Subject | Russian | English |
nautic. | брус, выпиленный так, что сердцевина дерева не выходит на кромку | box-hearted timber |
gen. | вам выходить на следующей остановке | you get off at the next stop |
gen. | ваш дом выходит фасадом на озеро | your house looks towards the lake |
econ. | вновь выходить на рынок | reconquer the market |
gen. | возникать выходить на поверхность | rise in arms |
fig.of.sp. | выходит так на так | it all evens out (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | выходит так на так | one makes up for the other (Leonid Dzhepko) |
gen. | выходит, я зря прогонял на машине туда-обратно | it looks like it was for nothing that I drove there and back |
torped. | выходить в море на поиск противника | stand out for the enemy |
sport. | выходить в стойку на руках | press into handstand |
sport. | выходить в стойку на руках силой | press to handstand |
sport. | выходить вновь на первое место | reclaim top spot |
astronaut. | выходить из разворота на предпосадочную прямую | roll out on final approach |
mil. | выходить из района плацдарма на оперативный простор | break out of the bridgehead |
mil. | выходить из района расположения на отдых | clear bivouac |
gen. | выходить из тупика на переговорах | overcome the deadlock in negotiations |
gen. | выходить из ущелья на открытую местность | debouch (о реке) |
Игорь Миг | выходить на | tap into |
gen. | выходить на | give on |
gen. | выходить на | give into |
gen. | выходить на | face |
gen. | выходить на | open (on, onto, into) |
gen. | выходить на | look out over (что-либо) |
gen. | выходить на | look out on (что-либо) |
gen. | выходить на | look |
gen. | выходить на | front |
Makarov. | выходить на | front onto (что-либо) |
police | выходить на | close in on (VLZ_58) |
Makarov. | выходить на | open onto |
construct. | выходить на... | front |
archit. | выходить на | overlook (напр., на дорогу) |
Makarov. | выходить на | open into (об окнах и т. п.) |
Makarov. | выходить на | give onto (об окне, коридоре, доме и т. п.) |
Makarov. | выходить на | front on (что-либо) |
gen. | выходить на | give upon |
gen. | выходить на | look out (об окнах (и т.п.) on, over) |
gen. | выходить на | look down upon |
gen. | выходить на | look out upon |
gen. | выходить на | look out into |
gen. | выходить на | look upon |
gen. | выходить на | look on |
gen. | выходить на | look for |
gen. | выходить на | give (что-либо) |
gen. | выходить на | open on (об окнах, комнатах и т.п.) |
Игорь Миг | выходить на | make it all the way to |
fig.of.sp. | выходить на авансцену | come to the fore (Andrey Truhachev) |
gen. | выходить на авансцену | step forward (Alex_Odeychuk) |
avia. | выходить на авиатрассу | enter the airway |
Makarov. | выходить на автобусной остановке | alight at a bus stop |
tech. | выходить на азимут радиомаяка | intercept a radial to a radio range |
tech. | выходить на азимут радиомаяка | capture a radial to a radio range |
theatre. | выходить на аплодисменты | take call |
gen. | выходить на аплодисменты | acknowledge the applause |
gen. | выходить на аплодисменты | take a call |
gen. | выходить на аплодисменты | take the curtain |
gen. | выходить на арену | come into the arena (lexicographer) |
gen. | выходить на арену | enter the arena (lexicographer) |
math. | выходить на асимптоту | approach an asymptote (aleko.2006) |
gen. | выходить на аудиторию | reach an audience (Ремедиос_П) |
gen. | выходить на балкон | go out onto the balcony (из учебника dimock) |
Makarov. | выходить на балкон | go out into the balcony |
Makarov. | выходить на балкон | come out into the balcony |
gen. | выходить на балкон | step out into the balcony (VLZ_58) |
gen. | выходить на берег | come ashore (grigoriy_m) |
box. | выходить на бой | answer the bell (VLZ_58) |
inf. | выходить на больничный | sign off sick (BRUNDOV) |
gen. | выходить на больничный | take a sick leave (Taras) |
gen. | выходить на большую дорогу | go upon the highway |
gen. | выходить на веранду | lead out on the verandah (into the hall, on the river, etc., и т.д.) |
gen. | выходить на веранду | lead out on the veranda (into the hall, on the river, etc., и т.д.) |
dipl. | выходить на взаимовыгодные развязки | achieve win-win results (CNN Alex_Odeychuk) |
avia. | выходить на взлётный режим | come to takeoff power |
gen. | выходить на воздух | take the air |
Makarov. | выходить на восток | look to the east (об окне и т.п.) |
