DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выяснить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидитсяthe troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming
Makarov.быстро выяснить этоbe quick to find it out
Makarov.быть полным решимости выяснить истинуbe determined to find out the truth
gen.в ответ выяснилосьit was advised (Linera)
gen.в процессе расследования выяснились некоторые занятные фактыon investigation some curious facts came to light
dipl.в результате переговоров выяснилось, чтоit has emerged from the talks that
scient.в таком случае необходимо выяснить предельное сопротивление ...it is needful, then, to see the limited strength of
HRв ходе собеседования выяснилось, чтоas the interview progressed, it was obvious that (Alex_Odeychuk)
Makarov.ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломкиyour car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault
polit.во время опроса выяснилось, чтоthe survey showed that (bigmaxus)
polit.во время опроса выяснилось, чтоthe survey revealed that (bigmaxus)
Makarov.всегда трудно выяснить правдуit is always difficult to come at the truth
Makarov.всё скоро выяснитсяthe countdown has begun
Makarov.всё скоро выяснитсяcountdown has begun
gen.вы выяснили насчёт расписания поездов?did you find out about the trains?
gen.вы не могли бы выяснить, когда он может приехать?can you find out when he is likely to arrive?
gen.вы не могли бы выяснить выясните, пожалуйста, когда он может приехать?can you find out when he is likely to arrive?
gen.выясни, когда приходит отходит поездlook up the train
gen.Выяснил? теперь Отъебись!FOFO (Found Out? Fuck off Matthew Poymsky)
gen.выяснились новые фактыnew facts some additional details, certain circumstances, etc. have developed (и т.д.)
gen.выяснилось, чтоit has been found that
gen.выяснилось, чтоit transpired (Yeldar Azanbayev)
gen.выяснилось, чтоit has emerged that (bigmaxus)
gen.выяснилось, чтоit was obvious (The order was incomplete. We ordered 20 boxes but when we checked the consignment, it was obvious that we hadn’t got them all. ART Vancouver)
gen.выяснилось, что...it turned out that...
gen.выяснилось, чтоit came to light that (The curious spate of incidents reached its current crescendo on Sunday when it came to light that yet another object had been shot down that day. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигвыяснилось, чтоword got out that
gen.выяснилось, чтоit appeared to be that (Johnny Bravo)
gen.выяснилось, чтоit was learned that
gen.выяснилось, чтоit has been found that
gen.выяснилось, что на перекличке его нетhe turned up missing at roll call
Makarov.выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компанийit emerged that some ministers were in the pay of the drug companies
gen.выяснилось, что он сделал ошибкуit developed that he had made a mistake
telecom.выясните в TAC, как продолжить процедуруconsult TAC as how to continue (oleg.vigodsky)
Makarov.выясните, пожалуйста, когда он может приехать?can you find out when he is likely to arrive?
gen.выяснить в мельчайших подробностяхplumb the depths (george serebryakov)
gen.выяснить, в чём заключается проблемаget to the bottom of something (jouris-t)
gen.выяснить, в чём секрет его успехаget at the secret of his success
dipl.выяснить возможностиexplore possibilities
mil.выяснить возможностиexplore the possibilities
gen.выяснить возможности достижения соглашенияexplore possibilities of reaching an agreement
math.выяснить вопросclear up the question
math.выяснить вопросelucidate a question
gen.выяснить вопросclear up a question
gen.выяснить вопрос и т.д. быстроget the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly (completely, etc., и т.д.)
Makarov.выяснить вопрос сhave a question out with (someone – кем-либо)
gen.выяснить вопрос сhave a question out with (кем-либо)
gen.выяснить все данныеfind out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
slangвыяснить все деталиflush out the details (чего-либо Yeldar Azanbayev)
gen.выяснить у кого-либо все доскональноput through his catechism
gen.выяснить все обстоятельстваfind out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
Makarov.выяснить все фактыsearch out all the facts
gen.выяснить все фактыfind out all the facts (smb.'s address, the proper answer, all about it, the cause of his death, the meaning of the passage, etc., и т.д.)
Makarov.выяснить, где находится станцияfind out where the station is
gen.выяснить, где он живётfind out where he lives (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.)
Игорь Мигвыяснить, где он находитсяascertain his whereabouts
Игорь Мигвыяснить, где он находитсяget a fix on his position
gen.выяснить действительное положение вещейfind what o'clock it is
Makarov.выяснить делоclear up the matter
Makarov.выяснить деталиclarify details
Игорь Мигвыяснить его местонахождениеgrab a fix on his location
gen.выяснить его намеренияfind out about his intentions (about the girl, about her antecedents, etc., и т.д.)
