Subject | Russian | English |
gen. | быстро и т.д. высохнуть | dry quickly (easily, thoroughly, etc.) |
gen. | в это жаркое лето трава высохла | the hot summer withered the grass |
gen. | воздух такой влажный, что одежда, которую я вчера постирала, ещё не высохла | it's so humid that the clothes I washed yesterday haven't dried yet |
Makarov. | дорога уже высохла | the road has now dried up |
Makarov. | его одежда высохла | his clothes have dried |
idiom. | едва высохли чернила на | barely was the ink dry on (Richard Rahl) |
gen. | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry |
idiom. | ещё не успели высохнуть чернила | before the ink even started to dry (VLZ_58) |
idiom. | ещё не успели высохнуть чернила | the ink was barely dry (VLZ_58) |
idiom. | ещё не успели высохнуть чернила | the ink was hardly dry (VLZ_58) |
idiom. | ещё не успели высохнуть чернила | the ink was still wet (VLZ_58) |
polit. | ещё не успели высохнуть чернила | the ink was not even dry on Russia's signature... when... (ybelov) |
Makarov. | жирная фракция испарится, высохнет | the unctuous part will dry away |
gen. | когда грязь высохнет, она легко стряхнётся с ботинок | the mud will shake off your shoes easily when it dries |
gen. | когда грязь высохнет, она легко счистится с ботинок | the mud will shake off your shoes easily when it dries |
Makarov. | когда старый колодец высох, его заложили кирпичом | the old well was bricked up when it ran dry |
gen. | колодец высох | the well is dried up |
Makarov. | колодец высох | the well ran dry |
Makarov. | колодец высох | the well dried up |
gen. | колодец высох | the well has dried up |
gen. | краска высохла за пять часов | the paint dried in five hours |
Makarov. | листья высохли и свернулись на жарком солнце | the leaves had dried out and curled up in the heat of the sun |
Makarov. | лужи высохли | the puddles have dried up |
Makarov. | маленький пруд высох | the little pond ran dry |
gen. | мокрая одежда на нём высохла | dry upon smb. the wet things dried upon him |
gen. | мокрая одежда на нём высохла | dry on smb. the wet things dried on him |
idiom. | молоко на губах не высохло | wet behind the ears (Yeldar Azanbayev) |
proverb | мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец | we never know the value of water till the well is dry |
proverb | мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец | we never know the value of water till the well is dry |
Makarov. | на ветру кожа высохла | wind dried the skin |
Makarov. | на ветру кожа высохла | the wind dried the skin |
gen. | на солнце кожа его высохла и потемнела | the hot sun had parched and browned him |
construct. | Надо дать высохнуть первому слою | Leave the first layer to dry |
gen. | наша одежда быстро высохла | our clothes soon dried out |
Makarov. | не успели ещё высохнуть чернила, как | the ink had hardly dried when |
gen. | одежда и т.д. высохла на солнце | the clothes the road, the ground, etc. dried up in the sun (in the wind, etc., и т.д.) |
gen. | от палящего солнца земли высохла | the ground was burnt hard by the sun |
gen. | подождите, пока не высохнет ваше пальто | wait till your coat dries |
Makarov. | река высохла | the river ran dry |
Makarov. | река высохла | river ran dry |
gen. | родник высох | the well has packed up |
gen. | слёзы высохли | tears ceased flowing |
Makarov. | чернила в его ручке высохли | his pen is dry |
Makarov. | чтобы купальник не испортился, прополощи его в пресной воде, пока он не высох | prevent your swim-suit from perishing, rinse it in clean water before it dries |
construct. | эта зашпаклёванная поверхность высохла | the stopped surface has dried out |