Gruzovik, theatre. | выходить на вызовы | come before the curtain |
theatre. | выходить на вызовы | take curtain call |
Makarov., theatre. | выходить на вызовы | take a call |
gen. | выходить на вёслах | pull out |
astronaut. | выходить на глиссаду | acquire the glideslope |
nautic. | выходить на глубокое место | deepen the water |
gen. | выходить на деле | prove |
polit. | выходить на демонстрации.массовые шествия в колоннах | go out into columns (различные уличные акции andreon) |
dipl. | выходить на диалог | get into a dialogue (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
geol. | выходить на дневную поверхность | crop up |
O&G, oilfield. | выходить на дневную поверхность | crop out (о пласте) |
mining. | выходить на дневную поверхность | combustion up to grass (о горных породах) |
mining. | выходить на дневную поверхность | combustion out to the day |
O&G, oilfield. | выходить на дневную поверхность | crop out to the day |
geol. | выходить на дневную поверхность | come out to the day |
fin. | выходить на другие сегменты рынка потребительского кредитования | enter other segments of the consumer finance market (англ. цитата – из статьи в Euromoney Alex_Odeychuk) |
gen. | выходить на забастовку | go out on strike (VLZ_58) |
gen. | выходить на забастовку | take strike action (VLZ_58) |
Makarov. | выходить на забастовку | go on strike |
Makarov. | выходить на забастовку | come out |
gen. | выходить на забастовку | come out on strike (VLZ_58) |
avia. | выходить на заданную высоту | take up the position |
avia. | выходить на заданную траекторию | obtain the correct path |
avia. | выходить на заданный курс | put on the course |
avia. | выходить на заданный курс | roll out on the heading |
avia. | выходить на заданный курс | get on the course |
aerohydr. | выходить на закритические углы атаки | stall out |
gen. | выходить на замену | go on (в командной игре (напр., в футболе, баскетболе, волейболе); They have a number of players who can go on and play a blinder. – У них полно игроков, которые могут выйти на замену и прекрасно сыграть. TarasZ) |
footb. | выходить на замену | come off the bench (Limerick forward Ross Mann came off the bench as the Republic of Ireland Under-19s recorded a memorable 1-0 win over the Netherlands in a friendly at Tallaght Stadium on Monday night aldrignedigen) |
footb. | выходить на замену | make a substitute appearance (felog) |
hockey. | выходить на замену | make a relief appearance ("I don't think at this point in my career anything surprises me," said McElhinney, who made previous playoff relief appearance for the Calgary Flames in 2009 and Toronto Maple Leafs in 2018. aldrignedigen) |
gen. | выходить на замену | spell (VLZ_58) |
gen. | выходить на запад | face west (об окне и т. п.) |
gen. | выходить на запад | overlook the west (of windows, etc) |
Gruzovik | выходить на запад | face the west of windows, etc |
gen. | выходить на запад | face |
Gruzovik | выходить на запад | overlook the west of windows, etc |
media. | выходить на камеру | come on camera (напр., на камеру в прямом эфире Alex_Odeychuk) |
tech. | выходить на кольцо | loop test (об испытаниях компрессора Bauirjan) |
dipl. | выходить на конструктивный диалог | get into a constructive dialogue (with ... – с ...; Independent Alex_Odeychuk) |
sport. | выходить на корт | walk onto a court (denghu) |
aerohydr. | выходить на критические углы атаки | stall |
avia. | выходить на критический угол | reach the stalling angle |
avia. | выходить на курс | track out |
avia. | выходить на курс с левым разворотом | roll left on the heading |
avia. | выходить на курс с правым разворотом | roll right on the heading |
tech. | выходить на ЛЗП | strike the required track |
tech. | выходить на ЛЗП | capture the required track |
tech. | выходить на ЛЗП | arrive at the required track |
Makarov. | выходить на линию положения | strike an LP |
Makarov. | выходить на линию положения | arrive at an LP |
astronaut. | выходить на луч курсового радиомаяка | position on the localizer (системы посадки) |
gen. | выходить на люди | socialize (VLZ_58) |
slang | выходить на люди | spruce about |
gen. | выходить на люди | make a public appearance (Anglophile) |
