DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing где-то | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а где сам-то и ребята?where's himself and the lads?
gen.более, чем где бы то ни былоeven more than elsewhere (A.Rezvov)
hockey.бросок в тот угол ворот, где находится "блин" вратаряblocker-side shot (HARagLiAMov)
hockey.бросок в тот угол ворот, где находится ловушка вратаряglove-side shot (Бросок в правую или левую сторону ворот – в зависимости от того, в какой руке конкретный вратарь держит ловушку. HARagLiAMov)
gen.бросок в тот угол ворот, где находится ловушка вратаряglove-side shot (Причем тут отдельно? Бросок в правый угол или в левый - в зависимости от того, в какой руке конкретный вратарь держит ловушку. И бросок может быть и под ловушку, и над нею, и над щитком и под него - по всей вертикали вдоль HARag)
Makarov.были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайперadditional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding
inf.быть где-то такимbe something like this (Alex_Odeychuk)
gen.быть "своим" где-тоon a roll
gen.быть "своим" где-тоbe on the rolls
gen.быть "своим" где-тоon the rolls
gen.быть "своим" где-тоbe on a roll
gen.в клубе где-то около сорока человекthe club consists of some 40 members
Makarov.в клубе где-то около сорока членовthe club consists of some 40 members
Makarov.в любом месте где бы то ни былоwherever
gen.в своих расчётах я где-то что-то напуталI have gone astray somewhere in my calculations
gen.в ситуации, где кто-то беспомощенin over one's head
chess.term.в табели о рангах он где-то внизуHe's too low on the totem pole
Makarov.ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
gen.во время путешествия я где-то потерял свою шляпуsomewhere along the journey I lost my hat
Makarov.во всяком случае, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
gen.вот то место, где он живётthat is the place where he lives
Makarov.все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизостиall these insignia announced that the mighty London was at hand
gen.где бы то ни былоwheresoever
Makarov.где бы то ни былоwherever
gen.где бы то ни былоin what place soever
obs.где бы то ни былоwhereso
math.где бы то ни былоno matter where
busin.где бы то ни былоthroughout the universe (andrew_egroups)
amer., inf.где бы то ни былоanyplace
gen.где бы то ни былоanywhere
gen.где бы то ни былоany where
gen.где бы то ни былоelsewhere (Johnny Bravo)
gen.где бы то ни былоwherever it may be
Makarov.где сама-то? – её нет домаwhere is herself? – she is not at home
inf.где-тоlike (VLZ_58)
slangгде-тоroughly (SirReal)
slangгде-тоin the ballpark of (SirReal)
slangгде-тоabout (разговорный вариант "примерно" SirReal)
inf.где-тоsomewheres (вариант somewhere joyand)
Makarov.где-тоanywhere (в вопросит. и условном предложениях)
gen.где-тоsomewhere
gen.где-тоsome place
gen.где-тоsomeplace
Игорь Миггде-тоor so
gen.где-тоout of sight (sergeidorogan)
gen.где-тоsomewhere or other (a_b_c)
Игорь Миггде-тоgive or take (в знач. "плюс-минус")
gen.где-тоout there (in a place that could be anywhere except here: My real father is out there and one day I plan to find him. 4uzhoj)
Игорь Миггде-тоon the order of
gen.где-тоsome gate
gen.где-то вabout
gen.где-то вsometime (in June (будущее или прошедшее) Shabe)
inf.где-то в другом местеsomeplace else
gen.где-то в другом местеsomewhere else
gen.где-то в другом местеsome place else (Баян)
gen.где-то в другом местеelsewhere
gen.где-то в другом местеat some other place (Andrey Truhachev)
gen.где-то в другом местеsome where else (OLGA P.)
gen.произошло где-то в конце 1970-хsometime in the late 1970s (typist)
rhetor.где-то в недрах приложенияsomewhere in the guts of the application (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk)
lit.где-то в потаённом уголкеin some shadowed corner (Stormy)
gen.где-то в районеsomewhere in the neighbourhood (of; о цифрах, дате и т.п. bookworm)
Игорь Миггде-то в районеin the ballpark of
gen.где-то в районеsomewhere in the order of (Alex_Odeychuk)
gen.где-то в районеsomewhere in the region of (о цифрах bookworm)
Игорь Миггде-то в районе тысячи баксовsitting around the 1K mark (разг.)