Makarov.выяснить его настоящее имяdiscover his real name
Makarov.выяснить её адресdiscover her address
Makarov.выяснить её новый адресfind out her new address
Makarov.выяснить значениеbeat out the meaning of something (чего-либо)
gen.выяснить значениеbeat out the meaning of (чего-либо)
Makarov.выяснить чьё-либо имяestablish name
gen.выяснить информацию оinform oneself of/about something (чём-либо; to find out information about something: We need time to inform ourselves thoroughly of the problem. Bullfinch)
Игорь Миг, explan.выяснить истинное положение делget the facts straight
gen.выяснить истинуget down reach bed-rock
gen.выяснить истинуget down to bed-rock
gen.выяснить истинуascertain the truth
gen.выяснить источник слуховrun the rumour to its source
Makarov.выяснить, как добиться, чтобы всё было сделаноfind out the way to get things done
gen.выяснить, как достичь своих целейfigure out how to accomplish his goals (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.выяснить как обстоят делаfind out how the land lies
Makarov.выяснить, как обстоят делаfind out how the land lies
gen.выяснить, как обстоят делаsee how the land lies
Makarov.выяснить, как что было на самом деле, нелегкоit is always difficult to get at the truth
gen.выяснить, какая репутацияcheck into one's reputation (у кого-л.: Be sure to check into the builder's reputation before a presale. ART Vancouver)
Makarov.выяснить, каково общее мнениеfind out which way the wind blows
Makarov.выяснить, каково общее мнениеsee which way the wind blows
Makarov.выяснить, каково общее мнениеsee how the wind blows
gen.выяснить, каково общее мнениеfind out how the wind blows
gen.выяснить, кто разбил окноfind out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
Makarov.выяснить, кто распространяет эту клеветуfind the propagator of this slander
Makarov.выяснить, куда ветер дуетsee which way the wind blows
Makarov.выяснить, куда ветер дуетsee how the wind blows
Makarov.выяснить, куда ветер дуетfind out which way the wind blows
dipl.выяснить, куда ветер дуетfind out how the wind lies
dipl.выяснить, куда ветер дуетsee how the wind lies
dipl.выяснить, куда ветер дуетknow how the wind lies
dipl.выяснить, куда ветер дуетknow how the wind blows
Makarov.выяснить, куда ветер дуетfind out how the wind blows
policeвыяснить личностьascertain identity (Andrey Truhachev)
product.выяснить мотивdetermine the motive (Yeldar Azanbayev)
gen.выяснить мотивestablish a motive (Franka_LV)
mil.выяснить намерения противникаreveal the intentions of the enemy
gen.выяснить недоразумениеclear up the mess
gen.выяснить недоразумениеstraighten a misunderstanding
gen.выяснить недоразумениеclear up a misunderstanding
Makarov.выяснить некоторые данныеestablish certain facts
Makarov.выяснить некоторые моментыventilate certain points
Makarov.выяснить некоторые пунктыventilate certain points
mil.выяснить обстановкуdevelop the situation
seism.выяснить обстановкуascent the situation
mil.выяснить обстановкуdevelop condition
gen.выяснить обстановкуascertain the situation
Makarov.выяснить оставшиеся вопросыclear up the remaining business
gen.выяснить ответ на вопросfind an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc., и т.д.)
gen.выяснить, откуда взята цитатаrun a quotation to earth
Makarov.выяснить, откуда появилась водаfind out whence the water came
gen.выяснить отношенияclear the air (Berezitsky)
inf.выяснить отношенияslug it out (Ant493)
gen.выяснить отношенияhave it out with (с кем-либо)
gen.выяснить отношенияhave out
gen.выяснить отношения с кем-либо объяснитьсяhave it out with (с кем-либо)
inf.выяснить отношения сsort things out with (Technical)
Makarov.выяснить отношения сhave it out with (someone – кем-либо)
inf.выяснить отношения сfigure things out with (Technical)
gen.выяснить отношения сhave a question out with (someone – кем-либо)
Makarov.выяснить первоначальное названиеenucleate the original name
gen.выяснить чью-либо позициюdevelop position
Игорь Мигвыяснить позицию правительства по/относительноsound out the Government's feelings about
dipl.выяснить положение делclear up a situation
gen.выяснить правдуangling for the truth (Maxjan)
gen.выяснить правду всегда нелегкоit is always difficult to get at the truth
dipl.выяснить при обсуждении некоторые моментыventilate certain points
dipl.выяснить при обсуждении некоторые пунктыventilate certain points
gen.выяснить причинуfigure out a reason (Soulbringer)
idiom.выяснить причинуget to the bottom (Andrey Truhachev)
Makarov.выяснить причинуfind out the cause of (чего-либо)
gen.выяснить причинуdiscover the cause of (smth., чего́-л.)