gen. | выходить на люди | get out (We don't get out much since we had the children. VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | take the ice (VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | get out on the ice (VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | step onto the ice (VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | step on the ice (VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | go onto the ice (VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | go out on the ice (VLZ_58) |
hockey. | выходить на лёд | hit the ice (VLZ_58) |
busin. | выходить на международный рынок | expand beyond its domestic market |
busin. | выходить на международный рынок | reach a global market |
busin. | выходить на международный рынок | move into an overseas market |
busin. | выходить на международный рынок | go international |
busin. | выходить на международный рынок | expand from its home market |
busin. | выходить на международный рынок | enter overseas market |
gen. | выходить на международный уровень | enter the international arena (e.g. The reason why a company might wish to enter the international arena is to escape competition in the home market. twinkie) |
busin. | выходить на международный уровень | expand internationally |
gen. | выходить на международный уровень | develop into a transnational initiative (sankozh) |
Makarov. | выходить на море | overlook the sea |
Makarov. | выходить на море | face the sea |
torped. | выходить на намеченную точку | hit the desired point |
el. | выходить на насыщение | attain the saturation (w00t_08) |
product. | выходить на насыщение | level off (MichaelBurov) |
gen. | выходить на новый уровень | rise to a new level (Andrey Truhachev) |
gen. | выходить на новый уровень | progress to a higher level (Ремедиос_П) |
busin. | выходить на нужных людей | touch the right people |
busin. | выходить на нужных людей | hit the right people |
gen. | выходить на обе стороны | face both ways |
dipl. | выходить на общие решения | arrive at common decisions (Alex_Odeychuk) |
avia., Makarov. | выходить на огни | line up on the approach lights |
avia. | выходить на нижний ограничение | bottom |
gen. | выходить на один уровень | level out (MichaelBurov) |
mil. | выходить на оперативный простор | clear defenses |
nautic. | выходить на орбиту | enter in orbit |
Makarov. | выходить на орбиту | ascend |
gen. | выходить на орбиту | go into orbit |
Makarov. | выходить на орбиту | orbit the earth |
Makarov. | выходить на орбиту | achieve its orbit |
astronaut. | выходить на орбиту | insert into orbit |
astronaut. | выходить на орбиту | fly into orbit |
astronaut. | выходить на орбиту | enter an orbit |
tech. | выходить на орбиту | achieve its orbit |
tech. | выходить на орбиту | settle into orbit |
Apollo-Soyuz | выходить на орбиту | attain an orbit |
tech. | выходить на орбиту | be orbited |
tech. | выходить на орбиту | achieve an orbit |
gen. | выходить на орбиту | orbit |
chess.term. | выходить на орбиту шахматных соревнований | go into chess orbit |
mil. | выходить на ориентир | hit the landmark |
astronaut. | выходить на освещённую Солнцем сторону | emerge from eclipse |
astronaut. | выходить из тени на освещённую сторону орбиты | come into an orbital sunrise |
astronaut. | выходить на осевую линию ВПП | get on the runway centerline |
Makarov. | выходить на остановке | get off at the stop |
avia. | выходить на ось луча | intercept the beam |
Makarov. | выходить на отбивание вместо очередного бьющего | pinch-hit (for; в бейсболе) |
gen. | выходить на открытое место | debouch |
mil. | выходить на открытую местность | debouch |
Makarov., mil. | выходить на открытую местность | debouch on |
Makarov., mil. | выходить на открытую местность | debouch into |
gen. | выходить на открытый рынок | go public (mos60) |
gen. | выходить из гавани и т.п. на отливной волне | tide out |
gen. | выходить на отливной волне | tide out (из гавани) |
Makarov. | выходить из гавани и т.п. на отливной волне, с отливом | tide out |
Makarov. | выходить на охоту | go in for the kill |
Makarov. | выходить на охоту за крысами | go ratting |
hunt. | выходить на охоту на дичь | go fowling (Andrey Truhachev) |
hunt. | выходить на охоту на лис | go foxhunting (Andrey Truhachev) |
hunt. | выходить на охоту на лису | go foxhunting (Andrey Truhachev) |
slang | выходить на панель | walk the track (о проститутке Баян) |
gen. | выходить на пенсию | enter retirement (Andrey250780) |
Makarov., jarg., nautic. | выходить на пенсию | swallow the anchor |
