DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing высок | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.Аспирационная пожарная сигнализация высокой чувствительностиFAAST Fire Alarm Aspiration Sensing Technology (Andrey_Stan)
Игорь Мигатрибут роскоши и высокого статусаspoils of affluence (С давних пор у людей были какие-то предметы, которые ассоциировались с роскошью и беззаботной жизнью. К таким предметам, наравне с дорогой мебелью и эксклюзивными напитками, бесспорно, относят и сигары. Сигара – атрибут роскоши и высокого статуса.)
gen.близость к высокому лицу, окружающая высокое лицо местностьpresence
gen.везде получивший высокую оценкуuniversally praised (Belka Adams)
gen.восхождение ко всё более высоким состояниям сознанияthe ascent to still higher states of consciousness (anyname1)
gen.встречать высоких гостейwelcome the VIPs
gen.выполненный на высоком уровнеworkmanly
gen.выполненный на высоком уровнеworkmanlike
gen.высока вероятностьodds are good (Taras)
gen.высока вероятность того, чтоodds are good (Odds are good we'll find the last supplies we need Taras)
gen.высока вероятность того, чтоit is highly likely (ladyinred)
gen.высокая арендная платаhigh rent
gen.высокая безопасностьrobust security (ssn)
gen.высокая вазаcomport (для сладостей и фруктов)
gen.высокая вероятностьgood chance (Vadim Rouminsky)
gen.высокая вероятностьodds are good (Taras)
gen.высокая вероятностьhigh chance (Lana Falcon)
gen.высокая гораa high mountain
gen.высокая гораhigh mountain
gen.высокая гораalp (обыкн. со снежной вершиной)
gen.высокая доходность на вложенные средстваhigh return on investment (Alexander Demidov)
gen.высокая драмаhigh drama (Franka_LV)
gen.высокая жирностьa high fat content (молока и т. п.)
gen.высокая задачаchallenging task (Andrey Truhachev)
Игорь Мигвысокая занятостьsolid labor market
gen.высокая занятостьbusy schedule (SirReal)
gen.высокая зарплатаsubstantial wage
gen.высокая заявкаhigh bid (предлагаемая на торгах, аукционе)
gen.высокая профессиональная квалификацияadvanced qualifications (Ремедиос_П)
gen.высокая квалификацияworkmanship
gen.высокая концентрацияstrong concentration (I. Havkin)
gen.высокая кружкаtankard
Gruzovikвысокая культурностьhigh level of culture
gen.высокая кухняhaute cuisine (OED: high-class (French) cooking; OALD: (from French) cooking of a very high standard ger_ta)
gen.высокая кухняfine dining (предлагаемая в элитных ресторанах Annaa)
gen.высокая кучаtower (Aly19)
gen.высокая литератураclassic literature (rechnik)
gen.высокая мачтаtall mast
gen.высокая местностьaltitudes
gen.высокая меховая шапкаbearskin (английских гвардейцев)
gen.высокая миопияhigh myopia
gen.высокая надёжностьhigh reliability
gen.высокая насыщенность графикойrich graphics (Technical)
gen.высокая нечувствительность к пусковым броскам токаhigh switch-on inrush (А.Чупахин)
Игорь Мигвысокая норма прибылиwide profit margins
gen.высокая нравственностьmoral rectitude (Levairia)
gen.высокая нравственностьrectitude
gen.высокая пивная кружкаjack (сделанная из просмолённой кожи)
gen.высокая пивная кружкаblackjack (сделанная из просмолённой кожи)
gen.высокая пивная кружкаblack jack (из кожи)
gen.высокая плотность в окружающей среде электромагнитных излучений искусственного происхожденияelectronic smog
gen.высокая плотность населенияhigh population density (ABelonogov)
gen.высокая плотность населенияdense population
gen.высокая подачаtop sheet feeder (Александр Рыжов)
gen.высокая подачаoverhead (теннис, бадминтон)
gen.высокая подачаhigh delivery
gen.высокая пожароопасностьhigh-fire risk (VictorMashkovtsev)
gen.Высокая Портаthe Sublime Porte (название султанской Турции)
gen.Высокая Портаthe Ottoman Porte (название султанской Турции)
