Subject | Russian | English |
Makarov. | в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters |
Makarov. | в то время как человек продумывает свою проблему, животное выражает её действием | while a human being thinks his problem out, an animal acts it out |
el. | выражать как | express as (conformity measured over the specified effective electrical travel and expressed as the maximum deviation of the actual from the specified resistance law – соответствие, измеренное в пределах заданного эффективного электрического перемещения, выраженное как максимальное отклонение действительной функциональной характеристики переменного резистора от заданной характеристики. IEC 60393-1:2008 ssn) |
gen. | выражать свои чувства без прикрас, как они есть | express one's essential nature (bigmaxus) |
math. | выражаться как | be expressed as (This property can be expressed in terms of Theorem 1 as follows.) |
gen. | задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts |
Игорь Миг | как выражался | in one's terms (такой-то) |
Игорь Миг | как принято выражаться | as they say |
jamaic.eng. | с глаголом выражает намерение что-либо сделать, как в "me a go tell him" | a go (=going to do isouljah) |
math. | я выражаю глубокую благодарность профессору Россу как за его помощь, так и за критические замечания | I am deeply indebted to Dr. T. Ross both for his help and for his criticism |