econ. | выходить на пенсию | go on pension |
gen. | выходить на пенсию | retire on pension |
gen. | выходить на пенсию | retire on a pension |
gen. | выходить на пенсию | retire |
gen. | выходить на пенсию, уйти в отставку | take retirement (People take retirement when they reach an age when they cannot or don't want to work anymore Kira Shams) |
gen. | выходить на первое место | take centre stage (Alexander Demidov) |
sport. | выходить на первое место | go top (ssn) |
gen. | выходить на первое место | come to the fore (Taras) |
busin. | выходить на первый план | come on the scene |
sport. | выходить на передачу | move to meet the pass |
gen. | выходить на передний план | emerge to prominence (англ. термин взят из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions Savad) |
gen. | выходить на передний план | come into its own (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | выходить на передний план | be center-stage |
gen. | выходить на передний план | come on line (tavost) |
gen. | выходить на передний план | come to the fore (Andrey Truhachev) |
gen. | выходить на передний план | move to the forefront (olga_zv) |
sport. | выходить на пик формы | peak (They are peaking at the right time. VLZ_58) |
el. | выходить на плато | plateau |
tech. | выходить на плато | achieve plateau (bix) |
tech. | выходить на плато | level off (bix) |
polit. | выходить на площадь | walk the streets in protest (в знак протеста vatnik) |
geol. | выходить на поверхность | outcrop |
geol. | выходить на поверхность | crop out (о пласте) |
Makarov. | выходить на поверхность | break surface |
Makarov. | выходить на поверхность | break a cover |
mining. | выходить на поверхность | rise |
geol. | выходить на поверхность | basset (о пласте или жиле) |
dril. | выходить на поверхность | expose |
oil | выходить на поверхность | crop |
geol. | выходить на поверхность | take out |
gen. | выходить на поверхность | crop up |
geol. | выходить на поверхность земли | outcrop |
fash. | выходить на подиум | go out on the runway (CNN Alex_Odeychuk) |
hovercr. | выходить на подушку | lift off |
mil. | выходить на позицию | get into position |
torped. | выходить на позицию | steer for a position |
nautic. | выходить на позицию | steer for position |
torped. | выходить на позицию для нанесения удара | maneuver into attacking position |
gen. | выходить на позицию для нанесения удара | manoeuvre into attacking position |
theatre. | выходить на поклоны | take the curtain (I. Havkin) |
gen. | выходить на политическую арену | enter the political arena |
avia. | выходить на посадочную прямую | enter the final approach track |
tech. | выходить на посадочную прямую | enter the final-approach track |
avia. | выходить на посадочную прямую | turn final |
avia. | выходить на посадочную прямую | roll into final |
avia. | выходить на посадочный курс | turn final |
avia. | выходить на посадочный курс | roll into final |
product. | выходить на постоянный уровень | level off (MichaelBurov) |
gen. | выходить на построение | show up to formation (bookworm) |
Игорь Миг | выходить на прибыльность | make money |
busin. | выходить на прибыльную деятельность | be reaching profitability (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
econ. | выходить на прибыльную деятельность | return to profitability (англ. цитата – из статьи в газете Miami Herald; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
fin. | выходить на прибыльную деятельность | return to profit (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | выходить на прибыльную деятельность | become profitable (говоря о компании; англ. цитата взята из репортажа информационного Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | выходить на прибыльную деятельность | turn cash positive (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
fin. | выходить на прибыльную деятельность | bring back to profitability (снова; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в BusinessWeek Alex_Odeychuk) |
Makarov. | выходить на прибыльную деятельность | bring back to profitability |
trav. | выходить на прогулку | go on an outing (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | выходить на прогулку | go out for a walk |
avia. | выходить на продолжение оси ВПП | lineup |
O&G, tengiz. | выходить на проектную мощность | reach design capacity production (Aiduza) |
