DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выражение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.актёр, который смешит отсутствием выражения на лицеdead-pan face
gen.американское выражениеamericanism
gen.архаичное выражениеarchaism
gen.архаичное слово или выражениеarchaism
gen.безо всякого выражения на лицеstraight-faced (MichaelBurov)
gen.бессмысленное выражение лицаblank expression (Alexandr M)
gen.более вежливая форма выражения "son of a bitch"son of a biscuit (yulia_mikh)
gen."Большой русско-английский словарь идиоматических выражений"the Great Russian-English Dictionary of Idioms and Set Expressions
gen.бранное выражениеterm of abuse (Anglophile)
gen.бранное выражениеexpletive
Игорь Мигбрезгливо-недоумённое выражение лицаfussy-puzzled expression (MBerdy (2016))
gen.брезгливо-недоумённое выражение лицаfussy-puzzled facial expression (по Мишель Берди Leonid Dzhepko)
Игорь Мигбрезгливо-скучающее выражениеfastidious-bored expression (лица; MBerdy, США (2016))
gen.бурное выражение благодарностиdemonstrative gratitude
gen.быть недостаточным для выраженияbe not the word for (sth, определения, чего-л.)
gen.быть недостаточным для выраженияnot the word for (sth., определения, чего-л.)
gen.быть недостаточным для выраженияbe not the word for it (чего-либо)
gen.быть осмотрительнее в выраженияхchoose one's words more carefully (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.вводное выражениеpreliminary (Notburga)
gen.вежливое выражениеcourteous expression (Alex_Odeychuk)
gen.витиеватое выражениеorotundity
gen.властное выражение лицаcommanding aspect (Vadim Rouminsky)
gen.внешнее выражениеprofession
gen.внешнее выражениеexternal manifestation (Andrey Truhachev)
gen.внешнее выражениеreflex (чего-либо)
gen.воздерживаться от крепких выраженийkeep a clean tongue
gen.восторженное выражение одобренияplaudit (Kudrin's resolve won plaudits at home and abroad when the reserve funds and foreign currency he had stockpiled cushioned Russia from the impact of the 2008 financial crisis. TMT Alexander Demidov)
gen.встретить в книге выражениеmeet a phrase in a book
gen.выбирай выраженияmoderate your language (Anglophile)
gen.выбирайте выражения!mind your language! (bellb1rd)
gen.выбирайте выражения!mind your Ps and Qs (LyuFi)
gen.выбирайте выражения!take heed of what you say!
gen.выбирать выраженияpick words
gen.тщательно выбирать выраженияpick one's words
Игорь Мигвыбирать выраженияdial back the language
Игорь Мигвыбирать выраженияcurb one's tongue
gen.вымарывать некоторые выраженияcastrate
gen.высокопарное выражениеturgidity
gen.высокопарные выраженияheroic
gen.вычурное выражениеphrasemongering statement
gen.глуповато-меланхолическое выражение лицаface of a dying calf
gen.горячие выражения благодарностиvehement protestations of gratitude
gen.громкое выражение одобренияplaudit (обыкн. pl)
gen.грубое выражениеvulgarity
gen.грубое выражениеvulgarism
gen.грубое выражениеacerbity
gen.грубое выражениеcommon expression
gen.грубое выражение, не принятое в литературном языкеvulgarism
Игорь Миггрубые выраженияabusive language
Игорь Миггрубые выраженияrude words
Игорь Миггрубые выраженияoffensive language
Игорь Миггрубые выраженияstrong words
gen.грубые выраженияgross terms
gen.давайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзацеlet's clear up the ambiguities in this paragraph
gen.дать выражениеfling off (чему-либо)
gen.двусмысленное выражениеinnuendo (обычно с критическим, обвинительным, оскорбительным, "тонким", "прозрачным" и т.д. намёком x741)
gen.двусмысленное выражениеamphiboly
gen.двусмысленное выражениеambiguity
gen.двусмысленное выражениеamphibology
gen.двусмысленное выражение своих мыслейambiloquy (joyand)
gen.двусмысленные выраженияweasel words (Taras)
gen.декламировать без выраженияrecite by rote (механически)
gen.декламировать без выраженияrecite by rote
gen.делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступленияхdelegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