gen.выяснить причину неполадокspot the cause of the trouble
Makarov.выяснить причину неуверенностиclear up uncertainty
Makarov.выяснить чьё-либо происхождениеtrace someone's descent
Makarov.выяснить происхождение словаtrace the origin of a word
Makarov.выяснить расписаниеfind out the timetable
gen.выяснить результатget at the result
gen.выяснить с помощью подсчётовget
gen.выяснить ситуациюclear up a situation
gen.выяснить ситуациюget it right (Georgy Moiseenko)
gen.выяснить ситуациюsee how the land lies
dipl.выяснить ситуацию делclear up a situation
mil.выяснить смысл условияclarify the meaning of a provision
gen.выяснить чьи-либо соображения по какому-либо вопросуobtain someone's input (george serebryakov)
mil.выяснить трудные вопросыsettle points of difficulty
dipl.выяснить трудные и сомнительные вопросыsettle points of difficulty and doubt
Makarov.выяснить у кого-либо все доскональноput someone through his catechism
gen.выяснить уровень квалификации претендентов на должностьcheck on the past experience of the applicants
Makarov.выяснить условияclarify conditions
patents.выяснить фактическое положение делinvestigate the facts of the case
EBRD, insur.выяснить факты требований к страховщикуadjust a claim (raf)
gen.выяснить чью-либо фамилиюestablish name
dril.выяснить путём разведки характер залеганияprove
dril.выяснить путём разведки характер месторожденияprove
dril.выяснить путём разведки характер месторождения или залеганияprove
gen.выяснить, чтоmake it clear that (Andrey Truhachev)
gen.выяснить, чтоmake it clear that (Andrey Truhachev)
gen.выяснить, что ей стало немного лучшеdiscover her to be a little better (this to be true, etc., и т.д.)
gen.выяснить, что кроется за этими показаниямиgo behind the evidence (behind his words, behind a decision, behind what has been said, etc., и т.д.)
gen.выяснить, что легло в основу рассказаrun the story back to its source
Makarov.выяснить, что произошлоdiscover what happened
slangвыяснить чужое мнениеfeet out
slangвыяснить чьи-то намеренияcool out
Makarov.выяснить чью-либо позициюdevelop someone's position
Makarov.выяснить чью-либо фамилиюestablish someone's name
gen.выяснить, чья вещьtrace (linton)
Makarov.выяснить чьё-либо имяestablish someone's name
Makarov.главное выяснить все фактыthe main thing is to find out all the facts
slangдвигаться вперёд, не выяснив всех фактовgo off half-cocked (I waited because I didn't want to go off half-cocked. Я ждал, потому что не хотел двигаться вперёд не выяснив всех фактов. Interex)
Makarov.дипломатично выяснить настроениеsound out sentiment diplomatically (каких-либо кругов)
Makarov.его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломкиhis car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault
gen.ей было крайне важно выяснить правдуit was urgent for her to learn the truth
Makarov.ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губshe would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read
gen.ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губshe would like to test the lad's ability to speak, and to lipread
Игорь Мигесли выяснитсяif word got out
busin.если выяснится, чтоif it becomes aware of (Johnny Bravo)
Игорь Мигесли выяснится, чтоif it transpires that
math.ещё остаётся выяснитьit remains to be seen whether
math.ещё остаётся выяснитьis still to be determined
gen.ещё предстоит выяснитьstill to be found out (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит выяснитьstill remains to be clarified (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит выяснитьstill only have to find out (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит выяснитьit only remains to be clarified
gen.желать выяснитьmuse
slangзабрасывать удочку с целью выяснить, является ли собеседник гомосексуалистомdrop hairpins.