construct. | выходить на проектную мощность | reach the design capacity (Ying) |
construct. | выходить на проектную мощность | come up to full capacity |
gen. | выходить на работу | go into work (на новом месте Ремедиос_П) |
polit. | выходить на работу | report for work |
Makarov. | выходить на работу | turn up for work |
busin. | выходить на работу | report for duty (из оригинального документа S. Manyakin) |
Makarov. | выходить на работу | come to work |
gen. | выходить на работу | return to work |
HR | выходить на работу | show up for work |
gen. | выходить на работу | be back at work (bookworm) |
gen. | выходить на равнину | descend to a plain (с гор) |
gen. | выходить на разбой | be buccaneering (Andrey Truhachev) |
dipl. | выходить на развязки по ряду вопросов | arrive at common decisions (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | выходить на редан | rise on the step |
aerohydr. | выходить на редан | plane |
Makarov. | выходить на редан | get up on the plane |
Makarov. | выходить на редан | climb to the plane |
math. | выходить на режим | the process reaches the regime of stabilization |
avia. | выходить на режим потери эффективности руля направления | run out of rudder |
nautic. | выходить на рейд | lay out |
nautic. | выходить на рейд для отправки в море | lay out |
slang | выходить на рельеф | get ripped (=sliced, cut, cross-straited (в бодибилдинге); a condition of extremely low bodyfat with superior muscle separation and vascularity; / состоянием "рельефа" понимают почти полное отсутствие под кожей жировой прослойки – в итоге мышцы проявляют свои очертания до мельчайших деталей Lavrin) |
inf. | выходить на рельеф | get jacked (VLZ_58) |
sport. | выходить на ринг | step in the ring (EGK) |
mil. | выходить на рубеж | secure a line |
mil. | выходить на рубеж | reach the objective (в ходе наступления) |
Makarov. | выходить на рынок | approach the market |
busin. | выходить на рынок | break into the market |
busin. | выходить на рынок | get entry to a market |
econ. | выходить на рынок | be in the market |
real.est. | выходить на рынок | be put on the market (Alex_Odeychuk) |
econ. | выходить на рынок | approach a market |
econ. | выходить на рынок | enter the market |
econ. | выходить на рынок | intervene (teterevaann) |
nano | выходить на рынок | entry into market |
econ. | выходить на рынок | come into the market |
busin. | выходить на рынок | penetrate a market |
gen. | выходить на рынок | tap into a market (reverso.net Aslandado) |
econ. | выходить на рынок труда | enter a labor market (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | выходить на свидетельскую трибуну | go into the witness box (Andrey Truhachev) |
law | выходить на свидетельскую трибуну | take the witness stand (Andrey Truhachev) |
law | выходить на свободу | go at large (из заключения) |
law | выходить на свободу | release from prison (Annie_) |
law | выходить на свободу | release from prizon (Annie_) |
Makarov. | выходить на связь | get on for a radio contact |
Apollo-Soyuz | выходить на связь | make a call |
Apollo-Soyuz | выходить на связь | call |
gen. | выходить на связь | listen out (на радиосвязь; источник dimock) |
avia. | выходить на связь | establish communication |
gen. | выходить на связь | get in touch (kOzerOg) |
Makarov. | выходить на связь | go on the air for a radio contact |
tech. | выходить на связь | contact |
gen. | выходить на связь | connect with (VLZ_58) |
gen. | выходить на север | overlook the north (об окне и т. п.) |
gen. | выходить на следующей остановке | get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.) |
Makarov. | выходить на следующей остановке | get off at the next stop |
gen. | выходить на следующей остановке | get down at the next stage |
Makarov. | выходить на следующей станции | get off at the next station |
Makarov. | выходить на спортивную площадку | go on |
gen. | выходить на спортивную площадку | go on (по ходу действия) |
Makarov. | выходить на станции | get off at the station |
gen. | выходить на станции | alight at a station |
tel. | выходить на станцию | reach |
sport. | выходить на старт | go to the starting line |
sport., Makarov. | выходить на старт | go on one's marks |
el. | выходить на стационарный режим | steady |
phys. | выходить на стационарный режим | taper off to a steady-state regime (larisa_kisa) |
Makarov. | выходить на какую-либо сторону | front onto |