gen.делегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступленияхdelegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
gen.детское выражениеbabyism
gen.детское, ребяческое выражениеpuerility
gen.детское слово или выражениеbabyism
gen.для выражения вопросаheigh
gen.добиться чего-либо путём выражения праведного гневаshame one's way to something (Ремедиос_П)
gen.довольное выражение появилось на её лицеa look of pleasure came to her face
gen.доля рынка в денежном выраженииvalue share (Andrew052)
gen.его выражения запоминаютсяhis phrases stick
gen.его лицо опять приняло своё обычное выражениеhis face changed back to its usual expression
gen.его лицо приняло ещё более унылое выражениеhis countenance assumed a deeper cast of dejection
gen.его лицо приняло застывшее выражениеhis face took on a set expression
gen.его лицо сохранило напряжённое выражениеhis face didn't relax
gen.его обругали, не стесняясь в выраженияхhe was roundly cursed
gen.его талант нашёл выражение в живописиhis talent found expression in painting
gen.его талант нашёл своё выражение в скульптуреhis talent found expression in the plastic art
gen.живописец верно схватил выражение лицаthe painter has hit the cast of the face cleverly
gen.запас выраженийstock expressions (Johnny Bravo)
Игорь Мигзапрещающий использование оскорбительных выражений в отношенииprohibiting the use of insulting expressions in relation to
gen.запрос выражения заинтересованностиinvitation for expression of interest (xens)
gen.Запрос выражения заинтересованностиRequest for Expression of Interest (RFEOI)
gen.звуковое выражениеvocality
gen.знаменитое выражениеcatchphrase (a phrase which is often repeated by and therefore becomes connected with a particular organization or person, especially someone famous such as a television entertainer. CALD. the movie gave the world the catchphrase СI'm gonna make him an offer he can't refuse'. NOTD Alexander Demidov)
gen.идиоматические выраженияidiomatic phrases
gen.идиоматические выраженияidiomatical phrases
gen.идиоматические выраженияidiomatical expressions
gen.идиоматические выраженияidiomatic expressions
gen.идиоматическое выражениеphrase
gen.идиоматическое выражениеidiom
gen.извините за выражениеif you will excuse my expression (As for my ex son-in-law, if you will excuse my expression, he is lower than rat crap. 4uzhoj)
gen.извините меня за резкие выраженияforgive my passionate language
gen.изливаться в выражениях благодарностиthank effusively (m_rakova)
gen.изумленное выражениеlook of amusement (Olga Fomicheva)
gen.изящество выраженияatticism
gen.ирландское выражениеIricism
gen.ирландское выражениеIrishism
gen.ирландское слово или выражениеIrishism
gen.искажённое выражение лицаfacial contortion (capricolya)
gen.использовать в языке шотландские слова и выраженияScotticize
gen.использовать нецензурные выраженияuse foul language (Andrey Truhachev)
gen.используется для выражения раздражения, нетерпеливостиtch (vstrugatsky)
gen.используя чьё-либо выражениеin the phrase of (someone)
Игорь Мигиспользуя образные выраженияeuphemistically
gen.исчисленный в денежном выраженииcalculated in monetary terms (ABelonogov)
gen.итальянское выражениеItalianism
gen.итальянское слово или выражениеItalianism
gen.как в денежном, так и в натуральном выраженииboth by value and volume (Despite its small contribution to the UK fragrance market, the Unisex Fragrances sector is expected to grow at the fastest rate, both by value and volume, up to ... Alexander Demidov)
gen.как в месячном, так и в годовом выраженииboth month on month and year on year (region, there has been growth both month on month and year on year in every month of the year so far. Alexander Demidov)
gen.как выражение доброй волиas a gesture of good will (A.Rezvov)
gen.как выражение здравомыслияas a gesture of common sense (A.Rezvov)
gen.как выражение покорностиas a sign of humility (Andrey Truhachev)
gen.как выражение смиренияas a sign of humility (Andrey Truhachev)