gen.высокая производительностьhigh productivity (Alex1888)
gen.высокая прочностьoverstability
gen.высокая работоспособностьhard working (in a CV rechnik)
gen.Высокая работоспособностьHard workin (in a CV rechnik)
gen.высокая работоспособностьhigh capacity for work (Alexander Demidov)
Игорь Мигвысокая распространённость региональных инфекционных заболеваний-денге, бартонелез, болезнь Шагаса, лейшманиоз, чумаhigh incidence of regional transmissible diseases – dengue, bartonellosis, Chagas disease, leishmaniosis, plague
gen.высокая реакционная способностьhigh reactivity (ABelonogov)
gen.высокая репутацияgreat recognition (A.Rezvov)
Игорь Мигвысокая репутацияcachet
gen.высокая риторикаlofty rhetoric (felog)
gen.высокая самооценкаpositive self-esteem (Semelina)
gen.высокая скоростьtwo forty
gen.высокая скоростьdead run (driven)
gen.высокая скоростьtwo-forty
gen.высокая скорость набораhigh typing speed (mewl2007)
gen.высокая сопрановая виолаthe pardessus de viola
gen.высокая стабильностьoverstability
gen.высокая стенаa high wall
gen.высокая стенаhigh wall
gen.высокая степеньstand
gen.высокая степеньhighness (чего-либо)
gen.высокая степень боеготовностиhigh degree of alert
gen.Высокая степень герметичности клапанаtight shut-off (Porcia)
gen.высокая степень контроляhigh degree of control (Alex_Odeychuk)
gen.высокая степень мошенничестваhigh incidence of fraud (claims and the high incidence of fraud in the UK. | countries with a high incidence of fraud. Algeria. Argentina. Belarus. Bulgaria | Despite the high incidence of fraud among motorists, the majority of drivers, 62 per cent, would back the. | onsular staff complain of a high incidence of fraud in applications, particularly from the states of Punjab and Gujarat. | This is due to the high incidence of fraud experienced by the telecom's industry in calls to these locations. | ... phenomenon is not unique to the banking industry or peculiar to Ethiopia alone, the high incidence of fraud within the banking industry has become a problem ... Alexander Demidov)
Игорь Мигвысокая степень скрытностиhard-to-detect nature
Игорь Мигвысокая стоимостьstiff costs
gen.высокая стоимость займовmoney squeeze
gen.высокая стоимость займовcredit squeeze
gen.высокая стоимость прожиточного минимумаhigh cost of living
Игорь Мигвысокая стрессоустойчивостьhigh tolerance for stress
gen.высокая температураa high temperature
gen.высокая температураhot temperature (I. Havkin)
gen.высокая температураfever heat (во время болезни)
gen.высокая температура вспышкиhigh flash point (Johnny Bravo)
gen.высокая точность воспроизведенияhigh fidelity (звука)
gen.высокая трагедияhigh tragedy
gen.высокая требовательность к себе и другимperfectionism
gen.высокая, труднодостижимая цельThule
gen.высокая урожайность пшеницыhigh yield of wheat
gen.высокая устойчивостьoverstability
gen.высокая цельambitious goal (Alexander Demidov)
gen.высокая ценаdear price
gen.высокая ценаdearness
gen.высокая ценаseller's price
gen.высокая ценаtall price
gen.высокая ценаhighness
gen.высокая ценаpreciousness
gen.высокая ценаa high price
gen.высокая ценаhandsome price (KozlovVN)
gen.высокая ценаhigh bid (предлагаемая на торгах, аукционе)
gen.высокая ценаdear rate
gen.высокая ценаhigh
gen.высокая ценностьcostliness
gen.высокая частотаhigh frequency
gen.высокая частотаhigh
gen.высокая частотаhigh frequence
gen.высокая чашаhigh cup (вид кроны дерева)
gen.высокая чашкаmug (Дмитрий_Р)
gen.высокая чашка с сужающейся нижней частьюtumbler cup
gen.высокая шапка дервишаtaj
gen.высокая эффективностьhigh-potency (средства, препарата bigmaxus)
