DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing высокопоставленный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
product.бывший высокопоставленный политикaccess broker (имеющий тесные связи с правящими кругами и использующий эти связи в целях установления выгодных для себя [или для иностранных клиентов] контактов с общественными организациями и общественными лицами Yeldar Azanbayev)
dipl.визит высокопоставленного лицаvisit of a personality
amer., disappr.влиятельное или высокопоставленное лицоoverling
gen.влиятельное лицо, высокопоставленное лицоtowering figure (Vanda Voytkevych)
Makarov.воспоминания о Бруте и других высокопоставленных тираноубийцах возбуждали его воображениеmemories of Brutus, and other exalted tyrannicides, exalted his imagination
gen.высокие, высокопоставленные гостиvisiting dignitaries (ssn)
gen.высокопоставленная дамаa woman of high station
gen.2.высокопоставленная личность, начальствоbrass hat (fanny_aron)
vernac.высокопоставленная особаnob
slangвысокопоставленная персонаthe bull of the woods
inf.высокопоставленная персонаheavyweight (one that is very powerful or influential Val_Ships)
formalвысокопоставленное должностное лицоhigh-level official (Alex_Odeychuk)
polit.высокопоставленное должностное лицоhigh-profile official (CNN Alex_Odeychuk)
busin.высокопоставленное должностное лицоsenior official
gen.высокопоставленное должностное лицоhigh ranking public official (Raz_Sv)
gen.высокопоставленное должностное лицоwell-placed official (Raz_Sv)
gen.высокопоставленное должностное лицоtop rank public official (Raz_Sv)
prof.jarg.высокопоставленное должностное лицоhigh-ranking official
adv.высокопоставленное должностное лицоhigh official
Игорь Мигвысокопоставленное должностное лицоmost senior official
gen.высокопоставленное должностное лицоhigh ranking officer (Alexander Matytsin)
for.pol.высокопоставленное должностное лицо государственного департаментаsenior state department official (США Alex_Odeychuk)
for.pol.высокопоставленное должностное лицо министерства иностранных делsenior official at the foreign ministry (theguardian.com Alex_Odeychuk)
torped.высокопоставленное должностное лицо Министерства обороныtop Defense official
polit.высокопоставленное должностное лицо по правам человекаsenior human rights official (Washington Post Alex_Odeychuk)
dipl., inf.высокопоставленное лицоhigh-ranker
polit.высокопоставленное лицоhighly placed person (ssn)
int.transport.высокопоставленное лицоVery Important Person (Yuriy83)
polit.высокопоставленное лицоhigh official (ssn)
slangвысокопоставленное лицоskin
slangвысокопоставленное лицоbottom man
polit.высокопоставленное лицоdignitary (ssn)
gen.высокопоставленное лицоperson of high standing
gen.высокопоставленное лицоhigh ranker
Игорь Мигвысокопоставленное лицоmandarin
gen.высокопоставленное лицоV.I.P
gen.высокопоставленное лицоpresence
gen.высокопоставленное лицоa man of rank
gen.высокопоставленное лицоworld leader (синоним sankozh)
gen.высокопоставленное лицоhigh authority (NumiTorum)
gen.высокопоставленное лицоvery important person
gen.высокопоставленное лицоdecorated dignitary (Alexey Lebedev)
gen.высокопоставленное лицоhigh valued individual (Dr.Mall)
amer., disappr.высокопоставленное лицоoverling
inf.высокопоставленное лицоheavy hitter (Andrey Truhachev)
inf.высокопоставленное лицоnobleman
gen.высокопоставленное лицоhigh-ranking person (Irina Verbitskaya)
gen.высокопоставленное лицоa person of high standing
gen.высокопоставленное лицоnob
dipl.высокопоставленное лицо ближневосточного государстваsenior Middle East official (CNN Alex_Odeychuk)
inf.высокопоставленное лицо, "большой человек"high-ranker
mil.высокопоставленное лицо, посещающее частьdistinguished visitor
