Subject | Russian | English |
gen. | акт на выполнение работ | work completion certificate (Alexander Demidov) |
gen. | акт о выполнении взаимных обязательств | mutual discharge agreement (Alexander Demidov) |
gen. | Акт о выполнении работ | work completion certificate (AD Alexander Demidov) |
gen. | акт о выполнении работ | Certificate of execution of works (WiseSnake) |
comp. | асинхронное выполнение операций | asynchronous operation |
gen. | без ограничения времени на выполнение | self-paced (Alex_Odeychuk) |
gen. | безопасное выполнение работ | safe practices (Alexander Demidov) |
gen. | Беседы о безопасном выполнении работ и снижении риска | Safe Task And Risk Reduction Talks STARRT. |
gen. | беспрепятственное выполнение проекта | smooth project execution (Bauirjan) |
comp. | библиотека периода выполнения | run-time library |
comp. | библиотека программ периода выполнения | run-time library |
gen. | благополучное выполнение проекта | smooth project execution (Bauirjan) |
gen. | бонус по итогам выполнения плана продаж | sales target bonus (Alexander Demidov) |
gen. | брак без выполнения формальностей | Gretna-Green marriage (по названию пограничной деревни в Шотландии, где заключение подобных браков допускалось) |
gen. | брак без выполнения формальностей | Gretna-Green marriage |
Игорь Миг | браться за выполнение задачи, связанной с | take on the task of |
gen. | быстрое выполнение | dispatch |
gen. | быть в процессе выполнения | be in progress (dimock) |
gen. | в процессе выполнения | in progress (Damirules) |
gen. | в процессе выполнения | processing (Damirules) |
gen. | в рамках выполнения настоящего соглашения | in furtherance hereof (Alexander Demidov) |
gen. | в рамках выполнения настоящего соглашения | as part of performance hereunder (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с выполнением служебных обязанностей | in the line of duty (Alexander Demidov) |
gen. | в целях выполнения решения | аor the purpose of complying with a resolution (Board of Directors, etc. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | взяться за выполнение задачи, связанной с | take on the task of |
gen. | взяться за выполнение проекта | enter on a project |
gen. | вложить много сил в выполнение | set one's mind to something (чего-либо Taras) |
gen. | вложить много сил в выполнение | put one's mind to something (чего-либо Taras) |
gen. | внимательно заниматься выполнением какой-либо задачи | apply mind to a task |
gen. | вопросы, связанные с выполнением кем-либо определённых требований / законов / нормативов / поставленных задач и т.д. | compliance issues |
gen. | временная группа для выполнения конкретной задачи | task force (larisa_kisa) |
gen. | временный отказ от выполнения обязательств | suspension for obligations (ssn) |
comp. | время выполнения | execution time (инструкции) |
comp. | время выполнения задания | mission time |
gen. | время выполнения заказа | turnaround (Moscowtran) |
gen. | время выполнения заказа на новую продукцию | lead time |
gen. | время выполнения заказа на новую продукцию | lead-time |
gen. | время выполнения машинной команды | instruction time |
gen. | время выполнения работ на объекте | time during which work is performed at the site (ABelonogov) |
gen. | время на выполнение нового заказа | lead time |
gen. | время ожидания выполнения | Cumulative lead time (olga garkovik) |
gen. | вызов на выполнение хозяйственных работ | fatigue call |
gen. | вылетать на выполнение боевой задачи | fly a mission |
gen. | выполнение бюджета | utilization of a budget (Taras) |
gen. | выполнение бюджета | budgetary compliance (The Budgetary Compliance Report of the State of Georgia (BCR) for fiscal year ended June 30, 2012 is now available. Click on the link below ... Alexander Demidov) |
gen. | выполнение бюджета | budget performance (Taras) |
gen. | выполнение бюджета | meeting of budget targets (Выполнение бюджета на 100% = The budget targets are met. Выполнение бюджета достигло уровня 130% = The budget target was exceeded by 30%. Выполнение бюджета составило 40% = Performance fell 60% short of the budget target. Consulting on sales opportunities, working with sales colleagues to ensure the meeting of budget targets, and ultimately increasing revenue. Alexander Demidov) |
gen. | выполнение бюджета | budget fulfillment (Krokodil Schnappi) |
comp. | выполнение в пошаговом режиме | single-stepping |
gen. | выполнение взаимных обязательств | mutual discharge (Mutual discharge: occurs when both parties agree to cancel the contract while both still have unperformed obligations under the contract. In this case, the promise of one party to abandon rights under the original contract is given in consideration for a similar promise from the other party. Alexander Demidov) |
gen. | выполнение взятых на себя обязательств | execution of the assumed obligations (elena.kazan) |
gen. | выполнение врезок и перекрытие сечения трубопроводов под давлением | hot tapping and plugging operations (feyana) |
gen. | выполнение второстепенных научных исследований | escapism |
gen. | выполнение графика | compliance with schedule (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение графика работ | compliance with work schedule (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение движений | motion motor performance |
gen. | выполнение договора | compliance with a treaty |
gen. | выполнение договора | contract performance (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | выполнение договоров | honoring of treaties |
gen. | выполнение домашних заданий | preparation |
geol. | выполнение жилы | vein filling (минеральными веществами) |
geol. | выполнение жилы | vein infilling (минеральными веществами) |
geol. | выполнение жилы | lode filling |
geol. | выполнение жилы | ledge matter |
geol. | выполнение жилы из минерального раствора | infiltration |
comp. | выполнение задания | job execute (ssn) |
gen. | выполнение задания | completion |
gen. | выполнение поставленных задач | fulfilment of objectives (capricolya) |
