Subject | Russian | English |
Makarov. | будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу | as an old soldier he despised the nerveless mob of the streets |
gen. | быть вялым | drowse |
gen. | быть вялым | be sluggish (тж. см. have a sluggish day Taras) |
gen. | быть вялым | glooping (StasyStasy) |
gen. | быть вялым весь день | have a sluggish day (Taras) |
gen. | быть вялым весь день | be sluggish all day long (Taras) |
gen. | выглядеть вялым | look heavy |
gen. | вялая беседа | insipid discourse |
gen. | вялая беседа | insipid talk |
gen. | вялая беседа | insipid conversation (talk, discourse) |
med. | вялая гемиплегия | flaccid hemiplegia |
dipl. | вялая деловая активность | soft business conditions |
fin. | вялая деловая активность | slowness of business |
dipl. | вялая деловая конъюнктура | soft business conditions |
Игорь Миг | вялая динамика развития экономики | sluggish economy |
Игорь Миг | вялая динамика экономического роста | sluggish economy |
food.ind. | вялая закваска | slow starter |
sport. | вялая игра | lackadaisical play (ssn) |
sport. | вялая игра | stalling (Alex Lilo) |
gen. | вялая игра | listless performance |
busin. | вялая инфляция | inertial inflation |
media. | вялая кампания | vapid campaign (bigmaxus) |
media. | вялая кампания | lackluster campaign (bigmaxus) |
med. | вялая кожа | pachydermatocele |
med. | вялая кожа | dermatomegaly |
med. | вялая кожа | dermatolysis |
med. | вялая кожа | dermatochalasis |
med. | вялая кожа | dermatocele |
lat. | вялая кожа | cutis laxa |
med. | вялая кожа | dermolysis |
med. | вялая кожа | loose skin |
med. | вялая кожа | chalazodermia |
EBRD | вялая конъюнктура | thin market (raf) |
EBRD | вялая конъюнктура | thin trading (raf) |
busin. | вялая конъюнктура | thin trade (Пахно Е.А.) |
polygr. | вялая копия | soft copy |
polygr. | вялая копия | flat copy |
Makarov. | вялая культура | slow culture |
Makarov. | вялая леность ума | a supine indolence of mind |
obst. | вялая, медленная родовая деятельность | failure to progress (slow labor vasik) |
mining. | вялая мерзлота | sluggish congelation (Konstantin 1966) |
media. | вялая оппозиция | lackluster opposition (bigmaxus) |
media. | вялая поддержка | half-hearted support (bigmaxus) |
media. | вялая поддержка | volatile support (bigmaxus) |
adv. | вялая поддержка | lukewarm support |
inf. | вялая попытка | lame try (Халеев) |
adv. | вялая похвала | lukewarm praise |
gen. | вялая походка | languorous gait |
Makarov. | вялая реакция | dead response |
construct. | вялая реакция | slow reaction (детали, механизма) |
avia. | вялая реакция | sluggish response |
Gruzovik, med. | вялая рука | limp hand |
gen. | вялая рука | limp hand |
EBRD | вялая рыночная конъюнктура | thin trading |
EBRD | вялая рыночная конъюнктура | weak market |
EBRD | вялая рыночная конъюнктура | flat market (raf) |
IMF. | вялая рыночная конъюнктура | low volume |
EBRD | вялая рыночная конъюнктура | dull business (oVoD) |
EBRD | вялая рыночная конъюнктура | thin market |
Makarov. | вялая свёкла | soft beet |
math. | вялая стратегия | stagnant strategy |
med. | вялая струя мочи | weak urine stream (Dimpassy) |
gen. | вялая торговля | stagnant trade |
gen. | вялая торговля | sleepy trade |
dipl. | вялая торговля | dull mark |
busin. | вялая торговля | inertial selling |
Makarov. | вялая торговля | a dull market |
gen. | вялая торговля | sluggish trading |
gen. | вялая торговля | dull market |
gen. | вялая торговля | slack business |
gen. | вялая торговля на рынке | languid market |
med. | вялая форма болезни | mild case |
el. | вялая циркуляция | sluggish circulation |
dipl. | вялая экономика | economic doldrums |
adv. | вялая экономика | soft economy |
gen. | вялая экономика | low-pressure economy |
fin. | вялая экономическая деловая активность | soft business conditions (конъюнктура) |
econ. | вялая экономическая активность | soft business conditions |
med. | "вялая" эпителиальная атипия | flat epithelial atypia (medpanorama.ru Liska27) |
gen. | вяло-зеленый цвет | serpentine green |
gen. | вяло идущая торговля | sleepy trade |
invest. | вяло обращающиеся | thinly traded |
fin. | вяло обращающиеся акции | thinly-traded stocks (yerlan.n) |