gen.высокая эффективность при лучшей ценеhigh benefit-cost ratio (A benefit-cost ratio (BCR) is an indicator, used in the formal discipline of cost-benefit analysis, that attempts to summarize the overall value for money of a project or proposal. A BCR is the ratio of the benefits of a project or proposal, expressed in monetary terms, relative to its costs, also expressed in monetary terms. All benefits and costs should be expressed in discounted present values. Alexander Demidov)
gen.высокие ботинкиDingo boots (Stingray_FM)
gen.высокие, высокопоставленные гостиvisiting dignitaries (ssn)
gen.высокие гостиillustrious guests (polina108)
gen.высокие должностные лицаbig operators
gen.высокие достоинстваchoiceness
gen.высокие доходыstrong earnings (Ремедиос_П)
gen.высокие запросыhigh aspirations (raveena2)
gen.высокие званияsonorous titles
gen.высокие звуковые частотыtreble
gen.высокие значенияups
gen.высокие идеалыlofty ideals (Taras)
gen.высокие идеалыhigh principle (принципы makhno)
gen.высокие идеалыhigh ideals
gen.высокие инстанцииhigher authorities (MichaelBurov)
gen.высокие инстанцииhigher-ups (ad_notam)
gen.высокие каблукиhigh heels
gen.высокие качестваdistinction
gen.высокие кроссовкиhigh-top trainers (Bullfinch)
gen.высокие кроссовкиhi-top kicks (как для баскетбола, с высоким "воротником" для надежного крепление голеностопа при прыжках Sphex)
gen.высокие материиlofty matters (bookworm)
Игорь Мигвысокие морально-волевые качестваcharisma (вождя, лидера, полководца и т. д.)
gen.высокие моральные качестваsound character (man of sound character margarita09)
gen.высокие моральные качестваhigh integrity standards (Alexander Matytsin)
gen.высокие моральные качестваhigh standards of integrity (Alexander Matytsin)
gen.высокие моральные качестваhigh moral character (Harold AltEg)
gen.высокие моральные устоиmoral high ground (АБ Berezitsky)
gen.высокие напольные часыtall-case clock
gen.высокие охотничьи сапогиoverknee boots
gen.высокие показателиstrong performance (ssn)
gen.высокие показатели деятельностиhigh performance results (Alexander Demidov)
Игорь Мигвысокие показатели прибыльностиwide profit margins
gen.высокие процентыhigh rate of interest
gen.высокие рангиhigh ranks
gen.высокие резиновые сапогиWellington boots (Marussia)
gen.высокие резиновые сапогиwater boots
gen.высокие результатыgood results (Thorsen)
gen.высокие результатыstrong performance (Inchionette)
gen.высокие результатыhigh performance (Thorsen)
gen.высокие результаты работыoutstanding performance (Alexander Demidov)
gen.высокие сапогиwellingtons
gen.высокие сапогиtall boots
gen.высокие сапогиtops
gen.высокие сапогиRussian boots (обыкн. женские)
gen.высокие сапоги или ботинкиsnake boots (защищают от укусов змей КГА)
gen.высокие сапоги, используемые рыболовамиwaders (КГА)
gen.высокие сапоги с отворотамиtop-boots
gen.высокие сапоги с отворотамиtops
gen.высокие сапоги с отворотамиtop
gen.высокие сапоги-последний крик модыhigh boots are the latest craze
gen.высокие скулыprominent cheekbones
gen.высокие стандарты производстваproduction excellence (рабочий вариант перевода Aiduza)
gen.высокие требованияsevere requirements
gen.высокие требованияdemanding requirements (Supporting them are more than 1,000 BT Germany employees, offering unrivalled know how and experience in meeting the most demanding requirements for a ... Alexander Demidov)
gen.высокие требованияstrict requirements (Alexander Demidov)
gen.высокие требованияstringent requirements (HVAC products have been designed specifically to meet the stringent requirements for marine and offshore applications. | The International Maritime Organisation decided on more stringent requirements for sulphur emissions in Northern Europe. Alexander Demidov)
gen.высокие требованияstiff requirements