gen.где-то внутриimplicitly (4uzhoj)
gen.где-то во времениsomewhere in time (Vlad X)
psychol.где-то глубоко внутриsomewhere deep inside (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.где-то есть фотографии, сделанные во время прошлогоднего отпускаthere are photos from last year's holiday floating around somewhere
gen.где-то ещёelsewhere
gen.где-то ещёat some other place (Andrey Truhachev)
gen.где-то ещёsomewhere else
austral., slangгде-то за городомbush
gen.где-то здесьsomewhere about here
inf.где-то здесьin the area (4uzhoj)
math.где-то здесьsomewhere here
gen.где-то здесьhereabout
gen.где-то здесьjust about here
econ.где-то междуmidway between (A.Rezvov)
Makarov.где-то междуon the line
inf.где-то мы это уже слышали / видели и т.п.we've been here before
gen.где-то наabout
gen.где-то на следующей неделеsometime next week (reverso.net dimock)
gen.где-то не доезжая Лондонаshort of London
gen.где-то не доезжая Лондонаsomewhere short of London
inf.где-то неподалёкуin the area (4uzhoj)
inf.где-то неподалёкуsomewhere nearby (4uzhoj)
Игорь Миггде-то околоas many as
amer.где-то околоmore or less (80 miles,more or less Val_Ships)
Игорь Миггде-то околоor so
Игорь Миггде-то околоin the ballpark of
Игорь Миггде-то околоto the tune of
gen.где-то околоon the order of (Pickman)
gen.где-то около станцииin the neighbourhood of the station
gen.где-то поблизостиsomewhere nearby (e.g. The clear thing is, it is somewhere nearby, not far away. Soulbringer)
inf.где-то поблизостиsomewhere near you (There's got to be some roller shops around somewhere near you. 4uzhoj)
gen.где-то поблизостиabout somewhere (Franka_LV)
amer.где-то порядкаmore or less (the jar holds more or less 18 pickles Val_Ships)
gen.где-то порядкаsomewhere in the order of (Alex_Odeychuk)
cliche.где-то посередине междуalong the continuum between (olyanick)
inf.где-то примерноsome (звучит немного избыточно, но вполне используется: in 200-some countries worldwide = где-то примерно в 200 странах по всему миру • В 2009-м наблюдался сильный спад, а на рынке насчитывалось около 400 франшиз, и где-то примерно около 20 тысяч работающих точек. • Отдам только в добрые, надёжные руки собачку, где-то примерно месяцев 6,игривая,ласковая,порода похожа на корги, нашла на улице, ... pivoine)
gen.где-то раз в месяцabout once a month (TranslationHelp)
gen.где-то рядомhereaway
gen.где-то рядомhereabouts
cinemaгде-то рядомout there (Oleksandr Spirin)
dial., amer.где-то рядомhereaways
gen.где-то рядомhereabout
inf.где-то рядомin the ballpark (Xenia Hell)
gen.где-то рядомabout somewhere (Franka_LV)
inf.где-то тамout there (ну как не вспомнить "Секретные материалы"! 4uzhoj)
gen.где-то тамout there
amer.где-то там в подсознанииin the back of one's mind (It's been in the back of my mind to call José for several days now, but I haven't got around to it yet. Val_Ships)
idiom.где-то теряешь, где-то находишьyou win some, you lose some (Александр_10)
gen.где-то через полчасаin about half an hour (ART Vancouver)
gen.где-то через часan hour or so later (TranslationHelp)
gen.где-то через часabout an hour later (ART Vancouver)
gen.где-то я слышалa little bird tells me
gen.где-то я слышала, что ты выходишь замужa little bird tells me you are getting married
amer.где-то я уже видел такую хернюdeja-poo (сарк. разг.: A bunch of white cops are chasing some black guy for the half of the day. I got the fucking deja-poo on that for sure Taras)
amer.где-то я уже это слышалthat does have a familiar ring to it (Taras)
amer.где-то я это уже слышалthat does have a familiar ring to it (Taras)
inf., humor.где-то я это уже слышалthat's what she said! (эта фраза опошляет сказанное собеседником ранее Shabe)
austral., slangдалёкое место где-то в провинцииBullamakanka
austral., slangдалёкое место где-то в провинцииBullabakanka
Makarov.дети где-то носятсяthe children are monkeying around somewhere
gen.Джим где-то поблизостиJim is around somewhere, if you'd like to wait
gen.Джим где-то поблизости, вы можете подождатьJim is about somewhere, if you'd like to wait
Makarov.Джим где-то поблизости. Подождите, если хотитеJim is around somewhere, if you'd like to wait
Makarov.долг его был где-то 70-80 фунтовhe was between 70 and 80 pounds to the bad
