DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выплаты | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авансовая выплата процентовupfront interest payment (natnox)
securit.агент по выплате дивидендовdividend disbursing agent (Ying)
gen.Агентство по вопросам выплатagency for payments (tania_mouse)
gen.агентство по выплатамBenefits Agency (брит., один из исполнительных органов Национальной системы регулирования трудовых отношений, отвечает за выплату социальных пособий AMlingua)
gen.Агентство по выплатам соц. пособийBenefits Agency (таракашкаа)
gen.агентство по сельскохозяйственным выплатамRural Payments Agency (NaNa*)
gen.акт о выплате премииbonus certificate (Alexander Demidov)
gen.амортизационные и другие расходы, не требующие денежных выплат, – используются при расчёте движения денежных средствdepreciation and other non-cash expenses (cash flow)
Makarov.аннуитет к выплатеannuity due
gen.анонимная выплата долгаconscience money
Makarov.анонимные возмещения ущерба, выплата долгаconscience money (и т.п.)
Makarov.банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцевthe bank should allow you to space out your payments over several months
Makarov.безвозмездная социальная выплатаtransfer (в системе национальных счетов)
gen.Безотзывное основное соглашение о выплате комиссионного вознагражденияIMFPA (twinkie)
gen.Безотзывное основное соглашение о выплате комиссионного вознагражденияirrevocable master fee protection agreement (twinkie)
gen.Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияIMFPA (twinkie)
gen.Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияirrevocable master fee protection agreement (twinkie)
gen.бесчековая выплата заработной платыcheckless payroll
med.бланки заявлений о выплате страхового возмещения за получение медицинских услугmedical claim form (Andy)
gen."боевые" выплаты военнослужащимcombat pay (grachik)
gen.бонусные выплаты в связи с рождением ребёнкаbaby bonus payout (Irina Verbitskaya)
med.Бюро выплаты компенсаций за потерю трудоспособностиBureau of Employees' Compensation (США)
Makarov.в будущем году наступает срок выплаты по страховому полисуthe policy matures next year
gen.оплата производится в форме единовременной выплатыlump sum basis (kondorsky)
avia.ведомость для выплаты денежных средств членам экипажаcrew allowance form (ЛисаА)
nautic.ведомость на выплату денежного довольствияpay list
nautic.ведомость на выплату денежного довольствия ЛСpay bill
nautic.ведомость на выплату денежного содержанияpay bill
gen.ведомость по выплатамpay roll
Игорь Мигвнеочередные материальные неденежные выплаты помимо заработной платыperquisites
gen.время выплатыpay off
gen.время выплатыpay-off
gen.выплата авторского гонорараpayment of an author's fee (ABelonogov)
gen.выплата аренды продуктамиrent in kind
Makarov.выплата "благодарности"kickback (напр., мастеру цеха, принявшему рабочего на работу)
gen.выплата в наличной форме денежных средствcash payout (Alexander Demidov)
gen.выплата в повышенном размереincreased payment (Stas-Soleil)
Gruzovikвыплата в рассрочкуpayment by installments
gen.выплата в случае смертиpayable on death
gen.выплата в три месяцаquarterly payments
gen.выплата вариационной маржиsettlement to market
gambl.Выплата выигрышейpayout (азартные игры Olga Volga)
gen.выплата государственного пособияwelfare payment (Taras)
gen.выплата денежных средств в наличной формеcash payout (Alexander Demidov)
gen.выплата дивидендовdivident payout
securit.выплата дивидендов акциямиstock dividends (when a dividend paid in stock rather than in cash Alexander Matytsin)
Gruzovikвыплата долгаpayment of a debt
Makarov.выплата долгаsettlement of a debt
gen.выплата долгаliquidation
Makarov.выплата долга может быть рассрочена на два годаrepayments can be spread over for two years
Gruzovikвыплата за выслугу летlong-service bonus
gen.выплата за закупкиProcurement Fee (рабочий вариант перевода Aiduza)
med.выплата за лекарства по рецептуprescription drug benefit (страховое покрытие расходов пациента на приобретение рецептурных лекарств olga don)
gen.выплата за работу в опасных условияхdanger pay (Ivan Pisarev)
Игорь Мигвыплата за работу в опасных условияхhazard pay
gen.выплата за сверхурочныеovertime pay
gen.выплата за счёт средств пенсионных накопленийpension savings payout (Alexander Demidov)
med.выплата за ущерб здоровью, обусловленный вакцинациейvaccine injury payout (Vladimir Shevchuk)
gen.выплата задолженностиdebt repayment (Alexander Demidov)
gen.выплата займаredemption of a loan
Makarov.выплата заработной платы в компанииthe payroll of a company
Makarov.выплата заработной платы в компанииpayroll of a company
gen.выплата заработной платы не реже чем каждые полмесяцаbiweekly payroll (4uzhoj)
gen.выплата зарплаты чекомpaycheck
gen.выплата зарплаты чекомpay check
gen.выплата изpayment at the expense of (ABelonogov)