gen. | выполнение задачи по требованию | mission-on-demand (WiseSnake) |
gen. | выполнение заказа | fulfillment of an order (DoctorD) |
gen. | выполнение заказов | order processing (rechnik) |
gen. | выполнение запланированных действий | planned response (при аварии и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | выполнение запланированных действий | planned response (при аварии и т.п. – АД) |
gen. | выполнение запроса | query execution (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение защитных операций | tripping (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение измерений количества | metering (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | выполнение инженерно-проектных работ | engineering |
gen. | выполнение инженерных изысканий | engineering surveying (выполнение необходимых инженерных изысканий: This position assists in the required engineering surveying on various highway department projects along with assisting as directed in the ... Alexander Demidov) |
gen. | выполнение интегрированного контроля за изменениями | perform integrated change control (eternalduck) |
gen. | выполнение кампании | meeting campaign targets (Liv Bliss) |
gen. | выполнение капель жидкости на землю | rain-out (из газового облака) |
gen. | выполнение качественных показателей | performance quality (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение лишнего | supererogation |
gen. | выполнение международных договоров | execution of treaties |
gen. | выполнение мероприятий | implementation of actions (Moscowtran) |
gen. | выполнение налоговых обязательств | tax compliance (Artjaazz) |
gen. | выполнение нападающего удара | kill (теннис, волейбол) |
gen. | выполнение наших планов было сопряжено большими трудностями | our plans were attended with great difficulties |
gen. | выполнение наших планов было сопряжено с большими трудностями | our plans were attended with great difficulties |
gen. | выполнение нерегулярной работы | grassing |
gen. | выполнение обещания | redemption of a promise (Anglophile) |
gen. | выполнение обещания | the translation of a promise into a deed |
Игорь Миг | выполнение оборонзаказа | handling of the state armaments orders |
gen. | выполнение обязанностей члена совета директоров общества | directorship (Application for Directorship of Shetland Link Up. Link Up is a limited company, and has a Board of Directors that makes all the major decisions. Directors will: ... Alexander Demidov) |
gen. | выполнение обязательств | compliance with obligations (Ranoulph) |
gen. | выполнение обязательств | satisfaction |
comp. | выполнение операции И | anding |
comp. | выполнение описаний | elaboration |
gen. | выполнение плана | outturn |
gen. | выполнение плана и т.д. задержалось | the plan the scheme, the measure, etc. has been hung up |
gen. | выполнение плановых показателей | performance versus targets (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение чего-л. по образцу | modelling |
gen. | выполнение чего-л. по образцу | modeling |
gen. | выполнение чего-л. по плану | modelling |
gen. | выполнение чего-л. по плану | modeling |
gen. | выполнение подрядных работ для государственных нужд | performance of contractual work for State requirements (ABelonogov) |
gen. | выполнение показателей работы | performance (triumfov) |
gen. | выполнение поручения | assignment performance (anyname1) |
gen. | выполнение поручения | performance of an assignment (anyname1) |
comp. | выполнение правил | implementation of the rules (It is widely recognized that effective implementation of the rules and principles of the multilateral trading system offer the best prospects for developing countries to further their trade and development potential. RealMadrid) |
gen. | выполнение приложения | AE |
comp. | выполнение программы | program execution |
gen. | выполнение программы | programming |
gen. | выполнение программы мероприятий | program implementation |
gen. | выполнение программы развития | development program implementation |
Игорь Миг | выполнение проектно-конструкторских работ | engineering |
gen. | выполнение проектных работ | design engineering (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение производственного плана | meeting of production targets (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение производственных программ | production target delivery (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение профессиональных задач | job task execution (Johnny Bravo) |
gen. | выполнение профессиональных обязанностей | performance of professional duties (WiseSnake) |
gen. | выполнение процедуры | procedure performance (xakepxakep) |
geol. | выполнение пустот | cavity fillings |
gen. | выполнение работ | work (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение работ по обеспечению безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение работ по проведению пусконаладочных работ | pre-commissioning activities (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение работ по СРП | performance of work under the PSA (ABelonogov) |
gen. | выполнение работ по упаковке товаров | packaging (Packaging is the science, art, and technology of enclosing or protecting products for distribution, storage, sale, and use. Packaging also refers to the process of design, evaluation, and production of packages. Packaging can be described as a coordinated system of preparing goods for transport, warehousing, logistics, sale, and end use. Packaging contains, protects, preserves, transports, informs, and sells. In many countries it is fully integrated into government, business, institutional, industrial, and personal use. WK Alexander Demidov) |
comp. | выполнение работ с низким приоритетом | deferred processing |
gen. | выполнение работы | prosecution |
gen. | выполнение работы в срок | meeting deadline (ssn) |
gen. | выполнение работы группой | teamwork (напр., экспертов) |