gen.как один день (в выражениях типа: "Seven years have passed. Wow! As of today!"as of today (Valery Popyonov)
gen.каменное выражение лицаdeadpan (Franka_LV)
gen.каменное выражение лицаstone face (Levairia)
gen.каменное выражение лицаstone wall countenance
gen.категорическая манера выраженияthe big bowwow strain
gen.категорическая манера выраженияthe bowwow strain
gen.категорическая манера выраженияthe big bow-wow style
gen.категорическая манера выраженияthe bowwow style
gen.категорическая манера выраженияthe big bowwow style
gen.категорическое выражениеstrongly-worded statement (Громовая Екатерина)
gen.категоричные выраженияstrong language
gen.клише печатная форма для воспроизведения иллюстраций?клише, шаблонная фраза, избитое выражение, речевой штампcliché (Katharinka)
gen.книга пестрит латинскими выражениямиthe book reeks with scraps of Latin
gen.косоглазие, придающее лицу жестокое выражениеvillainous squint
Игорь Мигкрепкие выраженияcurse words
Игорь Мигкрепкие выраженияstrong language
Игорь Мигкрепкие выраженияobscenities
gen.крылатое выражениеcatchphrase (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигкрылатое выражениеcatchphrase (First place by a long shot was Prime Minister Dmitry Medvedev’s flustered comment to a group of angry old folks in Crimea, who were hectoring him about their low pensions. Денег нет, но вы держитесь! – There’s no money, but you hang in there! -–MBerdy.2016)
gen.крылатое выражениеwinged phrase (vazik)
gen.крылатое выражениеeloquent expression (tfennell)
gen.крылатое выражениеcolorful expression (tfennell)
gen.латинское выражениеLatinism
gen.латинское слово или выражениеLatinism
gen.литературное выражениеliterary expression
gen.лицо без всякого выраженияdead pan
gen.лицо без всякого выраженияwooden face
gen.лицо без всякого выраженияan expressionless face
gen.лицо без выраженияvacant face
gen.лицо, лишённое всякого выраженияa face that expresses nothing
gen.лондонское выражениеLondonism
gen.льгота в натуральном выраженииbenefit in kind (dykov)
Игорь Мигмалоприятные слова и выраженияstrong words
gen.манера выраженияparlance
gen.манера выражения мыслейdiction
gen.манера выражения мыслейverbiage (Pippy-Longstocking)
gen.манера выражения своих мыслейdiction
gen.материальная форма выраженияtangible medium of expression (bookworm)
gen.материальное выражениеliteral manifestation (Jarmusch shoots a lot of silence, the inaction on screen a literal manifestation of the protagonist's psyche – у Джармуша долгие минуты бездействия на экране являются физическим воплощением душевного состояния героя plushkina)
gen.местное выражениеregionalism
gen.местное выражениеvernacularism
gen.местное выражениеlocalism
gen.местное слово или выражениеregionalism
gen.местное слово или выражениеvernacularism
gen.меткое выражениеpoint
gen.меткое выражениеbon-mot
gen.меткое выражениеphrase
Игорь Мигмешать свободному выражению мнений и убежденийthwart the free expression of views and opinions
gen.мне больше нравится выражениеmy favoured description (My favoured description for these "rebels" would be freedom fighters. ArcticFox)
gen.мне это выражение ухо режетthat expression grates on my ears
gen.мрачное выражение исчезло с его лицаthe gloom went out of his face
gen.мрачное выражение лицаfunereal expressions of face
gen.мрачное выражение лицаa cloudy countenance
gen.мрачное выражение лицаa mournful countenance
gen.мрачное выражение лицаfunereal expression of face
gen.мрачное выражение лицаforbidding countenance
gen.на его лице было выражение торжестваhis face had a triumphal expression
gen.на его лице было выражение торжестваhis face had a triumphant expression
gen.на его лице появилось гневное выражениеanger showed in his face
gen.на её лице застыло выражение презренияher face settled into a mask of contempt
gen.на лице у него застыло мрачное выражениеhis face froze into a sullen stare
gen.найти своё выражениеfind expression in (smth., в чём-л.)