Makarov. | выходить на какую-либо сторону | front on |
gen. | выходить на сцену | come on stage (bookworm) |
gen. | выходить на сцену | come upon the stage (bookworm) |
gen. | выходить на сцену | go on (по ходу действия) |
gen. | выходить на сцену | appear |
gen. | выходить на сцену | come on the stage |
gen. | выходить на сцену | come on the scene (bookworm) |
Makarov. | выходить на сцену | come onto the stage |
Makarov. | выходить на сцену | go on stage |
Makarov. | выходить на сцену | make an entrance on stage |
Makarov. | выходить на сцену | walk on |
slang | выходить на сцену | show |
theatre. | выходить на сцену | go (по ходу пьесы) |
Makarov. | выходить на сцену | walk ahead |
gen. | выходить на сцену | take to the stage (bookworm) |
gen. | выходить на сцену | appear on the scene |
gen. | выходить на сцену | take the stage (bookworm) |
gen. | выходить на сцену | enter on the scene |
gen. | выходить на сцену | hit the stage (I don't possess a lot of self-confidence. I'm an actor so I simply act confident every time I hit the stage. VLZ_58) |
amer. | выходить на сцену, выступать | take a stand (Aprilen) |
Makarov. | выходить на заданную траекторию | enter the trajectory |
gen. | выходить на тропу войны | be on the war-path (Anglophile) |
gen. | выходить на тропу войны | go on the war-path (Anglophile) |
mil. | выходить на указанный рубеж | hit the objective |
Makarov. | выходить на улицу | come out into the street |
gen. | выходить на улицу | face the street (the garden, the house, the church, etc., и т.д.) |
slang | выходить на улицу | hit the bricks |
gen. | выходить на улицу | go out into smth. go out into the open air |
gen. | выходить на улицу | stir out (abroad, из до́ма) |
gen. | выходить на улицу | go out to smth. go out into the open air |
Gruzovik | выходить на улицу | go out into the street |
Gruzovik | выходить на улицу | go outside |
gen. | выходить на улицу | get outside (You need to try to be active with people today – instead of hanging out with them indoors, get outside and go for a walk. VLZ_58) |
inf. | выходить на улицу "поговорить" | take it outside (Taras) |
inf. | выходить на улицу "поговорить" | take it outside (Taras) |
polit. | выходить на улицы | have taken to the streets (Alex_Odeychuk) |
gen. | выходить на улицы | have hit the streets (Alex_Odeychuk) |
gen. | выходить на улицы | come out in the streets (напр., чтобы выразить протест markovka) |
gen. | выходить на улицы | take to the streets (в знак протеста) |
polit. | выходить на улицы для участия в маршах протеста | take to the streets to march in protest (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
avia. | выходить на нижний упор | bottom |
product. | выходить на уровень насыщения | level off (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | выходить на финишную прямую | head into the homestretch (Leonid Dzhepko) |
gen. | выходить на финишную прямую | enter the home stretch (Дмитрий_Р) |
gen. | выходить на финишную прямую | enter final straight (Anglophile) |
gen. | выходить на фотографии | take |
inf. | выходить на фотографии | take (хорошо, плохо) |
gen. | выходить на фотографии | photograph (хорошо, плохо) |
mil. | выходить на цель | run into a target |
gen. | выходить на экран | appear on the screen |
cinema | выходить на экраны | bow (о фильме; (напр., Oscar Isaac stars in "Star Wars: The Force Awakens" bowing this Christmas. SergeyLetyagin) |
cinema | выходить на экраны | come out in theaters (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | выходить на экраны | be screened |
gen. | выходить на юг | face the south (об окне и т. п.) |
real.est. | выходить на юг | face south (Long lace curtains hung across the windows, but the room faced south and there was plenty of light. (Raymond Chandler) – окна выходили на южную сторону ART Vancouver) |
gen. | выходить на юг | overlook the south (об окне) |
gen. | выходить на южную сторону | have a southern exposure (ART Vancouver) |
media. | выходить с интервенциями на валютный рынок | intervene in the foreign-exchange market (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
mil. | выходить с плацдарма на оперативный простор | break out of a beachhead |
gen. | выходить три раза на аплодисменты | take three curtain calls |
gen. | гостиная и т.д. выходит на реку | the drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.) |