gen. | выполнение работы на | percentage completion is (процентов: The percentage completion was 71% but the 09/10 % compliance figure has reduced because additional buildings were added to ... Alexander Demidov) |
gen. | выполнение разворота в форме U | flip flop ("full blown bear did a flip-flop and is south bound and hammered down"-полицейский сделал разворот на юг и добавил газку. flip flop часто означает обратную дорогу. "catch you on the flip-flop"-"подберу не обратном пути") |
gen. | выполнение резолюции во всех её аспектах | full implementation of the resolution |
gen. | выполнение рекомендаций | fulfillment of recommendations (Ying) |
gen. | выполнение родительских обязанностей | parenting (Arcola) |
comp. | выполнение с совмещением во времени | overlapping execution |
gen. | выполнение своих должностных обязанностей | job (в объёме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей = to the extent necessary for the job | для выполнения ими своих должностных обязанностей = to enable them to do their jobs Alexander Demidov) |
gen. | выполнение своих должностных обязанностей | discharge of one's functions (напр., председателем собрания) |
gen. | выполнение своих должностных функций | discharge of one's functions (напр., председателем собрания) |
gen. | выполнение сложных задач | do the hard yards (To perform a difficult task or tasks. Interex) |
gen. | выполнение служебных обязанностей | discharge of one's duties |
gen. | выполнение соглашения | implementation of agreement |
gen. | выполнение сроков поставки | on time delivery (Метран) |
geol. | выполнение трещин | cavity fillings |
geol. | выполнение трещины | pug |
geol. | выполнение трещины | fluccan |
geol. | выполнение трещины | crevice accreation |
geol. | выполнение трещины | gouge (мягким или твёрдым материалом) |
geol. | выполнение трещины | fissure occupation |
geol. | выполнение трещины | urgue |
geol. | выполнение трещины | flucan |
gen. | выполнение условия | the fulfilment of a condition |
gen. | выполнение учебного плана | academic performance (4uzhoj) |
gen. | выполнение учебного плана | degree progress (4uzhoj) |
gen. | выполнение финансовых обязательств | repaying performance (4uzhoj) |
gen. | выполнение финансовых показателей | meeting of financial targets, achievement of financial targets (HarryWharton&Co) |
gen. | выполнение формальностей | completion of formalities (для выполнения иных формальностей: Where a paper copy of the customs declaration is required for the completion of other formalities, this shall, at the request of the declarant, be produced and ... Alexander Demidov) |
gen. | выполнение формальностей | completing formalities (Anglophile) |
gen. | выполнение функций | performing functions (Slawjanka) |
gen. | выполнение функций органов государственной власти | quasi-government activity (чаще всего – частными организациями, напр., колониальными компаниями dreamjam) |
gen. | выполнение целевых работ с помощью собственной рабочей силы | force account (или ведомственной рабочей силы, или собственного труда Lavrov) |
comp. | выполнение цикла | looping |
gen. | выполнением, осуществлением-как процесс | carrying out (Перед выполнением/осуществлением действия/работы, проконсультируйтесь со своим поставщиком. Before carrying out the activity, consult your supplier. English fluently) |
geol. | выполнения желобков | gutter casts (литол.) |
gen. | выполнять и / или организовывать выполнение | perform and/or cause the performance of (Further Assurances. Each of the parties hereby agrees from time to time to execute and deliver, perform and/or cause the performance of such further and other ...) |
gen. | выражающий выполнение приказания | performative |
gen. | высококачественное выполнение должностных обязанностей | outstanding performance (тж. высококачественное выполнение своих должностных обязанностей. There are no barriers when it comes to promotion in Moto, just job satisfaction, challenges and recognition for outstanding performance. Alexander Demidov) |
gen. | гарантия выполнения контракта | contract performance security (Alexander Demidov) |
gen. | генеральный план выполнения программы | master program plan |
gen. | график выполнения договора | contract schedule (Alexander Demidov) |
gen. | график выполнения проекта | project calendar (Эвелина Пикалова) |
gen. | график выполнения работ | performance schedule (Amarie) |
gen. | график выполнения работ | project timeline (Alexander Demidov) |
gen. | график выполнения работ | Timeline of Activities (MichaelBurov) |
gen. | Группа контроля безопасного выполнения работ | Safe Work Observation Team (feyana) |
gen. | Двусторонняя комиссия по выполнению | Bilateral Implementation Commission (ABelonogov) |
comp. | декодирование и выполнение команд | instruction decoding and execution (ssn) |
comp. | дистанционное выполнение | remote execution |
gen. | для обеспечения выполнения | in support of (goroshko) |
gen. | для целей выполнения | for the purposes of (We are also happy to undertake project management work for the purposes of building works or repair works undertaken to blocks of flats or commercial ... Alexander Demidov) |
gen. | добиться выполнения | cause (чего-либо) |
gen. | добиться выполнения законов | get the laws obeyed |
gen. | добросовестное выполнение | faithful discharge (Salve) |
gen. | договор выполнения работ | work contract (construction work (including labor, material, tools, equipment, supplies and services) accomplished by written agreement between a contractor and the DMB. michigan.gov Alexander Demidov) |
gen. | договор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ | contract for the performance of research, development or technological work (ABelonogov) |
gen. | договор на выполнение подрядных работ | contracting agreement (Johnny Bravo) |
gen. | договор на выполнение работ | contract (достаточно просто contract (без work ~), но при необходимости значение расширяется, e.g.: The following is a free sample *contract* for removal-jobs by tree services. | This sample *contract* pertains to proposed work to be done on a patio of the residential property at 345 Bee Lane. ART Vancouver) |