gen.высокие требованияhigh threshold (ROGER YOUNG)
gen.высокие требованияrigorism (к стилю)
gen.высокие требования кhigh requirements for (yurtranslate23)
gen.высокие требования к выполняемой работеdiscipline of excellence (Alex Lilo)
gen.высокие узкие клочья туманаribands of mist (Val_Ships)
gen.высокие финансовые показателиstrong financial performance
gen.высокие целиlofty aims (ideals, principles)
gen.высокие ценыsellings' prices
gen.высокий басlyric bass
gen.высокий басbasso cantante
gen.высокий бокал для пиваschooner
gen.высокий ботинок со шнуровкойbuskin
gen.высокий воротникturtleneck
gen.высокий воротникdog-collar
gen.высокий ворсfrieze (нарезной)
gen.высокий гласныйhigh vowel
gen.высокий голосhigh-pitched voice
gen.высокий голосhead-voice
gen.высокий голосvox acuta
gen.высокий голосhigh pitched voice
gen.высокий гостьhigh guest
gen.высокий гостьhonoured guest
gen.высокий гостьVIP guest (AD Alexander Demidov)
gen.высокий гостьvisiting dignitary (masizonenko)
gen.высокий гостьdistinguished guest
Игорь Мигвысокий гостьhigh-profile visitor
gen.высокий гостьdignitary (A chorus of girls in bright white dresses greeted them with a song written for the occasion, and a host of dignitaries, including Vice President Hannibal Hamlin and the governor who had sent them off in 1861, belabored them with speeches.)
Gruzovikвысокий гостьhonored guest
gen.высокий гостьvisitant
gen.высокий государственный постchair of state
gen.высокий длинный кухонный столcountertop (shestakovva)
gen.высокий длинный кухонный стол, столешня рабочего кухонного столаcountertop (shestakovva)
gen.высокий духhigh spirit
gen.высокий духgenerous spirit
gen.высокий жерднякhigh polewood
gen.высокий жизненный уровеньa high standard of life
gen.высокий звукwhing
gen.высокий идеалhigh ideal
gen.высокий идеалlofty ideal
gen.высокий каблукhigh heel
gen.высокий как каланчаas tall as a maypole (Anglophile)
gen.высокий колпак дымовой трубыtallboy
gen.Высокий комиссарHigh Commissioner (представитель одной из стран Содружества в другой стране Содружества)
gen.высокий комиссарHigh Commissioner
gen.высокий комиссар Канады в ВеликобританииCanada's High Commissioner in Britain
gen.высокий комодtallboy
gen.высокий КПДpremium efficiency (OK'67)
gen.высокий крупный мужчинаlarge man (As she leisurely looked over the quaint scenery, she says she noticed what appeared to be a large man making his way through the field nearby, which began to draw nearer to the trailer where they had been staying. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.высокий кубок на ножке и с крышкойstanding cup
gen.высокий кэмпhigh camp
gen.высокий лобgodlike brow
gen.высокий лобexpansive forehead
gen.в сл. бейсболе высокий мячknuckle-duster
gen.высокий научно-технический потенциалhigh scientific and technical potential (ABelonogov)
gen.высокий общественный статусhigh public profile (Taras)
gen.высокий офсетrelief lithography
gen.высокий показатель линзыhigh index lens
gen.высокий показатель распространенияhigh prevalence (Кунделев)
gen.высокий покровительa friend at court
gen.высокий постperch
gen.высокий постhigh position
gen.высокий постlofty position (в компании Taras)
Игорь Мигвысокий постupper post
Gruzovikвысокий постan important position
gen.высокий постeminency
gen.высокий постeminence
gen.высокий постcathedra
gen.высокий поток энергииhigh drain (shergilov)
Gruzovikвысокий потолокhigh ceiling
gen.высокий потолокa high ceiling
gen.высокий потребительский спросstrong retail demand (skazik)
gen.высокий престижhigh prestige
gen.высокий престижgreat prestige
gen.высокий приливa full sea
gen.высокий приливbore
gen.высокий профессионализмcomplete professionalism (MichaelBurov)