slangзабрасывать удочку с целью выяснить, является ли собеседник гомосексуалистомdrop beads
gen.им нужно было точно выяснить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
math.интересно выяснитьit is instructive to
math.интересно выяснитьit is of interest
math.как выяснилосьas it turned out
Игорь Мигкак выяснилосьas it happens
gen.как выяснилосьit turned out (TranslationHelp)
gen.как выяснилосьit emerged that (bookworm)
gen.как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцомas it presently appeared he was in fact her father
gen.как выяснилось, он уже был с ней знакомas it turned out he already knew her
gen.как выяснилось, это была ложная тревогаit turned out to have been a false alarm
gen.как потом выяснилосьas it turned out (safe house wasn't all that safe, as it turned out Val_Ships)
math.как скоро выяснитсяas will soon become evident
gen.когда выяснились все фактыwhen all the facts came to light
Makarov.когда его работодатели выяснили подробности о его постыдном прошлом, они вынудили его уйтиwhen his employers discovered his shameful past, they hounded him out (of the company; из компании)
gen.когда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рукwhen the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and hands
Makarov.когда она выступала одна, выяснилось, что она довольно плохая певицаperforming by herself showed her up as a rather poor singer
Makarov.когда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдалwhen I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed
Makarov.любая попытка выяснить по телефону опаздывает ли прибывающий самолёт обречена на провалany attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile
Makarov.любая попытка выяснить по телефону, опаздывает ли прибывающий самолёт, обречена на провалany attempt to discover by telephone whether an incoming flight is running late is futile
Makarov.мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньшеI had to turn back to page 10 to find where I had met the character before
gen.мне хотелось бы выяснить вопрос оi'd like to clear up the point of
idiom.мы выяснили вопросwe sorted (Yeldar Azanbayev)
dipl.мы должны выяснитьwe shall make it clear that (bigmaxus)
offic.мы навели справки и выяснили, чтоwe made inquiries and learnt that
gen.мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщениеwe cannot trace the source of this report
Makarov.на перекличке его не оказалось, выяснилось, что на перекличке его нетhe turned up missing at roll call
Makarov.навести справки и выяснитьfind something by inquiry (что-либо)
Makarov.навести справки и выяснитьlearn something by inquiry (что-либо)
Makarov.навести справки и выяснитьestablish something by inquiry (что-либо)
gen.Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями!we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus)
Makarov.не иметь возможности выяснить правдуhave no opportunity to find out the truth
gen.не удаётся выяснитьit fails to clarify (Example: However, the situation remains unclear because it fails to clarify the difference between these two terms.(Возможный перевод. Однако положение остаётся неясным, поскольку не удаётся выяснить различие между этими двумя терминами.) Пазенко Георгий)
math.необходимо выяснить, действительно ли ... it needs to be ascertained if
gen.необходимо выяснить, что можно предпринятьit is necessary to see what could be done
archit.необходимо выяснить, чтобыshould be understood in order to (yevsey)
Makarov.ожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеляthe Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnel
Makarov.он должен ей позвонить и выяснить, что к чемуhe must ring her up and see how the land lies
Makarov.он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБРhe, it to transpired, had been under FBI surveillance for some time
gen.он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБРhe, it transpired, had been under FBI surveillance for some time
Makarov.он отказался от соревнования, когда выяснил, кто его противникhe bowed himself out of the competition when he learned who his opponent was
gen.он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работуhe went to several factories to see if they could give him a job
gen.он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работуhe went to several factories to see if they could give him a job
gen.он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работуhe went to several factories to see if they could give him a job
Makarov.он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственностьhe lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money
gen.он сделал всё от него зависящее, чтобы выяснить правдуhe did his best to find out the truth
Makarov.он скоро это выяснитhe shall find it out soon
Makarov.она решила нанять частного детектива, чтобы выяснить, кто её шантажировалshe decided to hire a private detective to find out who was blackmailing her
gen.они выяснили, что, они обнаружили, чтоthey have discovered that (bigmaxus)
Makarov.они выяснили, что утечка информации происходила из-за секретаршиthey traced the leak to a secretary
math.они обсудили эту проблему, чтобы выяснить спорные вопросыthey have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues
Makarov.они обыскали его и выяснили, что все его медные монеты были поддельныеthey searched his pockets, and found all his copper was base
math.остаётся выяснитьit remains to be seen whether
math.остаётся выяснитьit remains to be seen
Makarov.очень хотеть выяснить правдуbe anxious to find out the truth
Makarov.план был отвергнут, когда выяснилось, что он слишком дорогойthe plan fell through when it proved too costly
gen.подождите, пока не выяснятся все обстоятельства делаwait until all the facts in the case are known
gen.позже выяснилось, что вор был пойманit transpired later that the thief had been caught
journ.пока выяснить не удалосьis still unclear (ART Vancouver)
gen.попробовать выяснить, в чём причинаinvestigate (There was an error on this page. The server administrator has been notified and will investigate. 4uzhoj)
gen.попробовать это вино и т.д., чтобы выяснить, нравится оно или нетtaste this wine this coffee, this dish, etc. to see if you like it
Makarov.после вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братомafter yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with him
gen.постараться выяснитьsound
scient.поэтому важно выяснить причины ...therefore it is important to clarify the reasons
gen.прежде всего он хотел выяснить, почему он не был уведомленhe wanted to know first off why he hadn't been notified
Makarov.прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелётаcall us and get the rates for your airfare before you set up an appointment
gen.прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелётаcall us and get the rates for your airfare before you set up an appointment
Makarov.проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огняscout out the land and see which is the best place for our battle lines
Makarov.проходить вдоль чего-либо с целью выяснитьtrace (направление и т.п.)