gen. | договор на выполнение работ | works contract (different bidders looking to obtain an award of business activity in works, supply, or service contracts. Wiki. Decision – Works contract award for the Capital Maintenance Programme 2012/13 – Building Works – Various Schools. Alexander Demidov) |
gen. | договор на выполнение ремонта | repair agreement (Deicide) |
gen. | договор на выполнение строительных работ | construction contract (A construction contract is a mutual or legally binding agreement between two parties based on policies and conditions recorded in document form. The two parties involved are one or more owners, and one or more contractors. The owner has full authority to decide what type of contract should be used for a specific development to be constructed and to set forth the legally-binding terms and conditions in a contractual agreement. WK Alexander Demidov) |
gen. | договор на выполнение функции | contract to act as (e.g., contract to act as accountants, Description: Contract to act as a Link Host for the provision of LINK activities. Alexander Demidov) |
gen. | Договора на выполнение работ | contract for the performance of work (ROGER YOUNG) |
gen. | договора о выполнении работ | contract for the performance of work (ROGER YOUNG) |
gen. | договориться о совместном выполнении | agree to coordinate (The Parties agree to coordinate the planning, design, implementation, and funding of this Project and work in good faith toward its completion. Alexander Demidov) |
gen. | документ, подтверждающий право на выполнение работ | work authorization (Alexander Demidov) |
gen. | документы, подтверждающие право на выполнение работ | work authorization papers (Alexander Demidov) |
gen. | документы, подтверждающие право на выполнение работ | work authorization paperwork (max hits Alexander Demidov) |
gen. | допустимое выполнение | permitted performance (jbec) |
gen. | досрочное выполнение обязательства | acceleration of obligation (rns123) |
gen. | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework |
geol. | жила выполнения | compound vein |
gen. | жильное выполнение | vein filling |
gen. | за один час выполнения работ | per hour worked (Alexander Demidov) |
comp. | загрузка с последующим выполнением программы | load-and-go |
gen. | задание по выполнению процедур | engagement procedure (WiseSnake) |
gen. | задание требующая непрерывного выполнения | continuous task |
comp. | задача, скорость выполнения которой ограничена быстродействием устройств ввода-вывода | I/O bound task (ssn) |
comp. | задача, скорость выполнения которой ограничена скоростью ввода данных | input-bound task (ssn) |
comp. | задача, скорость выполнения которой ограничена скоростью вывода данных | output-bound task (ssn) |
gen. | задача требующая непрерывного выполнения | continuous task |
gen. | заказ на выполнение работ | work release (Sarrita) |
gen. | заказы на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг | orders for goods, works and services (It is the responsibility of each Head of Department to ensure that all orders for goods, works and services comply with the County Council's financial regulations ... Alexander Demidov) |
gen. | затягивать выполнение важных и долгосрочных дел | time discounting (в угоду выполнению краткосрочных и важных дел Fesenko) |
gen. | знания безопасного выполнения работ | occupational safety awareness (Alexander Demidov) |
gen. | индекс выполнения корректирующих мер | CAI (corrective action index Anastasiya Lyaskovets) |
gen. | инструктировать о неразглашении секретной информации после выполнения военного задания | debrief |
gen. | инструктировать о неразглашении служебной информации после выполнения военного задания | debrief |
gen. | инструкция на выполнение работы | work specification |
gen. | информация о выполнении | progress report on (Alexander Demidov) |
gen. | искусство выполнения | work |
gen. | календарный график выполнения работ | work schedule (Alexander Demidov) |
gen. | календарный план выполнения работ | work schedule (Alexander Demidov) |
gen. | календарный план выполнения работ | planned schedule (Stefan S) |
gen. | качество выполнения | standard of performance (Alexander Demidov) |
gen. | качество выполнения | workmanship (the skill with which sb makes something, especially when this affects the way it looks or works Our buyers insist on high standards of workmanship and materials. The sword is a fine example of Celtic workmanship. I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. OALD Alexander Demidov) |
comp. | константа времени выполнения | run-time constant |
comp. | константа времени выполнения | deferred constant |
gen. | контроль выполнения бизнес-плана | business plan follow-up (Alexander Demidov) |
gen. | контроль выполнения договорных условий | contract management (Alexander Demidov) |
gen. | контроль выполнения плана | monitoring of the plan's performance (Alexander Demidov) |
gen. | контроль выполнения поручений | control of assignments (Ремедиос_П) |
gen. | контроль выполнения работ | work progress monitoring (Alexander Demidov) |
gen. | контроль за выполнением | enforcement (закона, правил и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | Контроль за выполнением | Control over implementation (V.Lomaev) |
gen. | контроль за выполнением | follow-up (Alexander Demidov) |
gen. | Контроль за выполнением оставляю за собой | I shall personally supervise the implementation (Lavrov) |
gen. | контроль за выполнением производственных программ | monitoring of production target delivery (Alexander Demidov) |
gen. | контроль за выполнением работ | progress monitoring (Alexander Demidov) |
gen. | контроль за выполнением работ | work control (Alexander Demidov) |
gen. | контроль за выполнением соглашения | agreement progress monitoring (Alexander Demidov) |