gen.высокий профессионализмhigh professionalism (AD Alexander Demidov)
Игорь Мигвысокий процентlarge percentage of
gen.высокий процентjuice (Taras)
gen.высокий процент отсева из школhigh school dropout rate (Dude67)
gen.высокий низкий процент участия в выборахa heavy light poll
gen.высокий процент участия в выборахheavy poll
gen.высокий рангranking member
gen.высокий рангhigh grade
gen.высокий рейтингpreference (контекстуально – из текста о производителях продуктов с "чистой этикеткой": Cleaning up labels and gaining mobile consumer apps preference. Т. е. высокий рейтинг продуктов с "чистой этикеткой" в приложениях, позволяющих анализировать состав продуктов по этикетке sankozh)
gen.Высокий Ренессансthe High Remus
gen.высокий рост объёмов импортаhigh growth rate of imports (The growth of UK production of manufactures was inhibited both by the high growth rate of imports and by the low growth rate of exports. UK net imports of ... Alexander Demidov)
gen.высокий рюкзакhigh pack (источник dimock)
gen.высокий сапогnapoleon
gen.высокий сапогknee-high boot (kee46)
gen.высокий сапогthigh boot
gen.высокий сапогthigh-boot (с голенищами до бедра)
gen.высокий сапог до коленknee boot
gen.высокий сапог до коленknee-boot
gen.высокий сапог с отворотомtop boot (обыкн. другого цвета)
gen.высокий социальный статусgrandeur (High rank or social importance.‘his facade of grandeur' Bullfinch)
gen.высокий стандартstringent standard (Ремедиос_П)
gen.высокий стандарт или уровень, большое достижение, высокие требованияhigh bar (A high standard, expectation, or degree of requirement Konstantin Mikhailoff)
gen.высокий стандарт обслуживания клиентовhigh standard of customer care (sega_tarasov)
gen.высокий стандарт обслуживания клиентовhigh standard of customer service (sega_tarasov)
gen.высокий стартhead start (в какой-либо задаче, в жизни superduperpuper)
gen.высокий стартhigh start (лёгкая атлетика)
gen.высокий статусcachet (matchin)
gen.высокий стильelevated style
gen.высокий стильsublime style
gen.высокий табуретbar stool (бара)
gen.высокий табуретoffice stool
gen.высокий темпuptempo (особенно в джазе Lily Snape)
gen.высокий темпclip
gen.высокий удар, после которого мяч долго катитсяpitch-and-run (гольф)
gen.высокий удар с закруткойpitch shot (гольф)
gen.высокий умsuperb intellect
gen.высокий умnoble mind
gen.высокий умan elevated mind
gen.высокий умa mind of the highest rank
gen.высокий фирнalpine firn
gen.высокий худой человекscaffold pole
gen.высокий чепецcommode (употребляемый в 17-18 вв.)
gen.высокий чепец из кружева и лентcommode (XVII-XVIII вв.)
gen.высокий чиновникhigh official
gen.высокий штегtreble belly bridge
gen.высоких кровейhigh (Pickman)
Игорь Мигвысоких моральных принциповstrait-laced
Игорь Мигвысоких нравственных правилstrait-laced
Игорь Мигвысоких нравственных принциповstraitlaced
gen.высоко подбрасывать мячlob (в теннисе и т.п.)
gen.высоко подбросить мячlob (в теннисе и т. п.)
gen.высокого давленияhigh-pressure
gen.высокого качестваfour star
gen.высокого качестваsublime
gen.высокого качестваfine
gen.высокого качестваquality
gen.высокого качестваof good quality
gen.высокого качестваhi-res (Artjaazz)
gen.высокого качестваhigh-grade
gen.высокого положенияof eminence
gen.высокого полётаtop bracket
gen.высокого полётаtop ranking
gen.высокого полётаtop-bracket
gen.высокого полётаtop flight
gen.высокого рангаhigh-profile (sinoslav)
gen.высокого рангаhighly positioned (sinoslav)
gen.высокого ростаtall (В.И.Макаров)
gen.высокого среднего ростаof high mean stature
gen.высокого умаhighly intellectual (Andrey Truhachev)
gen.Высокое Возрождениеthe High Remus (кульминация искусства В.-я в Италии кон. 15-1-й пол. 16 в.)