gen.найти слова для выражения своих чувствgive speech to feelings
gen.напряжённое выражениеintense face (лица)
gen.напряжённое выражениеintense expression (лица)
gen.нахвататься слов и выраженийpick up a few words or phrases
Игорь Мигнашедший своё выражение вtypified by
gen.невозмутимое выражение лицаmoveless countenance
gen.недостаточный для выраженияnot the word for (sth., определения, чего-л.)
gen.нелепое выражениеvery vile phrase
gen.непарламентские выраженияunparliamentary language
Игорь Мигнепочтительное выражениеpejorative term
Игорь Мигнепочтительное выражениеderogatory term
gen.неправильно подбирать выраженияmisword
gen.непроницаемое выражение лицаunreadable expression (Technical)
gen.несущественное выражениеquibbling
gen.несущественное выражениеquibble
Игорь Мигнеуважительное выражениеterm of abuse
Игорь Мигнеуважительное выражениеpejorative term
gen.неудачное выражениеunfortunate turn of phrase (Ремедиос_П)
gen.неудачное выражениеunfortunate expression (A.Rezvov)
gen.неудачное выражениеinfelicity
gen.неформальное выражения для "умереть"buy the lunch (He bought lunch. He dropped dead. Кура Иванов)
gen.нецензурные выраженияtaboo language (использование нецензурных или грубых выражений = taboo or strong language Alexander Demidov)
gen.нецензурные выраженияprofane language (Damirules)
gen.нецензурные выраженияnot-printable words (4uzhoj)
gen.нецензурные выраженияabusive language (Damirules)
gen.нецензурные выраженияcoarse language (ART Vancouver)
gen.новое выражениеneologism (ssn)
gen.обиженное выражениеinjured expression ("The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.обиженное выражение лицаpained expression
gen.образное выражениеtrope
gen.образное выражениеimage-bearing expression
gen.образное выражениеfigure of speech
gen.образное выражениеfigural expression (Yelena_Bn)
gen.образное выражениеgraphic phrase (Anglophile)
gen.образное выражениеvivid expression
gen.обтекаемые выраженияweasel words (These are all weasel words – Все это было сказано лишь бы отделаться; You'll get only weasel words from him – Вы не добьетесь от него прямого ответа Taras)
gen.общеизвестное выражениеcatchall expression (Taras)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхput it simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in plain English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in normal language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхspeak simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in common language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхput it plainly (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхput in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхput quite simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхsimply put (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain with simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхexplain things simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в простых для понимания выраженияхreason in plain language (Ivan Pisarev)
gen.объём продаж в натуральном выраженииsales volume (объём продаж = sales; объём продаж в стоимостном выражении = sales value.The quantity or number of goods sold or services sold in the normal operations of a company in a specified period. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
gen.объём продаж в стоимостном выраженииvalue of sales (From 2013 until mid-2014, both the volume and value of sales grew at roughly the same rate, implying that prices were broadly stable in this ... Alexander Demidov)
gen.объём продаж в стоимостном выраженииsales value (объём продаж = sales; объём продаж в натуральном выражении = sales volume. Sales value is the amount of money spent on products in a particular market, but the sales volume measures the precise number of units sold in the market. Also: the amount of money which would be received if something is sold Read more: investorwords.com Alexander Demidov)
gen.объём продаж в стоимостном выраженииvalue sales (Cadbury Dairy Milk kept its position as top of the chocs in a chart of top 10 UK chocolate brands by value sales issued by market analyst Information Resources (IRI). foodmanufacture.co.uk Alexander Demidov)
gen.объём продаж в стоимостном и физическом выраженииvolume and value of sales (From 2013 until mid-2014, both the volume and value of sales grew at roughly the same rate, implying that prices were broadly stable in this ... Alexander Demidov)
Игорь Мигобъём товара в долларовом выраженииdollar amount of goods
gen.обычные избитые выражения критикиusual rubber stamp of criticism (Taras)
gen.однозначное выражениеsingle entendre
gen.однозначное выражениеsingle-entendre
gen.однотипный (в выраженияхgeneric (Alexander Demidov)
gen.однотипный (в выраженияхilk
gen.он говорил о вас в лестных выраженияхhe spoke of you in flattering terms
gen.он говорил сурово, но выражение его лица было вполне довольноеhis harsh words belied his countenance (bigmaxus)
gen.он ждал с угрюмым выражением на лицеhe was waiting with a dark look on his face
gen.он искал точное слово для выражения своих чувствhe searched for the exact word to define his feelings
gen.он не выбирает выраженийhe has a rough tongue
gen.он не выбирает выраженийhe doesn't pull his punches
gen.он не выбирает выраженияhe doesn't pull his punches
gen.он не находит слов для выражения благодарностиhe lacks words with which to express his thanks
gen.он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарованhe was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed
gen.он перенял это выражение у братаhe picked up that expression from his brother (from a book, etc., и т.д.)