gen. | контрольный лист выполнения аудиторских работ | audit completion checklist (список объектов и вопросов, которые должны быть проанализированы аудиторами; может использоваться в процессе проведения аудита, но обычно используется как документ для формирования мнения по результатам проверки, передаваемый руководству аудиторской фирмы для утверждения Vetrenitsa) |
geol. | корковое выполнение | crusted filling |
gen. | критерии качества выполнения операций | process performance criteria (Alexander Demidov) |
gen. | лёгкий для выполнения | not hard to do |
comp. | машина с совмещённым выполнением операций | overlapped machine |
gen. | мероприятия по выполнению программы | implementation program |
gen. | метод поэтапного выполнения контракта | percent of completion |
gen. | методика выполнения измерений | measurement procedure (Alexander Demidov) |
gen. | методики выполнения измерений расхода газа | methods of measuring gas consumption (ABelonogov) |
gen. | минимальное выполнение своих должностных обязанностей | bare minimum attitude (без особого старания Andy) |
gen. | Министерство статистики и выполнения программ | Ministry of Statistics and Program Implementation (Индия olga garkovik) |
gen. | на стадии выполнения проекта | project phase (в противовес подготовительному этапу sankozh) |
gen. | надеяться на выполнение обещаний | have reliance on promises |
gen. | надлежащее выполнение | proper implementation (Johnny Bravo) |
gen. | надлежащее выполнение | proper performance (AD Alexander Demidov) |
gen. | наряд на выполнение работ | instructions to contractor (Alexander Demidov) |
gen. | настаивать на выполнении кем-либо своего обещания | hold to his promise |
gen. | находящийся в процессе выполнения | processing (Damirules) |
gen. | находящийся в процессе выполнения | in progress (Damirules) |
gen. | недопустимость выполнения работ в стадии алкогольного опьянения | working while under the influence of alcohol is unacceptable (babichjob) |
comp. | немедленное выполнение | load and go |
comp. | немедленное выполнение | directed execution |
gen. | ненадлежащее выполнение | inadequate fulfillment (Азери) |
Игорь Миг | ненадлежащее выполнение своих служебных обязанностей | prevarication |
gen. | непосредственное выполнение задачи | mission-on-demand (WiseSnake) |
comp. | неправильное завершение выполнения программы | abnormal program termination |
Игорь Миг | неудовлетворительное выполнение работы | underperformance (конт.) |
Игорь Миг | неукоснительное выполнение | unfailing implementation |
gen. | неумелое, плохое выполнение своих обязанностей | misconduct |
gen. | носитель функций, облегчающих выполнение проекта | facilitator |
gen. | о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд | Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements (E&Y) |
gen. | обеспечение выполнения договора | enforcement of a treaty |
gen. | обеспечение выполнения решения | enforcement of the decision |
gen. | обеспечивать выполнение | implement |
gen. | обеспечивать выполнение | enforce (example by ART Vancouver: The judge concluded that the township has the right to enforce its bilingual sign bylaw.) |
gen. | обеспечивать выполнение | maintain (molal) |
gen. | обеспечивать выполнение работы | insure the completion of the job |
gen. | обеспечивать выполнение требований | enable compliance with requirements (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечивающий выполнение законов сохранения | conservative (В.И.Макаров) |
gen. | обеспечить выполнение | implement |
gen. | обеспечить выполнение бизнес-плана | deliver business plan (Nina_Strogonova) |
gen. | обеспечить выполнение работы | insure the completion of the job |
gen. | облегчать выполнение задачи | facilitate the execution of a task |
comp. | обратное выполнение | reverse execution |
gen. | обучать выполнению разных работ | cross-train |
gen. | одновременное выполнение нескольких задач | multitasking (Raz_Sv) |
comp. | однократное выполнение | machine run (программы) |
gen. | ожидаемое выполнение | expected performance (eternalduck) |
gen. | ожидаемые результаты и сроки выполнения | deliverables and delivery times (Alexander Demidov) |
gen. | ожидающее выполнения действие | pending action (Eugene_Chel) |
comp. | окно хода выполнения | progress window (translator911) |
gen. | окончание выполнения | completion (работ и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | он взялся за выполнение задания без достаточной подготовки | he entered upon the task with insufficient preparation |
gen. | он настаивал на строгом выполнении полученных приказов | he insisted on the stringency of the received orders |
gen. | он решительно взялся за выполнение задачи | he set himself resolutely to the task |
gen. | он решительно взялся за выполнение задачи | he squared up to the task |
gen. | он решительно принялся за выполнение своего задания | he attacked his task with determination |
gen. | они неохотно взялись за выполнение этой задачи | they set upon the task unwillingly |
gen. | оперативное выполнение заказа | timely order processing (Mirinare) |
gen. | операция инициации выполнения процесса | submit |
gen. | опрашивать о выполнении задания | debrief (дипломата, пилота и т.п.) |
gen. | опрос экипажа самолёта после выполнения задания | debriefing |
gen. | опыт выполнения аналогичных работ | track record in similar projects (Alexander Demidov) |
gen. | опыт выполнения работ | track record (Alexander Demidov) |
gen. | Орган ООН по наблюдению за выполнением условий перемирия в Палестине | United Nations Truce Supervision Organization in Palestine |
gen. | ориентировочный срок выполнения работ | tentative work completion date (muzungu) |
gen. | освободиться от выполнения обязательства | buy out (какого-либо; путём уплаты определённой суммы) |
gen. | основание для выполнения работ | job authorization (Alexander Demidov) |
gen. | осуществлять контроль за выполнением обязательств | verify compliance with the obligations |
gen. | ответственно относиться к выполнению своих обязанностей | be responsible fulfilling his duties (из справки, выданной US Department of Veteran Affairs 4uzhoj) |