busin.высокопоставленное лицо, принимающее решенияhigh-level decision maker (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
dipl.высокопоставленное официальное лицоhighlight official
dipl.высокопоставленное официальное лицоhigh-level official (Alex_Odeychuk)
busin.высокопоставленное официальное лицоhigh-ranking official
dipl.высокопоставленное официальное лицо военного ведомстваhighlight military official
mil.высокопоставленное официальное лицо военного ведомстваhigh-ranking military official
adv.высокопоставленное положениеhigher rank
formalвысокопоставленные должности государственной службыhigher-level positions in the government (Alex_Odeychuk)
gen.высокопоставленные должностные лицаhigh-ranking officials
mil.высокопоставленные должностные лицаhigh officials
mil.высокопоставленные должностные лицаhigh-level officials
gen.высокопоставленные должностные лицаhigher-ups
torped.высокопоставленные должностные лицаvipi
gen.высокопоставленные должностные лицаpolicy-makers
polit.высокопоставленные должностные лицаsenior government officials (AMlingua)
gen.высокопоставленные должностные лицаtop executives
gen.высокопоставленные должностные лицаbrass hats
dipl.высокопоставленные должностные лица в отставкеhigh officials in retirement
dipl.высокопоставленные иностранные гостиforeign notables
gen.высокопоставленные коллегиsenior colleagues (Johnny Bravo)
gen.высокопоставленные лицаsenior ranks
gen.высокопоставленные лицаpersons of rank
gen.высокопоставленные лицаhigh-level officials
gen.высокопоставленные лицаbosses
gen.высокопоставленные лицаpeople of position (Andrey Truhachev)
dipl.высокопоставленные лицаtopical officials
gen.высокопоставленные лицаtop-level officials
gen.высокопоставленные лицаpersons in high positions
Makarov.высокопоставленные лицаhigher echelon
gen.высокопоставленные лицаimportant persons
dipl.высокопоставленные лица иностранных государствforeign dignitaries (CNN Alex_Odeychuk)
gen.высокопоставленные людиpeople of position (Andrey Truhachev)
gen.высокопоставленные людиvery important people
media.высокопоставленные особыpeople of position (Andrey Truhachev)
formalвысокопоставленные официальные лицаchief officials (Alex_Odeychuk)
gen.высокопоставленные персоныpersons in high places
for.pol.высокопоставленные представители внешнеполитических круговprominent members of the foreign policy establishment (Alex_Odeychuk)
econ.высокопоставленные сотрудникиsenior members (A.Rezvov)
lawвысокопоставленные чиновникиsenior officials (Andrew052)
gen.высокопоставленные чиновникиhigh-ranking officials (также высшие чины в армии: Eric from Indiana expressed frustration about unethical tests and psychological torture that he claimed he and other troops were subjected to over the years, specifically citing a mind-altering research study. He mentioned attempts to access records through friends in the Pentagon, but was told that only high-ranking officials with specific clearances could access such information. Eric questioned whether there will ever be transparency, suggesting that classified information is being used to hide the details of these psychological torture tests on troops. coasttocoastam.com ART Vancouver)
polit.высокопоставленные члены партииsenior party members (Lib Dems are being too cautious, say senior party members. theguardian.com mikhailbushin)
amer.высокопоставленный бюрократsupercrat
dipl.высокопоставленный военный представительhighlight military official
mil.высокопоставленный военный представительhigh-ranking military official
polit.высокопоставленный государственный деятельprominent public official (Alexander Matytsin)
gen.высокопоставленный государственный служащийsenior government official (tlumach)
dipl.высокопоставленный дипломатleading diplomat (Washington Post Alex_Odeychuk)
dipl.высокопоставленный дипломатsenior foreign service officer (Alex_Odeychuk)