gen.он придал своему лицу обычное выражениеhe straightened his face
gen.она говорит, не смягчая выраженийshe does not mince it
gen.она очень сдержана в выражении своих чувствher feelings seem very contained
gen.она с тревогой следила за выражением его лицаshe watched his face anxiously
Игорь Мигописательное выражениеcircumlocution
gen.оратор, любящий употреблять простонародные выраженияslang whanger
gen.оскорбительное выражениеslur (e.g.: an anti-gay slur – выражение, оскорбительное для гомосексуалистов ART Vancouver)
Игорь Мигоскорбительное выражениеoffending term
gen.оскорбительное выражениеabusive term (Andrey Truhachev)
Игорь Мигоскорбительные выраженияtirade of verbal abuses
Игорь Мигоскорбительные выраженияinsulting epithets
gen.оскорбительные выраженияslur words (Taras)
gen.оскорбительные выраженияslur language (Taras)
gen.оскорбительные выраженияslanderous expressions
gen.особенность выражений, свойственная данному языкуidiotism
gen.особенность выражений, свойственная данному языкуidiom
gen.остроумное выражениеwitty remark (Taras)
gen.остроумное выражениеclever remark (Taras)
gen.отзываться в лестных выраженияхspeak highly of (о ком-л. ART Vancouver)
gen.открытка с выражением благодарностиthank-you card (maystay)
gen.отсутствующее выражениеvacant expression ("a dreamy, vacant expression in his eyes" – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.отсутствующее выражение лицаblank facial expression (AlexShu)
gen.официальное выражение благодарностиcommendation (с присуждением награды, премии)
gen.оценить любовь в денежном выраженииput a price on love (you can’t put a price on love Alex_Odeychuk)
gen.пенсионные права в денежном выраженииpension rights expressed in monetary terms (ABelonogov)
gen.переводить на шотландский диалект использовать шотландские слова и выраженияScotticize
gen.пересыпать свою речь цветистыми выражениямиintersperse flowers of speech in discourse
gen.пересыпать свою речь банальными выражениямиcharge one's speech with commonplace phrases (with proverbs, etc., и т.д.)
Игорь Мигпереходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выраженийexchange abuse in Russian urban slang
gen.печальное выражение лицаdejected countenance (I couldn't bear to witness her sorrow: to see her pale, dejected countenance, and heavy eyes: and I yielded, in the faint hope that Linton himself might prove, by his reception of us, how little of the tale was founded on fact. Wakeful dormouse)
gen.площадные выраженияbillingsgate
gen.площадные выраженияthe vernacular of Covent Garden
gen.по выражениюin the words of (sb., sth., такого-то лица/источника)
gen.по греческому выражениюuse the Greek locution
Игорь Мигпо его выражениюin his phrase
gen.по меткому выражению Дейла Карнегиin Dale Carnegie's apt words (raf)
gen.по объёму продаж в стоимостном выраженииby value sales (top brands by value sales (K) – The Grocer Alexander Demidov)
gen.повелительное выражение лицаcommanding aspect (Vadim Rouminsky)
gen.повторять избитые выраженияcommonplace
Gruzovikпоговорочное выражениеproverbial expression
Gruzovikпоговорочное выражениеproverbial phrase
gen.подбирать выраженияword
gen.поддающийся выражениюvocable
gen.поддающийся выражениюexpressible
gen.поддающийся выражению жестамиexpressible by signs
gen.поддающийся количественному выражениюquantifiable (Stas-Soleil)
gen.подобрать слишком сильное выражениеcharacterize in terms too strong (для описания чего-либо A.Rezvov)
gen.подходящее выражениеproper expression
gen.подходящее выражениеfelicity
gen.пожалуйста, примите это как выражение моей сердечной благодарностиkindly accept this expression of my cordial thanks
gen.популярное выражениеhomily (an inspirational catchphrase like such a quote by Vince Lombardi as "Winning isn't everything, it's the only thing." VLZ_58)
gen.после выхода в свет его романа это выражение стало крылатымhis novel gave currency to this phrase
Игорь Мигпохабное выражениеobscenity
gen.почему он скрывает свои мысли за непонятными выражениями?why does he wrap up his meaning in obscure language?