Makarov.должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомоhe must have seen you somewhere, your face is very familiar to him
Makarov.должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомоI must have seen you somewhere, your face is very familiar to me
Makarov.дом находится где-то вбилиthe house is somewhere nearly
Makarov.его старые учебники валялись где-то на чердакеhis old schoolbooks were kicking about in the attic
Makarov.ей нужно где-то перекантоваться до утраshe needs to find a place to stay overnight (т. е. найти временное пристанище)
gen.ему казалось, что болит где-то глубоко внутриthe pain, he felt, was deeply seated
gen.если бы ты был где-то тут, ты бы увидел этоif you had stuck around you'd have seen it
Makarov.если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующиеany mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts
gen.если память мне не изменяет, я вас где-то встречалunless my memory fails me I've met you somewhere before
Makarov.если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere to-morrow
gen.если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere tomorrow
Makarov.её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось вернымher reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true
gen.замок где-то заедаетthe lock catches somewhere
gen.запасы энергии, полученные в солнечные периоды года, должны где-то хранитьсяexcess solar energy produced during sunny periods must be stored
gen.зима устанавливается где-то в декабреwinter sets in about at the beginning of December (в нача́ле декабря́)
Makarov.и всё же, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
O&G, tengiz.истина где-то посерединеthe truth is somewhere in the middle (Aiduza)
gen.истина где-то посерединеthe truth is somewhere in between (lexicographer)
quot.aph.истина где-то рядомthe truth is out there (англ. цитата заимствована из статьи в PC World; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.кажется, я Вас где-то виделI cannot place you (SirReal)
Makarov.как бы там ни было, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
Makarov.как бы то ни было, пятьдесят долларов он где-то добылhe is doped out a fifty-dollar bill, anyway
proverbкто первый на холм придёт, тот где хочет, там и сядетhe that comes first to the hill may sit where he will
Makarov.мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей однихthe mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own
gen.меня беспокоит то, что я не знаю, где онit fidgets me not to know where he is
IT, inf.место, в котором то или иное приложение прекращает работать и начинает определять, где и в какой среде оно находитсяcheckpoint (Одноимённая фирма, производящая весьма популярную и бестолковую программу для защиты Internet и Intranet)
media.место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладкаbook mark
media.место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладкаbookmark
el.метод изготовления ПП, при котором на те участки, где должны быть проводники, наносится специальное веществоdirect-circuited multiple
gen.мне кажется, будто я вас где-то виделit seems to me as if I saw you somewhere
Makarov.мне надо будет откопать где-то её адресI shall have to hunt out her address
Makarov.монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the very spot where Columbus came ashore
Makarov.монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the exact spot where Columbus came ashore
gen.мы, кажется, с вами где-то встречались?didn't I see you before somewhere? (ART Vancouver)
gen.мы обули этого придурка где-то на пять штукwe got nearly five grand off that patsy
Makarov.мысли его блуждали где-то очень далекоhis thoughts were rambling to distant places
quot.aph.мыслями я где-то далекоsome more of me it isn't there (Alex_Odeychuk)
Makarov.на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасилthe advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out
Makarov.на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаferry was established where London Bridge now stands
Makarov.на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаa ferry was established where London Bridge now stands
gen.найти то место, где чтение было прекращеноfind the place where one left off reading
gen.не где-то ещёnot elsewhere (alexs2011)
