DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выскакивать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
progr.анимация, чтобы постепенно появляться, а затем постепенно исчезать, вместо того, чтобы внезапно выскакивать и внезапно пропадатьanimation to fade into and out of view instead of popping up and abruptly vanishing (ssn)
gen.внезапно выскакиватьpop up
gen.выскакивать в коридорdart out into the corridor
fig., inf.выскакивать в людиrise in social importance
fig., inf.выскакивать в людиadvance
Gruzovik, inf.выскакивать в людиrise in social importance
Gruzovik, inf.выскакивать в людиadvance in social importance
Makarov.выскакивать в магазинpop out to the shops
construct.выскакивать во время работыwork out
Makarov.выскакивать вперёдspring forward
gen.выскакивать замужrush into marriage (источник – goo.gl dimock)
nautic.выскакивать из водыbreach (о ките)
Gruzovik, inf.выскакивать из головыslip one's memory
Gruzovik, inf.выскакивать из головыgo right out of one's head
gen.выскакивать из головыslip memory
gen.выскакивать из головыgo right out of head
Makarov.выскакивать из дверейrush out of the door
tech.выскакивать из зацепленияjump out of mesh (Maeldune)
Gruzovikвыскакивать из окнаjump out of a window
Gruzovik, inf.выскакивать из памятиgo right out of one's head
Gruzovik, inf.выскакивать из памятиslip one's memory
gen.выскакивать из памятиslip memory
gen.выскакивать из памятиgo right out of head
agric.выскакивать из почвы во время работыwork out the soil (о плуге)
auto.выскакивать из почвы во время работыwork out of soil (о плуге)
Makarov.выскакивать из почвы во время работыwork out the soil (с.-х.; о плуге)
slangвыскакивать как из-под землиpop up (Just when Le Pechen thought that everything was OK, a new problem popped up. == И вот когда уже Ле Пешен думал, что все в порядке, возникла новая проблема.)
Gruzovik, nautic.выскакивать на мельrun aground
gen.выскакивать на мельrun aground
sport.выскакивать отballoon off (Сквош NavigatorOk)
Makarov., fig.выскакивать откуда-тоspring from somewhere
Gruzovik, fig.выскакивать с замечаниемcome out with a remark
fig., inf.выскакивать с замечаниемcome out with a remark
Makarov.он всё время выскакивалhe kept pop ping out all day (из дому)
gen.он всё время выскакивалhe kept popping out all day (из дому)
Makarov.он целый день выскакивалhe kept pop ping out all day (из дому)
gen.он целый день всё время выскакивалhe kept popping out all day (из дому)
progr.Подсказки, созданные при помощи виджета FadingTooltip, используют анимацию, чтобы постепенно появляться, а затем постепенно исчезать, вместо того, чтобы внезапно выскакивать и внезапно пропадатьTooltips created with the FadingTooltip widget use animation to fade into and out of view instead of popping up and abruptly vanishing (ssn)
Makarov.рыба выскакивает из водыfish leaps out of water
Makarov.рыба выскакивает из водыfish leaps out of the water
gen.сердце выскакивает из грудиheart is about to jump out of one's chest (my heart was about to jump out of my chest Рина Грант)
gen.сердце выскакивает из грудиheart is about to leap out of one's chest (Рина Грант)
gen.сердце выскакивает из грудиheart is about to explode (I ran so fast my heart was about to explode Рина Грант)
gen.сердце выскакивает из грудиheart is about to burst (my heart was about to burst with joy/fear Рина Грант)
gen.сердце выскакивает из грудиmy heart is in my mouth (4uzhoj)
Makarov.сердце выскакивает от благодарностиthe heart leaps out in gratitude
Makarov.сердце выскакивает от жалостиthe heart leaps out in pity
Makarov.сердце выскакивает от тайного удовольствияthe heart leaps out with secret pleasure
Makarov.утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратноif you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up
Makarov.щука иногда выскакивает на поверхность водыthe pickerel would occasionally arrow the surface
Makarov.щука иногда выскакивает на поверхность водыpickerel would occasionally arrow surface