gen.Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
gen.превзойти в выражении расистских взглядовoutseg
gen.превзойти кого-либо в выражении расистских взглядовoutseg
Игорь Мигпревосходить в количественном выраженииoutnumber (На ресурсе ITWire появилось сообщение, о том, что Андроид-устройства, заражённые вредоносным ПО, превзошли в количественном выражении число ПК на ОС Windows)
Игорь Мигпревосходить в численном выраженииoutnumber (Потери гражданского населения Сталинграда за время августовских бомбардировок 1942 года в численном выражении превосходят потери населения Англии за год фашистских бомбардировок.)
Игорь Мигпрезрительное выражениеterm of abuse
gen.презрительное выражение лицаa neglectful countenance
gen.придав своему лицу приличествующее случаю выражениеwith a studious expression on his face
gen.придать лицу сдержанное выражениеfix one's face (q3mi4)
gen.придать лицу сдержанное выражениеfix face (q3mi4)
gen.принять задумчивое выражениеfurrow the brow (Wakeful dormouse)
gen.принять сердитое выражениеfurrow the brow (Wakeful dormouse)
gen.простите за выражениеif you'll pardon the expression (Interex)
gen.простите за выражениеPardon my French (так иногда говорят после употребления нецензурности или грубого выражения)
gen.простите за выражениеexcuse my French (так иногда говорят после употребления нецензурности или грубого выражения)
gen.простите за выражениеsave the mark
gen.простонародное выражениеvulgarism
gen.простонародное выражениеcant term
gen.просторечный вариант выражения "I have got you": "я тебя понял", "ты попался", "не уйдёшь" и проч.gotcha (Михаил Смирнов)
gen.процентное выражениеpercentage
gen.процесс выражения недоверияvote of no confidence (Liv Bliss)
gen.прямые затраты правительства в наличном выраженииthe government's out-of-pocket expenditures
gen.пустое выражение лицаblank expression (driven)
gen.равносильное выражениеthe equivalent of that expression
gen.распекать кого-либо не стесняясь в выраженияхscold in round terms
gen.расхожее выражениеcant phrase (Abysslooker)
gen.расхожее выражениеcatchall expression (Taras)
gen.расхожее выражениеcatchphrase (Vadim Rouminsky)
gen.рациональное выражениеrational fraction
gen.реагировать на выражение лиц людейrespond to human facial expressions (bigmaxus)
gen.редактор вынужден был смягчить резкие выражения статьиthe editor had to tone down the article
gen.рублёвое выражениеruble counterpart
Игорь Мигрусские матерные выраженияRussian obscenities
gen.с безучастным выражениемneutral in expression (о лице)
gen.с выражением довольства на лицеcontentedly (PeachyHoney)
gen.с выражением интересаwith an expression of interest (YanYin)
gen.с выражением привязанностиaffectionately
gen.с выражением признательностиaffectionately (Interex)
gen.с каменным выражениемstonily
gen.с каменным выражениемstonily (лица)
gen.с каменным выражением лицаdeadpan
gen.с каменным выражением лицаdead-pan
gen.с кротким выражением лицаsmooth faced
gen.с лицом без всякого выраженияwooden-faced
gen.с мрачным несчастным, непроницаемым выражением лицаboot-faced (wearing a miserable, down-hearted, thwarted, or stony-faced expression КГА)