gen. | ответственно относиться к выполнению своих обязанностей | show ownership of one's responsibilities (askandy) |
gen. | ответственность выполнения | responsibility for (вся ответственность выполнения функций (охраны) = the entire responsibility for (security). The hierarchy of the team essentially divides responsibilities between numerous engineers and managers, each reporting to a particular test conductor (Orbiter ... | In the American federal system, which divides responsibilities between state and federal government, there is often no one clear hierarchy of governance. Alexander Demidov) |
gen. | ответственность выполнения государственной задачи | government responsibility (Canada's federal structure divides government responsibilities between the federal government and the ten provinces. Alexander Demidov) |
gen. | ответственность за своевременное выполнение финансовых обязательств | responsible borrowing (4uzhoj) |
gen. | ответственный за выполнение | actionee (задания в широком смысле Orlova Irina) |
gen. | отказ от выполнения | rescindment (Vadim Rouminsky) |
gen. | отказ от выполнения заказа | back word |
gen. | отказ от выполнения заказа | back-word |
gen. | отказ от выполнения или принятия | non-adoption (soa.iya) |
Игорь Миг | отказаться от выполнения договора | renege on the agreement |
gen. | отказаться от выполнения Договора | withdraw from the Contract (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | отказаться от выполнения обязательств | renege on obligations |
gen. | отказаться от выполнения обязательств | cancel obligations (mascot) |
gen. | отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору | opt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | отказываться от выполнения своих договорных обязательств | renege on their treaty obligations |
gen. | откладывать выполнение плана | hang up a plan (a scheme, a measure, a question in debate, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | отмахиваться от выполнения своих обязательств | shrug off one's responsibilities |
Игорь Миг | отстранять от выполнения служебных обязанностей за | fire for |
gen. | отчёт о выполнении | progress report on (Alexander Demidov) |
gen. | отчёт о выполнении | completion report (dms) |
gen. | отчёт о выполнении программы | programme report (Анна Ф) |
comp. | ошибка выполнения | execution error |
gen. | ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает | feeling that time is running out for their activities (Alex_Odeychuk) |
comp. | параллельное выполнение | concurrent processing |
comp. | параметр периода выполнения | run-time parameter |
comp. | перед выполнением | before running |
gen. | передавать выполнение работ на условиях субподряда | subcontract out (Noia) |
gen. | передавать право на выполнение работ третьим лицам | subcontract work out (Alexander Demidov) |
gen. | перенос срока выполнения заказа | back word |
gen. | перенос срока выполнения заказа | back-word |
gen. | период выполнения заказа рабочего задания, на протяжении которого в заказ могут вноситься изменения | open period (в отличие от frozen period 4uzhoj) |
comp. | план выполнения запроса | query execution plan (bonly) |
comp. | план выполнения запроса | explain plan (bonly) |
comp. | план выполнения запроса | query plan (bonly) |
gen. | подбодрить кого-либо перед выполнением трудного задания | fortify for a hard task |
gen. | поддержать кого-либо перед выполнением трудного задания | fortify for a hard task |
comp. | подпрограмма протоколирования выполнения | execution profiler |
gen. | полное выполнение | full implementation (capricolya) |
gen. | полное выполнение | full compliance (olga garkovik) |
gen. | полномочия на выполнение работы | authority to perform the work (ssn) |
gen. | поручить комитету выполнение задания | charge the committee with an assignment |
gen. | порядок выполнения работ | arrangements for works (Alexander Demidov) |
gen. | порядок выполнения работ | operating procedures (Alexander Demidov) |
gen. | порядок разработки и выполнения проектов в компании "Шеврон" | Chevron Project Development and Execution Process (CPDEP Johnny Bravo) |
gen. | после выполнения | this done (sergeidorogan) |
gen. | после выполнения вышеуказанных шагов | once done with the preceding steps (Alex_Odeychuk) |
gen. | последовательное выполнение | follow-up |
gen. | последовательность выполнения производственного процесса | process flow (Alexander Demidov) |
gen. | последовательность выполнения работ | job sequencing (Alexander Demidov) |
gen. | последующее наблюдение за выполнением корректирующих действий | follow-up of the corrective actions (miss_cum) |
gen. | потребовать от кого-либо выполнения обещания | nail somebody down to his promise |
gen. | пошаговое выполнение | incremental progress (4uzhoj) |
gen. | Право остановить выполнение работ | SWA (= Stop Work Authority xieji) |
gen. | предназначенный для выполнения особой, специальной задачи | mission-specific (qwarty) |
gen. | препятствовать выполнению | hinder (чего-либо) |
gen. | препятствовать успешному выполнению плана | militate against the success of the plan |
gen. | прерывать выполнение | default |
gen. | привлечение для выполнения работ | contracting (Alexander Demidov) |
gen. | приготовиться к выполнению задания | brace oneself for a task |
comp. | принудительное выполнение | force run (translator911) |
gen. | принять заказ к выполнению | file |
gen. | приостанавливать выполнение | suspend (Alexander Demidov) |
gen. | приостановить выполнение | suspend (Alexander Demidov) |
gen. | приостановить выполнение обязательств по | suspend performance under (Alexander Demidov) |
gen. | приостановить выполнение обязательств по настоящему договору | suspend performance hereunder (Alexander Demidov) |
gen. | присваивать очерёдность выполнения | queue (Alexander Demidov) |
gen. | присваивать очерёдность выполнения заданий | queue jobs (Alexander Demidov) |