Makarov. | вяло поддерживать кандидата | give lukewarm support to a candidate |
adv. | вяло развивающаяся экономика | soft economy |
Makarov. | вяло распродаваться | have a dull sale |
Игорь Миг | вяло реагировать | be supine before |
tech. | вяло реагирующий блок | the unit is sluggish in response (на внешние сигналы) |
Makarov. | вяло реагирующий на внешние сигналы блок | unit |
med. | вяло реагирующий зрачок | sluggish pupil |
geogr. | вяло текущая река | dwindler (A.D. Mills "A Dictionary of British Place-Names" TIMN) |
tech. | вялое брожение | slow fermentation |
ecol. | вялое брожение | sluggish fermentation |
Makarov. | вялое вино | faint wine |
econ. | вялое восстановление темпов роста | weak recovery |
med. | вялое заживление | failure of healing (раны) |
med. | вялое заживление | failure of healing |
gen. | вялое извинение | poor excuse (Andrey Truhachev) |
Makarov. | вялое изображение | soft image |
cartogr., publish., photo. | вялое изображение | flat |
Makarov. | вялое изображение | flat image |
media. | вялое инвестирование | sluggish investments (bigmaxus) |
tech. | вялое кипение | quiet boiling |
tech. | вялое кипение | quiet boil |
Gruzovik, psychiat. | вялое настроение | dull mood |
gen. | вялое настроение | languid mood |
gen. | вялое настроение | dull mood |
Gruzovik, psychiat. | вялое настроение | languid mood |
gen. | вялое настроение | heaviness |
econ. | вялое настроение рынка | depression of market |
econ. | вялое настроение рынка | market off |
busin. | вялое настроение рынка | depression of the market |
gen. | вялое обслуживание | despondent service (Svetlanochka) |
econ. | вялое оживление | weak revival |
econ. | вялое оживление | weak recovery |
Makarov. | вялое оживление | weak recovery (экономики) |
med. | вялое поведение | subdued behavior (Andy) |
law | вялое правоприменение | loose enforcement |
law | вялое правоприменение | lax law enforcement |
econ. | вялое приспособление цен | sluggishness of price adjustments (напр., при изменении спроса) |
media. | вялое производство | sluggish production (bigmaxus) |
media. | вялое производство | lackluster production (bigmaxus) |
Makarov. | вялое растение | depauperate plant |
amer., slang | вялое рукопожатие | wet sock |
gen. | вялое рукопожатие | a limp handshake |
auto. | вялое рулевое управление | slow steering (Viacheslav Volkov) |
pediatr. | вялое сосание новорождённого | poor feeding (возможно, термин также включает и просто плохой аппетит – термин poor feeding может быть не совсем точно определен CopperKettle) |
fin. | вялое состояние | heaviness |
gen. | вялые мускулы | lax muscles |
inf. | вялые мускулы | flab |
Makarov. | вялые мускулы | lax |
gen. | вялые мускулы | flabby muscles |
math. | вялые пучки | fine sheaves (Из книги Мамфорда "Абелевы многообразия", стр 14. из книги мамфорда "абелевы многообразия", стр 14. Jumpow) |
Makarov. | вялые сливки | sleepy cream |
Makarov. | вялый, бездеятельный, со снижающимися ценами | weak (о рынке) |
econ. | вялый бизнес | flat entrepot |
account. | вялый бизнес | slack business |
econ. | вялый бизнес | slow business |
econ. | вялый бизнес | slack entrepot |
gen. | вялый бизнес | soft business |
ling. | вялый выдох | weak force of exhalation |
med. | вялый и пассивный | limp and floppy (симптомы, о которых часто спрашивают в Британской скорой Анастасия Беляева) |
gen. | вялый, инертный | sloggy (ellash) |
Gruzovik, med. | вялый кишечник | sluggish bowels |
gen. | вялый кишечник | sluggish bowls |
gen. | вялый колорит | flat colouring |
Makarov. | вялый лист | flaccid leaf |
Makarov. | вялый матч | tame match |
med. | вялый монопарез | flaccid monoparesis (vidordure) |
Makarov. | вялый монотонный | flat |
cartogr. | вялый негатив | thin negative |
cartogr. | вялый негатив | faint negative |
adv. | вялый негатив | soft negative |
met. | вялый негатив | flat negative |
Makarov. | вялый негатив | weak negative |
med. | вялый нижний парапарез | flail legs |
med. | вялый паралич | paralysis flaccid (kat_j) |
som. | вялый паралич | flaccid paralyzes (Ladyolly) |
med. | вялый паралич | flaccid paralysis |
econ. | вялый период | off-peak season |