gen. | гражданка вы выходите на следующей остановке? | are you getting off at the next stop, Madam? |
gen. | дверь выходит на лужайку | the door opens on a lawn |
tech. | двигатель выходит на рабочую скорость | the engine comes up to operating speed |
gen. | дом выходил фасадом на восток | the house faced eastwards |
Makarov. | дом выходит на море | the house towards on the sea |
gen. | дом выходит на море | the house fronts on the sea |
Makarov. | дом выходит на площадь | house fronts the square |
gen. | дом выходит на площадь | the house fronts the square |
Makarov. | дом выходит на реку | the house faces the river |
Makarov. | дом выходит на улицу | the house faces the street |
gen. | дом и т.д. выходит на юг | the house the window, the terrace, etc. looks south (west, east, etc., и т.д.) |
gen. | дом выходит на юг | the house has a southern exposure |
Makarov. | дом выходит на южную сторону | the house has a southern aspect |
gen. | дорога выходила на шоссе | the road gave onto the highway |
gen. | дорожка выходит на шоссе | the lane joins the high road |
Makarov. | задняя часть дома выходит на реку | the back of the house looks out onto the river |
Makarov. | затем по сценарию на сцену выходят двое мужчин | the stage direction then requires the entry of two men |
gen. | здание выходит на | building fronts onto (e.g. the building fronts onto Charing Cross Road Clint Ruin) |
gen. | кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из автомашины | drive-in |
gen. | кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из машины | drive-in |
slang | кинотеатр на свежем воздухе, где зрители смотрят фильм, не выходя из автомобилей | drive-in |
gen. | комната выходит на восток | the room looks to the east |
gen. | комната выходит на запад | the room has westerly aspect |
gen. | комната выходит на север | the room has northerly aspect |
gen. | комната выходит на снежную гряду гор | the room looks out on a snowy range of mountains |
gen. | комната выходит на юг | the room looks south |
gen. | комната выходит на юг | the room has a southernly aspect |
gen. | комната выходит на юг | the room has a southerly aspect |
gen. | комната выходит на юг | the room has a southern exposure |
Makarov. | ледник выходит на равнину | the glacier debouches on the plain |
Makarov. | ледник выходит на равнину | glacier debouches on the plain |
Makarov. | линия дислокаций выходит на поверхность кристалла | the dislocation line terminates at the surface of the crystal |
Makarov. | линия дислокаций выходит на поверхность кристалла | dislocation line terminates at the surface of the crystal |
gen. | лодка, на которой можно выходить только в хорошую погоду | fair-weather boat |
gen. | мои окна выходят на залив | my windows open out upon the bay |
gen. | мой дом выходит на юг | my house has a southern aspect |
Makarov. | моя комната выходит на юг | my room looks south |
gen. | моя сестра плохо выходит на фотографии | my sister does not take well |
gen. | мы выходим на следующей остановке | we get out at the next station |
theatre. | на сцену выходит | cue (сигнал. Может употребляться в переносном значении. VLZ_58) |
gen. | наказанный без права выходить на улицу | grounded (о ребёнке Marina Serzhan) |
gen. | нам выходить на следующей станции | we have to get off at the next stop |
Makarov. | наше окно выходит на патио | our window gives onto the patio |
Makarov. | наше окно выходит на реку | our window looks toward the river |
gen. | наше окно выходит на реку | our window looks towards the river |
gen. | не выходите, на улице ливень | don't go out, it is pouring |
gen. | не выходите, на улице льёт как из ведра | don't go out, it is pouring |
Makarov. | не выходить на улицу | keep to the house |
Makarov. | не выходить на улицу | keep within doors |
Makarov. | не выходить на улицу | stay indoors |
Makarov. | не выходить на улицу | keep indoors |
Makarov. | ни одно окно не выходит на улицу | no window gives upon the street |
Makarov. | ни одно окно не выходит на улицу | no window gives upon the street |
gen. | ни одно окно не выходит на улицу | no window gives on the street |
gen. | окно выходило на долину | the window looked down upon the valley |
gen. | окно выходит на запад | the window opens to the west |
Makarov. | окно выходит на реку | the window faces the river |
gen. | окно выходит на север | the window looks to the north |