gen.пытаться выяснитьlook at (sankozh)
Makarov.пытаться выяснитьtease out
Игорь Мигпытаться выяснитьsound out
gen.пытаться выяснитьdip (что-либо)
fig.of.sp.пытаться выяснить / решитьtease out (It's a puzzle which historians have been teasing out.)
gen.пытаясь выяснить, кто дворянин, а кто конюхtrying to make out which was noble and which was groom
gen.расставить всё на свои места, развеять туман, выяснить отношенияclear the air (АБ)
gen.с целью выяснить подробности делаwith the view of finding out the details of the matter
gen.с целью выяснить подробности делаwith a view to finding out the details of the matter
Makarov.скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разномуit soon transpired that there were several conceptions of this problem
gen.случайно выяснитьcome to find out
gen.стараться выяснитьsound (мнение, взгляд)
Makarov.стараться выяснить чьи-либо желанияfeel the pulse (и т. п.)
gen.стараться выяснить желанияfeel the pulse
Makarov.стараться выяснить чьи-либо намеренияfeel the pulse (и т. п.)
Makarov.старая собака услышала шум и побежала, чтобы выяснить, в чём делоthe old dog heard a noise and trotted to investigate
Makarov.стараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюхtrying to make out which was noble and which was groom
Makarov.стремиться выяснить правдуbe anxious to find out the truth
Makarov.твёрдо решить выяснить истинуbe determined to find out the truth
gen.учёные выяснили, чтоscientists have found that (bigmaxus)
Makarov.учёные проводят эксперименты на крысах с целью выяснить, как устроено человеческое поведениеscientists experiment with rats in order to discover facts about human behaviour
gen.учёные уже давно поняли, выяснилиscientists have long known that (и т.п. bigmaxus)
mech.Фарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуреFaraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to it
gen.хотелось бы выяснить ещё один вопросi'd like to clear up one more point
slangХочешь выйти и выяснить отношения?you want to step outside? (Interex)
progr.что мы выяснилиlessons learned (ssn)
scient.чтобы выяснить причиныclarify the reasons
math.чтобы выяснить причины наличия секулярных членовto clarify the reasons for the occurrence of secular terms (to clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which)
math.чтобы выяснить спорные вопросы, они обсудили эту проблемуthey have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues
scient.чтобы выяснить так ли это, нам нужно ...find out if this is so we need
inf.что-нибудь уже выяснили?Any results?
gen.я всё выяснилI have found out all about it
product.я выяснилI found (Yeldar Azanbayev)
gen.я должен с ним поговорить и выяснить всё до концаI must have it out with him
Makarov.я заскочу к нему и выясню, чем это он занятI'll pop up and see what's biting him now (что это с ним)
gen.я не знаю, но выяснюI don't know but I'll see
gen.я не знаю, но выяснюI don't know but I will see
gen.я не знаю, но я выяснюI don't know but I'll see
gen.я не знаю, но я выяснюI don't know but I will see
gen.я не знаю, но я пойду и выяснюI don't know but I'll see
Makarov.я обзвонил все окрестные фотомастерские и выяснил, где дешевле всего увеличить фотографиюI found the cheapest price for enlarging the photograph by ringing around all the photographic dealers
gen.я остался, чтобы выяснить, что произойдётI stayed to see what would happen
Makarov.я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтраI'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow
Makarov.Яддо, как выяснилось, уже некоторое время находилось под наблюдением ФБРYaddo, it transpired, had been under FBI surveillance for some time