gen.высокое должностное лицоdignitary
gen.высокое должностное лицоwarden
gen.высокое званиеdistinguished title (kayvee)
gen.высокое званиеdignity
gen.высокое зеркало на ножкахpsyche
gen.высокое зеркало на ножкахswing glass
gen.высокое зеркало на ножкахswing-glass
gen.высокое качествоfineness
gen.высокое качествоhigh grade
gen.высокое качествоchoiceness
gen.высокое качествоexcellence
gen.высокое качество отделкиhigh finish
gen.высокое кулинарное искусствоhaute cuisine
gen.высокое недоверие кlow confidence in (МДА)
gen.высокое облакоa high cloud
gen.высокое положениеeminency (по службе)
gen.высокое положениеheight
gen.высокое положениеhighness
gen.высокое положениеstand
gen.высокое положениеperch
gen.высокое положениеjuice
gen.высокое положениеpreferment (особ. в церкви)
gen.высокое положениеthrone
gen.высокое положениеpride of place
gen.высокое положениеaltitude
gen.высокое положениеeminence (по службе)
Игорь Мигвысокое самомнениеbloated self-importance
Игорь Мигвысокое самомнениеself-conceit
gen.высокое сиденьеperch
gen.высокое словоhigh-sounding word (ssn)
gen.высокое содержание металлаfineness
gen.высокое социальное положениеrank
gen.высокой интеллектуальностьюhighbrow
gen.высокой квалификацииhigh caliber (Mr. Wolf)
gen.высокой концентрацииhigh concentrated
gen.высокой частотыhigh-frequency
gen.должностные лица, занимающие высокие постыtop-level officials
gen.её офорты и пастели заслужили высокую оценкуshe excelled in etching and pastel
gen.заламывать высокую ценуcharge a hefty fee (за что-либо bigmaxus)
gen.заплатить высокую ценуpay a high price for something
gen.заплатить высокую ценуpay heavily (Andrey Truhachev)
gen.заплатить высокую ценуpay dearly (Andrey Truhachev)
gen.заплатить высокую ценуpay a heavy price for something
Игорь Мигизлишне высокий уровень квалификацииoverqualification
Игорь Мигизлишне высокое самомнениеoutsized ego
gen.Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводородаInstruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content (E&Y ABelonogov)
gen.кабели среднего и высокого напряженияMV and HV cables (АлександрЗахар)
gen.кредит с высоким рейтингомIG loan (Ремедиос_П)
gen.кредит с высоким рейтингомinvestment grade loan (Ремедиос_П)
gen.кушетка с высоким изголовьемrecamier
gen.маскировать точки высоких светов на негативеdrop out (Александр Рыжов)
gen.местности с высоким ветровым потенциаломwindy lands (ambassador)
gen.микроорганизмы с высоким уровнем устойчивостиhighly resistant microorganism (Millie)
gen.мощные колонны удерживали высокий потолокthere were tremendous pillars holding up high ceilings
gen.мультиплексирование по длине волны высокой плотностиDWDM
gen.облагаемый высоким налогомhigh duty
gen.облагаемый высоким налогом или пошлинойhigh-duty (о товаре)
gen.облагаемый высокой таможенной пошлинойheavy duty
gen.облагаемый высокой таможенной пошлинойheavy-duty
gen.образ жизни, характеризующийся высоким темпом и, обычно, погоней за немедленным вознаграждениемfast lane (alexg11)
gen.обременять слишком высокими налогамиovertax
gen.общепринятые высокие профессиональные стандартыgood industry practices (Alexander Demidov)
gen.ожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требованияask for tidiness is to require a great deal from a small child
gen.она была слишком высокого мнения о себеher head was up in space (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигоставить не у дел конкурентов с высоким уровнем себестоимости продукцииdrive high-cost rivals out of business
gen.отвечающий высоким требованиямhigh test
gen.отвечающий высоким требованиямhigh-test
gen.отвечающий самым высоким стандартамof the highest possible standard (Anglophile)