Makarov. | вялый пограничный слой | slow boundary layer |
avia. | вялый пограничный слой | sluggish boundary layer |
Makarov. | вялый производитель | shy breeder |
energ.ind. | вялый процесс | sluggish process |
gen. | вялый процесс | stagnant process |
tech. | вялый проявитель | slow-acting developer |
tech. | вялый проявитель | low-energy developer |
med. | вялый пульс | slow prolongated pulse |
math. | вялый пучок | flabby sheaf |
math. | вялый пучок | weak sheaf |
med. | вялый ребёнок | floppy infant (гипотоничный) |
missil. | вялый режим работы | «hang-fire» behaviour (порохового ракетного двигателя) |
astronaut. | вялый режим работы | hangfire behavior |
therm.eng. | вялый режим работы | hangfire behavior (двигателя) |
econ. | вялый рост | sluggish growth (bigmaxus) |
econ. | вялый рост | damped growth |
busin. | вялый рост | flagging growth (felog) |
auto. | вялый руль | vague steering (Pirvolajnen) |
adv. | вялый рынок | thin market (характеризуемый небольшим объёмом сделок) |
Makarov. | вялый рынок | the market is idle |
Makarov. | вялый рынок | market is idle |
gen. | вялый рынок | a slow market |
gen. | вялый рынок | bleak market (Ремедиос_П) |
tech. | вялый рынок | inactive market |
tech. | вялый рынок | dull market |
busin. | вялый рынок | dampened market |
busin. | вялый рынок | buyer's market |
construct. | вялый рынок | heavy market |
EBRD | вялый рынок | weak market |
EBRD | вялый рынок | thin trading (raf) |
busin. | вялый рынок | soft market |
bank. | вялый рынок | sluggish market |
bank. | вялый рынок | stagnant market |
bank. | вялый рынок | thin market |
bank. | вялый рынок | trading market |
bank. | вялый рынок | flat market |
busin. | вялый рынок | offered market |
econ. | вялый рынок | dead market |
econ. | вялый рынок | inanimate market (сбыта) |
dipl. | вялый рынок | inactive market (сбыта) |
st.exch. | вялый рынок | narrow market (dimock) |
st.exch. | вялый рынок | languid market |
econ. | вялый рынок | idle market |
econ. | вялый рынок | damped market |
econ. | вялый рынок | slack market |
econ. | вялый рынок | market is inactive |
busin. | вялый рынок | depressed market |
gen. | вялый рынок | sick market |
commer. | вялый сбыт | soft sales (The company is preparing for softer sales next year. ART Vancouver) |
adv. | вялый сбыт | flat sales |
gen. | вялый слог | style without punch |
econ. | вялый спрос | soft demand (AnnaB) |
fin. | вялый низкий спрос | soft demand |
bank. | вялый спрос | slack demand |
EBRD | вялый спрос | dull business (oVoD) |
econ. | вялый спрос | sluggish demand |
Makarov. | вялый спрос на товары | weak demand for goods |
chess.term. | вялый старт | sluggish start |
gen. | вялый стих | nerveless verse |
gen. | вялый ум | torpid mind |
gen. | вялый ум | a sedentary state of mind |
tech. | вялый факел | slow-mixing flame |
tech. | вялый факел | slow mixing flame |
med. | вялый характер | lymphatism (флегматичный) |
Makarov. | вялый хряк | inactive boar |
austral., slang | вялый человек | shitface |
austral., slang | вялый человек | drip |
austral., slang | вялый человек | couch potato |
gen. | вялый человек | laggard |
slang | вялый член | whiskey dick (South American English Sunny_J) |
econ. | вялый экономический рост | economic slack (не спад; спад – slump, downturn Andi) |
agric. | вялый ягнёнок | bummer lamb |
gen. | двигаться вяло | putter along |
gen. | двигаться вяло | putter |
gen. | делать кого-л. вялым | drowse |
gen. | делать вялым | dull |
Makarov. | делать вялым | emasculate (язык) |
gen. | делать вялым | nip (растение) |
gen. | делать вялым | rivel |
gen. | делать вялым | lethargize |
gen. | делать вялым, апатичным | lethargize |
gen. | делать вялым, бесцветным | emasculate |
gen. | делаться вялым | dull |
gen. | делающий вялым | emasculatory |
med. | дряблая / вялая кожа | Fragile skin |
Makarov. | игра в первой половине матча была довольно вялой | the game did not heat up until the second half |
Makarov. | игра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол | the game slowed down a little after Black had scored once more |
slang | играющий роль заинтересованного покупателя с целью стимулировать вялую торговлю | Peter Funk |
Makarov. | идти вяло | slack (о делах, торговле) |