gen.с напряжённым выражением лицаtaut-faced (Wakeful dormouse)
gen.с непроницаемым выражениемstony-faced (ART Vancouver)
gen.с непроницаемым выражением лицаwith a deadpan face (Wakeful dormouse)
gen.с непроницаемым выражением лицаpoker-faced (VLZ_58)
gen.с особенным выражениемemphatically
gen.с особенным выражениемpointedly
gen.с печальным выражением лицаwith a sorrowful mien
gen.с скорбным выражением видомwith a mournful air
gen.с скорбным выражением лицаwith a mournful expression (air; видом)
Игорь Мигс суровым выражением лицаgaunt-faced
gen.с трогательным выражением доверчивостиwith a touching look of trust (на лице)
gen.с угрюмым выражением лицаsour-faced (Abysslooker)
gen.свирепое выражение лицаfierce expression of countenance
gen.свобода после выражения мненияfreedom after the speech ("Our Constitution guarantees freedom of speech," intones the lecturer. "How about freedom after the speech?" asks a listener. // Adams B. Tiny Revolutions in Russia: Twentieth-century Soviet and Russia history in anecdotes Alex_Odeychuk)
gen.сексуальное выражение лицаsmoulder (Natalia D)
gen.серьёзное выражениеa straight face
gen.серьёзное выражение лицаthe gravity of someone's appearance
gen.серьёзное выражение лицаgrave countenance
gen.символы, заменяющие нецензурное выражениеgrawlix (в комиксах. например,!#% SirReal)
gen.слова и выраженияwords and phrases (AD Alexander Demidov)
gen.слово, выражающее: разочарование, досаду или удивление, реже как выражение раздражения либо злобыsheesh (эвфемизм для слова Иисус Rust71)
gen.слово или выражение, встретившееся единственный разhapax legomenon (в документе, корпусе текстов, у одного автора и т. д.)
gen.слово или выражение, используемые в коммерцииcommercialism
gen.слово или выражение, типичное для семитских языковSemitism
gen.слово или выражение, характерное для английского языка жителей ЮАРAfrikanderism
gen.смачные выраженияfruity language
gen.смена выражений на чьём-либо лицеthe play of expression in someone's face
gen.смена выражения на чьём-либо лицеthe play of expression in someone's face
gen.сменить выражение лицаrearrange features (She rearranged her features hastily. wandervoegel)
gen.сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"I'ma
gen.сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"I'm going to
gen.сопровождать тост выражениями сочувствияdrink a toast with honours
gen.состав ленный в категорических выраженияхcouched in categorical terms
gen.состав сформулированный в категорических выраженияхcouched in categorical terms
gen.составленный в категорических выраженияхmade in peremptory terms
gen.сохранять серьёзное выражение лицаkeep a serious face (Азери)
gen.способ выраженияparlance
gen.способ выраженияstyle
gen.способ выраженияmode of expression (irinaloza23)
gen.способ выраженияdiction
gen.способ выраженияenunciation
gen.способ выраженияphrasing
gen.способ выраженияelocution
gen.способ выраженияway of talking (Andrey Truhachev)
gen.способ выраженияterms
gen.способность находить удачные выражениеfelicity of phrase
gen.способы выраженияavenues of expression (Nadia U.)