int.rel.высокопоставленный дипломатtop diplomat (AMlingua)
gen.высокопоставленный дипломатranking diplomatic official
polit.высокопоставленный иностранецforeign dignitary (ssn)
intell.высокопоставленный источникhigh-level source (Alex_Odeychuk)
media.высокопоставленный источникwell-placed source (ssn)
gen.высокопоставленный источникhighly-placed source (capricolya)
gen.высокопоставленный источник из сенатаtop senate source (ssn)
media.высокопоставленный источник информацииtop source (в правительстве grafleonov)
econ.высокопоставленный клиентtop-tier customer (temcat)
inf.высокопоставленный менеджерhigh-ranking executive (Alexander Matytsin)
polit.высокопоставленный партийный функционерhigh party official (sophistt)
gen.высокопоставленный пассажирvery important passenger
polit.высокопоставленный политикsenior politician (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
telecom.высокопоставленный политикpolicy maker (oleg.vigodsky)
gen.высокопоставленный политикpolicymaker (Kainah)
polit.высокопоставленный политический деятельhigh ranking politician (Alex_Odeychuk)
polit.высокопоставленный политический деятельhigh profile politician (CNN Alex_Odeychuk)
polit.высокопоставленный политический деятельsenior politician (Alexander Matytsin)
inf.высокопоставленный полицейскийtop cop (Taras)
media.высокопоставленный помощникranking aide (bigmaxus)
for.pol.высокопоставленный представительhigh-ranking representative (Washington Post Alex_Odeychuk)
econ.высокопоставленный представительsenior representative (контекстуально Шандор)
polit.высокопоставленный представитель администрацииsenior administration official (президента AMlingua)
mil.высокопоставленный представитель вооружённых силtop military official (Washington Post Alex_Odeychuk)
O&G, sakh.высокопоставленный представитель генералитетаsenior General (Sakhalin Energy)
gen.высокопоставленный представитель судебного ведомстваlaw officer (Великобритании)
HRвысокопоставленный работник с профессиональной подготовкойmajor career staffer (Alex_Odeychuk)
media.высокопоставленный руководительhigh-ranking leader (bigmaxus)
media.высокопоставленный руководительhigh-ranking functionary (bigmaxus)
polit.высокопоставленный соратникeminent companion (Alex_Odeychuk)
formalвысокопоставленный сотрудникtop staffer (Alex_Odeychuk)
gen.высокопоставленный сотрудникhighest-ranked executive (Stormy)
intell.высокопоставленный сотрудник разведкиsenior intelligence official (NBC News Alex_Odeychuk)
sport.высокопоставленный спортивный функционерsenior sporting official (CNN Alex_Odeychuk)
hist.высокопоставленный чекистsenior career national security official (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.высокопоставленный человекstatesman
gen.высокопоставленный человекa man of importance
gen.высокопоставленный чиновникsenior official (Taras)
gen.высокопоставленный чиновникhigh rank official (Taras)
formalвысокопоставленный чиновникhigh government official (Alex_Odeychuk)
formalвысокопоставленный чиновникhigh-level official (Alex_Odeychuk)
busin.высокопоставленный чиновникhigh-ranking official
Игорь Мигвысокопоставленный чиновникhigh-profile official
polit.высокопоставленный чиновникsenior government official (MichaelBurov)
amer.высокопоставленный чиновникczar (a powerful official who makes important decisions for the government about a particular activity; a government official given overall responsibility and a lot of power in a certain task:: the President's drug czar in the anti-drug campaign Taras)
gen.высокопоставленный чиновникhigh ranking official (What is a high ranking official? – having an important position in a government, company, or organization: The high-ranking officials arrived by the plane under heavy guard at the airport.)