gen. | приступать к выполнению | set out (from Macmillan Dictionary: to start doing or working on something in order to achieve an aim – When we set out on this project, we knew it would be difficult. zhekin) |
gen. | приступать к выполнению программы | launch a programme |
gen. | приступать к выполнению проекта | enter upon a project |
gen. | приступить к выполнению программы | embark on a program |
Игорь Миг | приступить к выполнению служебных обязанностей | take up the position |
gen. | проверка выполнения | audit of compliance (Audit of compliance with Code of Practice 2.1: combating problem gambling. Alexander Demidov) |
gen. | проверка выполнения обязательств | verification of fulfilment of obligations |
gen. | проверка знаний безопасного выполнения работ | safety awareness assessment (Alexander Demidov) |
gen. | прогнозируемое время выполнения | Cumulative lead time (olga garkovik) |
gen. | программа мер по выполнению решений | implementation program |
gen. | продолжить выполнение работы | get on with the job (Dmitrie) |
gen. | проследить за выполнением работы | see the work done |
gen. | проследить за выполнением работы | see that the work is done |
geol. | пространственное выполнение | space filling (кристаллогр.) |
gen. | процент выполнения бюджета | per cent of target achieved (Alexander Demidov) |
gen. | процент выполнения плана | Plan performance (percentage) |
gen. | процент выполнения работ | completion rate (Alex Lilo) |
gen. | работа по выполнению | activity of doing (чего-либо – something Alexander Demidov) |
gen. | рабочий пакет, программа выполнения | work package (Дима З.) |
gen. | разведывательный спутник для контроля за выполнением соглашений о сокращении стратегических вооружений | Arms Control Observation Satellite |
gen. | размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд | central and local government procurement (However, there is a 50% political target for all central and local government procurement to comply by the end of 2010 to the Green Public Procurement (GPP) standards set by the EU. | The extent to which central and local government procurement policy and procedures are "SME" friendly – АД) |
gen. | размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд | central and local government procurement (However, there is a 50% political target for all central and local government procurement to comply by the end of 2010 to the Green Public Procurement (GPP) standards set by the EU. | The extent to which central and local government procurement policy and procedures are "SME" friendly Alexander Demidov) |
gen. | размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных нужд | government procurement (Government procurement, also called public tendering or public procurement, is the procurement of goods and services on behalf of a public authority, such as a government agency. WK Alexander Demidov) |
gen. | размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных нужд | public procurement (Public procurement generally is an important sector of the economy. In Europe, public procurement accounts for 16.3% of the Community GDP. WK Alexander Demidov) |
gen. | расчёт сметной стоимости выполнения | costing for (Alexander Demidov) |
gen. | Регламент выполнения стандартных работ | Standard Work Procedure (feyana) |
gen. | результат выполнения работ | work product (Баян) |
geol. | рудное выполнение складки | ore fold |
gen. | Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия | Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention (2005, UNESCO Эвелина Пикалова) |
gen. | Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия | Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Conventio (2005, UNESCO Эвелина Пикалова) |
gen. | с выполнением требований по | subject to the requirements of (Alexander Demidov) |
gen. | своевременное выполнение | timely performance (maystay) |
comp. | сервисный запрос на асинхронное выполнение | asynchronous execution service request |
gen. | сертификат выполнения установленных норм | certificate of statutory completion (сертификат от органов технадзора в случае, когда все аспекты выполненных строительных работ соответствуют соответствующим законодательным нормам и соответствуют утверждённому плану строительства RomanosHaponovos) |
gen. | система индикации выполнения функций противовыбросовым оборудованием | BOP function position indicator system |
gen. | следить за выполнением | enforce (закона, правил и проч. LeoBlume) |
gen. | следить за выполнением правила | enforce a rule (LeoBlume) |
gen. | следить за выполнением работы | see to it that a job is done |
gen. | соблюдение выполнения | follow-up (a continuation or repetition of something that has already been started or done [as modifier] a follow-up study of the same interviewees after retirement ▪ a further examination or observation of a patient in order to monitor the success of earlier treatment ▪ a piece of work that builds on or exploits the success of earlier work she is writing a follow-up to Jane Austen's Pride and Prejudice. NODE Alexander Demidov) |
Игорь Миг | совместное выполнение обязательств | sharing (конт.) |
gen. | совместное выполнение работы по дому | sharing household chores (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | согласиться на выполнение | accept (pelipejchenko) |
gen. | содействовать выполнению | help through (чего-либо) |
gen. | список дел к выполнению | must-do list (Andrey Truhachev) |
gen. | список дел к выполнению | things-to-do list (Andrey Truhachev) |
gen. | способ выполнения | vocal technique (чего-либо) |
gen. | способ выполнения | technique (чего-либо) |
comp. | среда выполнения | run-time environment |
gen. | среда, ориентированная на выполнение | get it done environment (заданий) |
gen. | срок выполнения | implementation date (Post Scriptum) |
gen. | срок выполнения | date for implementation (capricolya) |
gen. | срок выполнения | time for completion (Tamerlane) |
gen. | срок выполнения | Completion window (princess Tatiana) |
gen. | Срок выполнения | time to completion (он же TTC, wikipedia.org go_bro) |