gen. | из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу | from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth |
account. | инертность, вялое приспособление цен | sluggishness of price adjustment (напр., при изменении спроса) |
gen. | книга, написанная вялым слогом | soggy prose |
tech. | манометр с вялой мембраной | slack-diaphragm pressure gage |
nautic. | манометр с вялой мембраной | limp-diaphragm pressure gauge |
tech. | манометр с вялой мембраной | limp-diaphragm pressure gage |
Makarov. | манометр с вялой мембраной | slack-diaphragm pressure gauge |
gen. | на рынке вялое настроение | the market is heavy |
econ. | настроение рынка вялое | market is flat |
bank. | настроение рынка вялое | market is fiat |
econ. | настроение рынка вялое | market is weak |
econ. | настроение рынка вялое | the market is weak |
econ. | настроение рынка вялое | the market is flat |
Makarov. | настроение рынка вялое | the tone of the market is dull |
gen. | не вялый | crisp |
gen. | некоторые очень не любят, когда в крикет играют вяло | some dislike seeing cricket turned into pat-ball |
gen. | новый сотрудник какой-то вялый | the new worker is not at all ambitious |
Makarov. | он вяло грыз сухое печенье | he nibbled unenthusiastically at a dry biscuit |
gen. | он вялый | there's no go about him |
Makarov. | он играл вяло | his performance lacked punch |
gen. | он пишет вяло | he writes in a nerveless style |
gen. | он подошёл к нам вялой походкой | he wandered up to us |
gen. | он сделал вялую попытку взяться за работу | he made a half-hearted attempt to work |
gen. | она вяло двигалась | there was no life in her movements |
med. | острый вялый миелит | acute flaccid myelitis (Alex_Odeychuk) |
med. | острый вялый миелит | AFM (acute flaccid myelitis Alex_Odeychuk) |
med. | острый вялый паралич | acute flaccid paralysis (ОВП Vladimir71) |
Makarov. | переговоры идут вяло | the negotiations slack |
Makarov. | переговоры идут вяло, и это довольно опасно | the negotiations slack, that's quite dangerous |
polygr. | получение вялого изображения | soft imaging |
polit. | производить вялое впечатление во время теледебатов | to give a limp performance in the television debate (ssn) |
gen. | работать вяло | work at low pressure |
chess.term. | разыграться после вялого старта | gear up after a sluggish start |
gen. | реагировать вяло | underreact |
Makarov. | рынок оставался вялым | the market continued quiet |
Makarov. | рынок оставался вялым | market continued quiet |
gen. | сделать вялым | tame down |
med. | синдром вялого ребёнка | floppy infant syndrome (XnuttyX) |
med. | синдром "вялого ребёнка" | floppy baby syndrome (neuromuscular.ru XnuttyX) |
med. | синдром вялой кожи, дерматолиз Алибера, халазодермия | cutis laxa (doc090) |
agric. | слабое.вялое растение | depauperate plant |
gen. | становиться вялым | wilt |
gen. | становиться вялым | deaden |
gen. | становиться вялым | flatten |
Makarov. | становиться вялым | slacken off |
gen. | становиться вялым | slacken |
gen. | стать вялым | droop (Супру) |
econ. | торговля идёт вяло | trade is slack |
Makarov. | торговля идёт вяло | the trade is slack |
Makarov. | торговля мукой идёт вяло | the flour market is dull |
Makarov. | торговля мукой идёт вяло | flour market is dull |
Makarov. | у него был довольно вялый ум | he has a rather torpid intellect |
Makarov., med. | у него вялая печень | he has a sluggish liver |
Makarov. | у него вялое настроение | he feels sluggish |
Makarov. | у него вялое настроение | he feels languid |
econ. | хронически вялое экономическое развитие | chronically anemic economic growth (Sergei Aprelikov) |
econ. | хронически вялый экономический рост | chronically anemic economic growth (Sergei Aprelikov) |
idiom. | человек, чья речь неразборчива, вяла | flannelmouth (NailHelgi) |
econ. | чрезвычайно вялая экономика | the extremely sluggish economy (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | это была вялая попытка ответить на вопрос | that was a rather leaden attempt to answer a question |
Makarov. | я никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши | I have never before seen such a flaccid pouchy carcass |