Игорь Миготвечающий самым высоким стандартам и требованиямworld-class
Игорь Миготмечается крайне высокий уровень неравенстваsociety is highly unequal
gen.панель высокого напряженияMV panel (400V/240V; 400 в/240 в eternalduck)
Игорь Мигперейти на высокие оборотыkick into high gear
gen.подниматься на более высокую ступеньrise to higher levels
gen.подогреватели низкого и высокого давленияlow and high pressure preheaters (ABelonogov)
gen.полиэстер высокой плотностиhigh-density polyester (Vadim Rouminsky)
gen.полиэстер высокой плотностиhighdensity polyester (Vadim Rouminsky)
gen.получать более высокую учёную степеньproceed
gen.получать высокие баллыget high grades
gen.пользоваться высоким авторитетомenjoy a high reputation (Technical)
gen.пользоваться высоким спросомbe much sought after (Stas-Soleil)
gen.пользоваться высоким спросомbe much sought-after (Stas-Soleil)
gen.пользоваться высоким спросомbe highly sought-after (Stas-Soleil)
gen.пользоваться высоким спросомgain preference (sankozh)
gen.пользоваться высоким спросомbe on high demand (Stas-Soleil)
gen.пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уваженииavails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration (d*o*zh)
gen.пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уваженииavail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration (ABelonogov)
gen.принять на себя высокую ответственностьassume the mantle (felog)
gen.принять на себя высокую ответственностьtake on the mantle (felog)
Игорь Мигпроизведено в соответствии с самыми высокими стандартамиproduced to superior quality standards (качества)
gen.процесс, который ведётся в суде лорда-канцлера или в канцлерском отделении Высокого суда правосудия ВеликобританииChancery suit
Игорь Мигс более высокой ценойpricier
gen.с высоким аспектным отношениемhigh aspect ratio (МЭМС marine21)
gen.с высоким гликемическим индексомhigh-glycemic (EatMyShorts)
gen.с высоким интеллектуальным потенциаломof high intellectual promise (Anglophile)
gen.с высоким лбомhigh-browed
gen.с высоким лбомhigh browed
gen.с высоким октановым числомhigh octane
gen.с высоким октановым числомhigh antiknock
Игорь Мигс высоким показателем прибыльностиhigh-margin
Игорь Мигс высоким показателем рентабельностиhigh-margin
gen.с высоким рейтингомhigh-rated (high-rated novel, restaurant, player etc. an316)
Игорь Мигс высоким самомнениемcocky
gen.с высоким содержаниемhigh (чего-либо)
gen.с высоким содержаниемhigh in
Gruzovikс высоким содержаниемcontaining a great amount of
gen.с высоким содержаниемcontaining great amount of (какого-либо в-ва)
gen.с высоким содержанием солейcharacterized by the presence of salts
Игорь Мигс высоким уровнем задолженностиheavily indebted
gen.с высоким уровнем подготовкиhighly-skilled (sankozh)
Игорь Мигс высокими запросамиhigh maintenance
gen.с высокими режущими свойствамиfree-cutting
gen.с высокими режущими свойствамиfree cutting
gen.с высокими характеристикамиhigh-performance
gen.с высокими ценамиdear shop
gen.с высокой грудьюchesty
gen.с высокой долей вероятностиwith a high degree of probability (What can be stated with a high degree of probability is that... – by Darrel W. Bargen Tamerlane)
gen.с высокой долей вероятностиthere are high chances that (Moscowtran)
Игорь Мигс высокой долей уверенностиwith a high degree of confidence
Игорь Мигс высокой задолженностьюheavily indebted
gen.с высокой концентрациейhigh in content
gen.с высокой кровлейsteeple-roofed
gen.с высокой кровлейsteeple roofed
Игорь Мигс высокой отдачейhigh-impact
gen.с высокой отдачейvery productively (e.g. re: work Tanya Gesse)
gen.с высокой переносицейhigh-bridged (bodchik)