nautic.не попасть на то место, где предполагалось стать на якорьmiss the anchor
Makarov.он был уверен, что видел её где-тоhe was sure he had seen her somewhere
Makarov.он всё ещё ошивается где-то здесьhe is still farting around here
gen.он где-то вблизиhe is somewhere nearby
Makarov.он где-то видел вас преждеhe has met you before
gen.он где-то вызнал мой адресhe ferreted out my address somewhere
Makarov.он где-то вычитал, чтоhe has read somewhere that
Makarov.он где-то забыл свой зонтикhe left his umbrella somewhere
gen.он где-то здесьhe is somewhere about
gen.он где-то пропадал целый деньhe was missing for a whole day
gen.он где-то раскопал мой адресhe ferreted out my address somewhere
gen.он где-то шляетсяhe is about somewhere
gen.он должен быть где-то здесьhe must be about somewhere
gen.он должен быть либо в конторе, либо где-то рядомhe must be either in his office or somewhere around
gen.он живёт в N. или где-то в окрестностяхhe lives in N. or thereabout
gen.он живёт в N. или где-то в том районеhe lives in N. or thereabouts
gen.он живёт в N. или где-то в том районеhe lives in N. or thereabout
gen.он живёт в Р. или где-то в этом районеhe lives in R. or thereabouts
Makarov.он живёт где-то в двадцатых номерах в следующем кварталеhe lives in the twenties in the next block
gen.он живёт где-то в районе Плимутаhe lives somewhere Plymouth
Makarov.он живёт где-то вблизиhe lives somewhere nearby
gen.он живёт где-то здесь вблизиhe lives somewhere near here
gen.он живёт где-то по соседствуhe mentions it lives somewhere in the neighbourhood
gen.он живёт где-то по соседствуhe mentions it lives someplace in the neighbourhood
gen.он живёт где-то по соседствуhe lives somewhere in the neighbourhood
gen.он об этом где-то упоминаетhe mentions it somewhere
Makarov.он обычно завтракает где-то в восемь часовhe usually takes breakfast at about eight o'clock
gen.он обычно завтракает где-то в восемь часовhe usually takes breakfast at about eight o'clock
Makarov.он отправился где-то в начале шестогоhe left at five something
Makarov.он понимал, что его будущее лежит где-то в другом местеhe realised his future lay elsewhere
gen.он понимал, что его будущее лежит где-то в другом местеhe realized his future lay elsewhere
Makarov.он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направоhe was nearing the point where the lane curved to the right
gen.он приедет где-то на будущей неделеhe will arrive some time next week
gen.он приедет где-то на будущей неделеhe will arrive sometime next week
Makarov.она вечно где-то шатаетсяshe gads about a lot
Makarov.она где-то здесьshe is here some-place
gen.останавливаться где-то или с кем-либо за платуboard (МДА)
austral.остров Где-то-тамneverland
gen.остров Где-то-тамNever Never Land
austral., slangотдалённый, незначительный город где-то в провинцииWoop Woop
modernотдать многое за то, чтобы увидеть что-то или быть где-нибудьgive one's right arm (Nuto4ka)
anat., Makarov.относящийся к той части тела, где расположено сердцеhaemal
Makarov.очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
gen.памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н. э.the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC
Makarov.памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э.the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC
gen.памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э.the foundation of the monument was anywhere between 400-500 BC
inf.перчатки, должно быть, валяются где-то в комнатеthe gloves must be knocking about the room somewhere
gen.побывать где-тоhave been to
Makarov.пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознанииwhile the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons
gen.полагать, что Эдем находился где-то в Вавилонииlocate the Garden of Eden in Babylonia
Makarov.понятие отягчающих обстоятельств появилось в уголовной лексике где-то в пятидесятых годах во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хилломaggravation emerged into the criminal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill
slangпоявиться где-то на людяхmake the scene
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
Makarov.предложение где-то в районе 50 тысяч долларовproposal in the ball park of $50,000