Makarov. | окно выходит на улицу | the window overlooks the street |
Makarov. | окно выходит на улицу | window opens on the street |
Makarov. | окно выходит на улицу | window opens to the street |
Makarov. | окно выходит на улицу | the window faces the street |
Makarov. | окно выходит на улицу | the window opens on to the street |
Makarov. | окно выходит на улицу | window overlooks the street |
gen. | окно и т.д. выходит на улицу | the window the door, the gate, etc. gives upon the street (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.) |
gen. | окно и т.д. выходит на улицу | the window the door, the gate, etc. gives on the street (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.) |
Makarov. | окно выходит на улицу | the window opens on the street |
Makarov. | окно выходит на улицу | the window opens to the street |
gen. | окно выходит на улицу | the window opens on to the street |
gen. | окно и т.д. выходит на юг | the window the terrace, the bedroom, etc. faces south (north, etc., и т.д.) |
gen. | окно выходит на юг | the window looks to the south |
Makarov. | он выходит на следующей остановке | he gets off at the next stop |
Makarov. | он не осмеливается выходить ночью на улицу | he doesn't venture out on the street at night |
gen. | он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбара | he copped Joe as he was coming out of the granary |
media. | первая web-страница, на которую выходит web-клиент по умолчанию после установления соединения с web-сайтом | home page |
gen. | переулки, которые выходят на главную магистраль | side streets that connect with the main arteries |
gen. | переулок выходит на главную улицу | the lane opens into the main road |
mil., navy | периодически выходить носом из воды на ходу | porpoise (о быстроходном катере I. Havkin) |
wood. | пиломатериалы, выпиленные из сердцовой зоны бревна так, что сердцевина не выходит на кромку | boxed-heart |
wood. | пиломатериалы, выпиленные из сердцовой зоны бревна так, что сердцевина не выходит на пласть | boxed-heart |
gen. | платье, в котором можно выходить на улицу | walking-dress |
gen. | платье, в котором можно выходить на улицу | walking dress |
Makarov. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
Makarov. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping |
gen. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
gen. | постепенно выходить на первое место | forge |
polit. | призывать людей выходить на улицы | call people on to the streets (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рано выходить на пенсию | retire early |
crim.law. | собираться выходить на свободу | be coming up for release (в связи с истечением срока лишения свободы // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | стеклянная дверь выходит на террасу | the glass door opens towards the terrace |
gen. | тебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер | it's time for you to get on stage and do your number |
gen. | то ж на то ж выходит | it is as broad as it is long |
gen. | то же на то выходит | it is as broad as it is long |
proverb | то же на то же выходит | it's as broad as it's long (дословно: Так же широк, как и длинен) |
gen. | то же на то же выходит | it is as broad as it is long |
inf. | то же на тоже и выходит | it's as long as it's broad (Bobrovska) |
fig. | то на то и выходит | the books do balance (Побеdа) |
Makarov. | тропинка выходит на шоссе | the path joins the highway |
Makarov. | тропинка выходит на шоссе | path joins highway |
Makarov. | ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас? | are you mad to go out now? |
Makarov. | улица, которая выходит на площадь | street off the square |
Makarov. | улица, которая выходит на площадь | a street off the square |
Makarov. | фасад дома выходит на юг | the house has a south aspect |
Makarov. | фасад дома выходит на юг | house has a south aspect |
Makarov. | фасад дома выходит на южную сторону | the house has a southern aspect |
gen. | хорошо выходить на фотографиях | photograph well |
gen. | часть амфитеатра, выходившая на арену | podium (у древних римлян) |
gen. | эта дверь выходит на улицу | this door goes outside |
gen. | эта комната выходит на юг | this room faces towards the south |
gen. | эта манекенщица прекрасно выходит на фотографии | this model takes exceptionally well |
gen. | этот переулок выходит на широкую улицу | that lane strikes into the broad street |