-протонное накопительное кольцо "ГЕРА" | Hadron Electron Ring Anlage |
gen. | это весьма странный герой | he is a strange kind of a hero |
gen. | этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя | this sentence made the noisy doctor a popular hero |
Makarov. | этот солдат действовал как настоящий герой | the soldier acted like a real hero |
gen. | я никогда не считал его героем | I never supposed him to be a hero |
gen. | я считаю его героем | I account him a hero |
gen. | язык не поворачивается назвать его героем | stick in the craw (it sticks in the craw to call him a hero ИВГ) |
lit. | яркий образ героя | vivid image of the character (Technical) |