Makarov.предложение где-то в районе 50 тысяч долларовa proposal in the ball park of $50,000
media.псевдослучайная двоичная последовательность из n бит на выходе линейного сдвигающего регистра, обладает следующим свойством: если регистр установлен в ненулевое состояние, то в рабочем состоянии на выходе будет генерироваться последовательность из n = 2m — 1 бит, где m — число ступеней регистраn-sequence (т.е. число битовых позиций в регистре)
Makarov.пытаться определить то место, где высадился Цезарьtry to place the spot where Caesar landed
gen.ребёнок играл где-то неподалёкуthe child played round
Makarov.родина индо-европейских языков где-то в центре Старого Светаthe matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old World
gen."свой" где-тоon the rolls
gen."свой" где-тоon a roll
gen.сейчас где-то около пяти часовit is round 5 o'clock
gen.ситуации, где надо говорить или делать что то перед другими людьмиperformance situations (G.Cleveland)
Makarov.столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмилиthe length of tabling filled with products must have reached fully half a mile
gen.так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мыit is not so important to know where we stand, as whether we are moving he
Makarov.так или иначе, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
amer.там где-то далекоout there (Askar_Bazarbay)
Makarov.тем не менее, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
Makarov.то место, гдеwhere
anat.то место, где что-л. заключаетсяwomb
anat.то место, где что-л. зарождаетсяwomb
Makarov.то самое место, гдеthe precise spot where
gen.бесполезно торчать где-тоkick around
Makarov.тут где-то должны быть конвертыthere should be some envelopes floating about somewhere
Makarov.тут где-то должны быть конвертыthere should be some envelopes floating around somewhere
gen.тут где-то должны валяться конвертыthere should be some envelopes floating around somewhere
gen.тут где-то пахнет угаромthere's a smell of charcoal gas here
lit."Ты живёшь,— сказал он,— в каком-то постоянном ожидании. Вот я смотрю на тебя — что бы ты ни делала, ты где-то далеко'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said. (D.H. Lawrence)
gen.у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобралиthey say you keep a diary in which you pick everybody to pieces
Makarov.у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышалit runs in my head that I've heard something about it
Makarov.у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньшеI have an impression that I have somewhere met with it before
Makarov.у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
Makarov.утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусьI blanked out this morning and couldn't remember where I was
gen.чем где бы то ни былоthan anywhere else
Makarov.школа где-то поблизостиthe school is somewhere hereabouts
gen.шнур дверного колокольчика где-то заелоthe bell-wire won't pull
O&Gэта то, гдеthis is where (Yeldar Azanbayev)
gen.это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовникомit was the same little garden where I was crammed with gooseberries
gen.это где-то в начале спискаit is well up in the list
gen.это где-то здесь рядомit's somewhere round here
gen.это случилось где-то тамit happened somewhere round there
gen.это старьё годами валяется где-то в домеthat old thing has been knocking about the house for years
lit.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next. (C. Greville)
gen.этот крик раздался где-то совсем близкоthat shout sounded very close
Makarov.я высадил её где-то тамI dropped her somewhere about there
gen.я где-то прочёл, чтоI have read somewhere that
gen.я где-то прочёл, что это неправдаI've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
gen.я где-то читал, что это неправдаI've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.)
gen.я его где-то виделhis face is not unfamiliar to me
Makarov.я отправлюсь в Париж где-то через две неделиI shall trip to Paris in about a fortnight
gen.я полагаю, это должно быть где-то около трёх мильI figure it must be close to three miles (Nuto4ka)
gen.я помню, что видел вас где-тоI remember seeing you somewhere
gen.я потерял то место в книге, где читалI've lost my place
gen.я уронил это где-то здесьI dropped it somewhere about here