gen. | срок выполнения | deadline for completion (напр., квалификационной работы 4uzhoj) |
gen. | срок выполнения | time limit for performance (ABelonogov) |
gen. | срок выполнения задачи | completion deadline (Alexander Demidov) |
gen. | срок выполнения задачи | task completion time (Alexander Demidov) |
gen. | срок выполнения заказов | lead time (the time that it takes to make or produce something. LDCE Alexander Demidov) |
gen. | срок выполнения запросов | request lead time (Alexander Demidov) |
gen. | срок выполнения обязательств | due date (the date on which an obligation must be repaid. WN3. Or, the chief asks to have his contract extended past its due date of September 2004 with a better deal. EDMONTON SUN (2003). Collins Alexander Demidov) |
gen. | срок выполнения работ | work completion time (Alexander Demidov) |
gen. | срок готовности к началу выполнения | time of readiness to start (Alexander Demidov) |
gen. | сроки и последовательность выполнения | timeline (Alexander Demidov) |
gen. | срывать выполнение плана работы | sabotage a scheme of work |
gen. | стадия выполнения проекта | project status (в знач. "состояние (положение) дел по проекту"; "степень завершенности проекта" alexamel) |
gen. | статистика выполнения финансовых обязательств | bill paying habit (4uzhoj) |
gen. | степень выполнения программы | rate of delivery of a program |
gen. | стимулировать выполнение | driving force (to be a driving force behind something YGA) |
gen. | сторона, уклоняющаяся от выполнения обязательств | defaulting party (Alexander Demidov) |
gen. | страна выполнения проекта | country of the project (LadaP) |
gen. | строгое выполнение условий трудового соглашения | work to rule (коллективного договора и т. п.) |
comp. | сценарий выполнения задания | mission scenario |
gen. | телефонные переговоры, связанные с выполнением служебных обязанностей | official telephone calls (Alexander Demidov) |
gen. | темпы выполнения | completion rate (Alex Lilo) |
gen. | территория выполнения работ | work area (Alexander Demidov) |
gen. | Технические условия на выполнение блокировок. | Interlock requirement (krynja) |
gen. | технические условия на выполнение работ | workmanship specifications (felog) |
gen. | технического задания на выполнение работ | technical specifications for execution of works (ROGER YOUNG) |
gen. | точное выполнение | strict adherence (Skelton) |
gen. | требование, выполнение которого оставляется на собственное усмотрение | discretionary requirement (кого-либо soa.iya) |
gen. | требовать от кого-либо выполнения контракта | summon to perform a contract |
gen. | требовать выполнения обещания | hold someone to something (NGGM) |
gen. | требовать от кого-либо выполнения обещания | nail somebody down to his promise |
gen. | трудный для выполнения | troublesome |
gen. | трудный для выполнения | difficult to |
gen. | увильнуть от выполнения задачи | opt out of a task |
gen. | угроза зачастую сильнее её выполнения | a threat is often stronger than its execution (boggler) |
gen. | удостоверение по проверке знаний безопасного выполнения работ | occupational safety awareness certificate (Alexander Demidov) |
gen. | уклониться от выполнения обещания | worm out of a promise |
gen. | уклоняться от выполнения долга | deviate from duty |
gen. | уклоняться от выполнения обязанностей | skulk |
gen. | уклоняться от выполнения обязанностей | put on skates |
gen. | уклоняться от выполнения обязательств | shrink away from obligations |
gen. | уклоняться от выполнения своего долга | shirk duty |
Игорь Миг | уклоняться от выполнения своих договорных обязательств | renege on the agreement |
Игорь Миг | уклоняться от выполнения своих обязательств | renege on commitments |
gen. | умелое выполнение работ | skillful execution of works (Johnny Bravo) |
comp. | управление выполнением специальных функций | dedicated control |
gen. | успешное выполнение этих задач зависит от высокого профессионализма служащих, согласованности их действий и точной выверки технической стороны промышленного процесса в целом | these activities require extremely sophisticated and interactive industrial processes and many specialized skills (bigmaxus) |
gen. | установка на выполнение | can-do approach (MichaelBurov) |
gen. | установка на выполнение | can do attitude |
gen. | установка на выполнение | can do' attitude (MichaelBurov) |
gen. | установка на выполнение | can-do attitude (MichaelBurov) |
gen. | учёный, ответственный за выполнение научной программы на борту космического корабля | mission specialist |
gen. | формирование конфронтация нормирование выполнение | forming storming norming performing (четыре стадии взаимодействия, прежде чем будет достигнут необходимый уровень сотрудничества rgub.ru YGA) |
gen. | ход выполнения проекта | project performance (контекстуальный перевод Bauirjan) |
gen. | целевой размер бонуса по итогам выполнения планов продаж | sales target bonus (Alexander Demidov) |
gen. | частичное выполнение | partial fulfilment (требований) |
gen. | человек, препятствующий выполнению планов | marplot |
gen. | человек, увиливающий от выполнения обязательств | wriggler |
gen. | честный ответ или выполнение приказания | truth or dare (описательный перевод Aiduza) |
gen. | энергично взяться за выполнение задания | attack a task (за разрешение проблемы) |
gen. | энергично взяться за выполнение задачи... | throw oneself eagerly into the task of... |
gen. | этапы выполнения работы | completion stages (Alexander Demidov) |
gen. | этапы выполнения работы | project completion stages (Alexander Demidov) |
gen. | этапы выполнения работы | work completion stages (Alexander Demidov) |
gen. | эффективность выполнения | accomplish efficiency (Johnny Bravo) |
gen. | является предметом выполнения следующих условий | is subject to the following conditions (Krokodil Schnappi) |
gen. | язык выполнения бизнес-процессов | Business Process Execution Language (Alexander Demidov) |
gen. | язык выполнения бизнес-процессов | BPEL (Alexander Demidov) |