Игорь Мигс высокой поражающей способностьюhighly lethal
gen.с высокой разрешающей способностьюhigh-resolution
Игорь Мигс высокой степенью вероятностиwith high probability
Игорь Мигс высокой степенью вероятностиwith a high degree of probability
gen.с высокой степенью вероятностиwith a high degree of certainty (aldrignedigen)
gen.с высокой степенью вероятности утверждатьconclude with high probability (sankozh)
gen.с высокой степенью достоверностиto a high degree of accuracy (wandervoegel)
Игорь Мигс высокой степенью защитыrugged
gen.с высокой степенью уверенностиwith high confidence (But, having done a thorough-going evaluation of the information that is available, I can say with high confidence that chemical weapons were used." 4uzhoj)
gen.с высокой тульёйhigh crowned
gen.с высокой уставкойhigh-set (feyana)
gen.с высокой эффективностьюwith high efficiency (Vladimir Shevchuk)
gen.с достаточно высокой степенью вероятностиreasonably likely (Igor Kondrashkin)
gen.с самым высоким рейтингомtop-rated (о шахматисте)
gen.с самым высоким рейтингомtop rated
Игорь Мигсгущённое молоко высокой жирностиheavy condensed milk
gen.секретарь Высокого судаRegistrar High Court (oVoD)
gen.сигнализация высокого уровняhigh level alarm (Alexander Demidov)
gen.Система защиты от превышения давления с высоким интегральным уровнем безопасностиHigh Integrity Pressure Protection System (компании "Моквелд" ABelonogov)
gen.система управления более высокого уровняparent control system (4uzhoj)
Игорь Мигсовершаемый в очень высоком темпеrapid-fire
gen.сокрытие высокой производительностиgoldbricking (Taras)
gen.сокрытие высокой производительностиgold-bricking (при сдельной оплате труда: перенос работниками учета излишков произведенной продукции на последующий период; смысл заключается в том, что, если выпуск превышает первоначальные планы, управляющие будут снижать оплату или время, отведенное на производство одного изделия; Gold-bricking has reduced production by half – Утаивание результатов труда снизило производительность вполовину Taras)
gen.стабильно высокийpersistently high (as in "persistently high demand" etc. CopperKettle)
gen.стабильно высокийstable high (VictorMashkovtsev)
gen.стабильно высокийrobust (Ремедиос_П)
gen.стабильно высокийstably high (Yuliya13)
gen.существует высокая вероятность того, чтоodds are good (Taras)
gen.услуги высокого уровняhighly sophisticated services (pelipejchenko)
gen.устойчивый к высоким температурамheat-resistant (ekpt.ru kee46)
gen.финансовый инструмент с высоким удельным весом в оборотеleader
gen.церемония вручения наград за высокие достиженияexcellence awards (sankozh)
gen.чрезвычайно высокая прибыльspectacular profit
gen.чрезвычайно высокая ценаan extra high price
gen.чрезвычайно высокая частотаEHF
gen.чрезвычайно высокая частотаextremely high frequency
gen.чрезвычайно высокие ценыunduly high prices
gen.чрезвычайно высокий бюджетstratospheric budget
gen.чрезмерно высокая оценкаovervaluation
gen.чрезмерно высокая оценкаovervalue
gen.чрезмерно высокая ценаinordinate cost
gen.чрезмерно высокая ценаprohibitive price
gen.чрезмерно высокийprohibitory (о цене, издержках и т. п.)
Игорь Мигчрезмерно высокийprohibitively high
gen.чрезмерно высокийprohibitive (о цене, издержках и т. п.)
gen.чрезмерно высокий налогsky-high tax
gen.чрезмерно высокий показательstaggering rate
gen.электронагреватели топливного газа высокого давленияhp fuel gas electrical heaters (Raz_Sv)
gen.язык ассемблера для вывода с языка высокого уровняhigh-order assembly language
gen.язык высокого давленияa wedge of high pressure
gen.язык программирования высокого уровняhigh order language
Showing first 500 phrases