gen.средство выраженияidiom (обычно в искусстве)
gen.средство выраженияvehicle (мыслей)
Игорь Мигстереотипное выражениеcliche
gen.стереотипное выражениеstereotyped expression (прявление)
gen.стоимостное выражениеexpression of ... in monetary terms (ABelonogov)
gen.стоимостное выражениеmonetary terms (rechnik)
gen.суровое выражениеgrim expression (лица)
gen.сформулированный в категорических выраженияхmade in peremptory terms
Игорь Мигсформулированный в оскорбительных выраженияхcouched in abusive language
gen.сформулировать в точных выраженияхphrase in precise terms
gen.такие выражения не подобают воспитанной девочкеsuch language is not at all ladylike
gen.такие выражения не подобают дамеsuch language is not at all ladylike
gen.танец выраженияexpressive dance
gen."Тезаурус английских слов и выражений"the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition
gen.точность выраженияprecision of expression
gen.туманные выраженияweasel words (When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words – Во время допроса вор пытался запутать полицейских противоречивыми показаниями Taras)
gen.тупое выражение лицаunintelligent expression (Logos66)
Игорь Мигтщательнее выбирать выраженияmoderate one's words
gen.у него было безмятежно спокойное выражение лицаthere was a tranquil expression on his face
gen.у него было очень жалкое выражение лицаshe had a forlorn look on his face
gen.у него было сосредоточенное выражение лицаthere was an intent expression on his face
gen.у него изменилось выражение лицаchange passed over his countenance
gen.у него изменялось выражение лицаa change passed over his face
gen.убеждать при помощи двусмысленных выраженийpun
gen.угрюмое выражениеlowering expression
gen.угрюмое выражениеlouring expression
gen.угрюмое выражение лицаgrum face
gen.удачное выражениеneat apt turn of phrase (Andy)
gen.удачное выражениеfelicity
gen.умоляющее выражение лицаpuppy face (для того, чтобы получить желаемое ad_notam)
Игорь Мигуничижительное выражениеpejorative term
Игорь Мигуничижительное выражениеterm of abuse
Игорь Мигуничижительное выражениеderogatory term
gen.унылое выражениеhangdog expression (He came home with a hangdog expression/look on his face. VLZ_58)
gen.употребить матерное выражениеuse a vulgarity (to describe ... – в адрес ... // New York Times financial-engineer)
gen.употреблять сильные выраженияuse strong language (gross words, гру́бые слова́)
gen.устаревшее выражениеobsoletism
gen.устаревшее выражениеarchaism
gen.устойчивое выражениеset expression (alboru)
gen.устоявшееся выражениеset phrase (ВосьМой)
gen.устоявшееся выражениеset expression (ВосьМой)
Gruzovikформулировать в точных выраженияхphrase in precise terms
gen.характерное английское выражениеAnglicism
gen.характерное выражениеtrick
gen.характерное японское выражениеJaponism
gen.характерные для английского языка в США выраженияamericanism
gen.характерные для английского языка в США выраженияamericanese
Gruzovikходкое выражениеa rather common expression
gen.ходовое выражениеcatchword
gen.цветистое выражениеflourish
gen.цитировать общеизвестные выраженияcommonplace (Franka_LV)
gen.читать без всякого выраженияread without expression
gen.читать с выражениемread with expression
gen.читать с выражениемdeclaim (If you declaim, you speak dramatically, as if you were acting in a theatre. Aiduza)
gen.что за выражения!Watch your mouth! (Евгений Тамарченко)
gen.что за выражения!Language, please. (Евгений Тамарченко)
gen.что за выражения!what a mouth on you! (Евгений Тамарченко)
gen.что за выражения!what a way to talk! (Евгений Тамарченко)
gen.что за выражения!what language! (Евгений Тамарченко)
Игорь Мигшаблонное выражениеcliche
gen.шумное выражение признательностиeffusive thanks
gen.экспорт в стоимостном выраженииexports (bookworm)
gen.эти выражения и т.д. были поняты буквальноthese expressions my good intentions, these remarks, these stories, etc. were taken literally (in a bad sense, amiss, etc., и т.д.)
gen.я едва мог различить выражение его лицаI could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог различить выражение его лицаI could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог различить выражение его лицаI could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог различить выражение его лицаI could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
gen.я собирался отбрить его не стесняясь в выраженияхI was going to tell him off – in spades
gen.я собирался отшить его не стесняясь в выраженияхI was going to tell him off – in spades
gen.язвительное выражение лицаsardonical expression
gen.язвительное выражение лицаsardonic expression
gen.языковое выражениеverbal expression
gen.яркие выраженияemphatic words (mascot)
gen.яркое выражениеpictural phrase
gen.яркое выражениеfelicity
gen.яркое выражениеvivid expression
Showing first 500 phrases