Makarov.высокопоставленный чиновникtop-ranking civil servant
gen.высокопоставленный чиновникtop-ranking official (Taras)
gen.высокопоставленный чиновникranking official (тж. high-ranking official Taras)
gen.высокопоставленный чиновникhigh official (Taras)
dipl.высокопоставленный эмиссарhigh-profile envoy (Alex_Odeychuk)
sec.sys.выуживание информации о высокопоставленных чиновникахwhaling (Киселев)
abbr.генерал или адмирал, высокопоставленный военныйGOFO (general officer or flag officer Beforeyouaccuseme)
UNГруппа высокопоставленных деятелей по вопросам развития АфрикиPanel of High-Level Personalities on African Development
law, hist.дискредитация высокопоставленного лицаscandalum magnatum
fig.доверенное лицо высокопоставленного начальникаtrusted lieutenant (Fesenko)
media.журналист, имеющий выходы на высокопоставленных должностных лиц и руководителей различных стран мираjournalist with connections to officials and leaders around the world (Alex_Odeychuk)
Makarov.занимать высокопоставленную должностьhold a senior position
Makarov.занимать высокопоставленную должностьoccupy a senior position
Makarov.занимать высокопоставленную должностьhave a senior position
idiom.и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицa cat can look at a king (kozelski)
gen.и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицa cat may look at the Queen
idiom.и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицcat may look at a king (Yeldar Azanbayev)
idiom.и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицcat may look at the Queen (Yeldar Azanbayev)
gen.и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицa cat may look at a king
amer.иметь высокопоставленных друзейhave friends in high places (I got friends in high places Taras)
gen.иметь высокопоставленных родственниковbe very well related
gen.иметь высокопоставленных родственниковbe highly connected
nautic.команда, построенная у трапа для встречи высокопоставленного лица, прибывающего на корабльside boys
nautic.команда, построенная у трапа для проводов высокопоставленного лица, прибывающего на корабльside boys
gen.лица высокопоставленныеpersons of the best condition
dipl.наиболее высокопоставленный дипломатhighest-ranking diplomat (New York Times Alex_Odeychuk)
NGOНезависимый комитет видных деятелей, высокопоставленных персонIndependent Committee of Eminent Persons (ArthurAN)
Makarov.однажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужаa very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memories
Makarov.он не привык встречаться с такими высокопоставленными персонами как епископы и лордыhe is not used to meeting such elevated personages as bishops and lords
gen.он чувствует себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особhe doesn't feel at home with these big pots
dipl.официальный автомобиль для перевозки высокопоставленных иностранных лицofficial car for conveying foreign dignitaries (NBC News Alex_Odeychuk)
mil.охрана высокопоставленных лицdignitary protection
tech.очень высокопоставленное лицоvery important person
avia.пассажир-высокопоставленное лицоVIP-type passenger
gov.подвергать импичменту высокопоставленных чиновниковimpeach high officials (Ivan Pisarev)
gov.подвергать отстранению от власти высокопоставленных должностных лицimpeach high officials (Ivan Pisarev)
Makarov.подхалимничать перед высокопоставленными лицамиmake up to important people
avia.полёт для перевозки высокопоставленного лицаVIP flight
dipl.посетить высокопоставленных должностных лицcall on high-ranking officials
gen.преследовать высокопоставленного чиновникаgo after a big fish (термин, относящийся к политической жизни lino4ka2002)
polit.преследовать высокопоставленных лицgo after big fish (mikhailbushin)
uncom.приличествующий высокопоставленному лицуstately
gen.приёмная высокопоставленного лицаpresence chamber
dipl.протест, заявленный высокопоставленным дипломатомhigh-level diplomatic protest (to ... – ... кому-либо; Voice of America Alex_Odeychuk)
lawпроцедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентомimpeachment proceedings (Andrey Truhachev)
lawпроцедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентомimpeachment (Andrey Truhachev)
lawпроцедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентомimpeachment process (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсамый высокопоставленныйhighest-profile
Makarov.список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лицthe guest list was studded with judges, congressmen and other honourables
Makarov.список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лицguest list was studded with judges, congressmen and other honourables
sec.sys.сформировать и содержать сеть информаторов из корпоративных инсайдеров и высокопоставленных управляющихcultivate a network of high-ranking corporate executives and insiders (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.титул высокопоставленного должностного лица при королевском двореbutler
avia.транспортный ЛА для перевозки высокопоставленных лицVIP transport
sec.sys.фишинг-мошенничество против высокопоставленных должностных лицwhaling (Киселев)
gen.человек высокопоставленныйa man of high standing in society