gen.выплата именной стипендииprovision of scholarship (Alexander Demidov)
gen.выплата истцу денежной компенсацииdamages (Alexander Demidov)
gen.выплата компенсацииcompensatory relief
gen.выплата компенсации за досрочное расторжение трудового договораseverance pay (money, exclusive of wages, back pay, etc., paid to an employee who has tenure and who is dismissed because of lack of work or other reasons beyond the employee's control. RHWD. Money paid as compensation to someone whose employment is ended, often in exchange of waiver. 2008, Tom Clark, The Guardian, G2, 15 Jan 2008, p. 3: The only case for severance pay on top is that fortunes in public life are so uncertain that some MPs might be discouraged from seeking office if there weren't any cushion. WT Alexander Demidov)
gen.выплата кредиторуlender charge (A.Rezvov)
gen.выплата на дополнительные жилищные расходыdiscretionary housing payment (Брит. Анастасия Беляева)
gen.выплата на образовательные курсы для обучающихся родителейParents' Learning Allowance (Брит. Анастасия Беляева)
gen.выплата на повышающийся прожиточный минимумcost of living support (Брит. Анастасия Беляева)
gen.выплата наличных по получении документовcash against documents
gen.выплата наличных против документовcash against documents
gen.выплата основной суммыprincipal payment (долга или облигаций)
gen.выплата пенсий лицам, не имеющим законного права на нихex gratia pension payments
gen.выплата по болезниsickness benefit
med.выплата по больничному листуcontinued payment of wages (salaries) in case of sickness (sickness benefits)
gen.выплата по больничному листуsick pay
gen.выплата по бюллетенюsickness benefit
gen.выплата по заявлению о страховом случаеpayout on an insurance claim (Alexander Demidov)
gen.выплата по инвалидностиdisablement payout (Alexander Demidov)
gen.выплата по кварталамquarterage (пенсии и т. п.)
gen.выплата по кредитамloan repayment (Alexander Demidov)
gen.выплата по процентамinterest payment (zhvir)
gen.выплата по решению судаlegal settlement (Noigel)
gen.выплата по страховому случаюclaim payment
gen.выплата по страховому требованиюclaim payment
gen.выплата по частямdivided payments
Makarov.выплата пособийallowance payments
Игорь Мигвыплата при рожденииone-time payout after a birth
gen.выплата процентовinterest payment
gen.выплата процентов по внешнему долгуForeign Debt Service (Андатра)
gen.Выплата процентов по заёмным средствамInterest on Money Borrowed (Lavrov)
Makarov.выплата раз в три месяцаquarterly payments
gen.выплата розничным торговцам за проталкивание определённого товараpush money
gen.выплата семье части зарплаты по аттестатуallotment
gen.выплата содержания и т.д. прекратиласьthe allowance the annuity, the payments, etc. stopped
gen.выплата стимулирующего характераpayment by way of incentive (Alexander Demidov)
gen.выплата сторонним организациям-подрядчикамoutsourced payroll (reverso.net Aslandado)
gen.выплата страхового возмещенияinsurance claim payout (slitely_mad)
gen.выплата страхового возмещенияinsurance payout (Alexander Demidov)
med.выплата страховой суммы по нетрудоспособностиdisability insurance benefit
gen.выплата суммы кредитного обязательстваdischarge of liability (Alexander Demidov)
gen.выплата требованияpayment on demand (WiseSnake)
gen.выплата удвоенной страховой суммыdouble indemnity benefit (за последствия несчастного случая)
gen.выплата удвоенной страховой суммыDIB (за последствия несчастного случая)
gen.выплата удвоенной страховой суммыdouble indemnity accident benefit (за последствия несчастного случая)
inf., account.выплата через окноover the window use
gen.выплаты в связи с потерей работыloss of work compensatory payments (feyana)
HRвыплаты в связи с сокращением, закрытием предприятия и т.д.terminal benefits (Farrukh2012)
avia.выплаты в случае смерти работникаdeath in service benefit (ava laing)
gen.выплаты в сфере здравоохраненияhealth-care benefits
gen.выплаты в счёт погашения кредитаdistributions
gen.выплаты для покрытия разницы между действительными затратами и установленным пороговым значениемdeficiency payments
gen.выплаты долгаdistress
med.Выплаты за клиническое испытаниеClinical Trial Payments (Andy)
gen.выплаты за прошедшее времяback pay (задолженность по зарплате Yeldar Azanbayev)
gen.выплаты и льготы из общественных фондовbenefits accruing from the social consumption funds (raf)
gen.выплаты из расчёта площадиacreage payments (Lavrov)
gen.выплаты или помощь со стороны государства или частных источников в качестве дополнения к доходу домохозяйствincome support (Lavrov)
gen.выплаты на оплату похоронfuneral expenses payments (Брит. Анастасия Беляева)
gen.выплаты на погребениеfuneral payment (dessy)
gen.выплаты на содержание ребёнкаchild support payment (алименты. How would you feel about me using your child support payments for plastic surgery? happyhope)
med.Выплаты пациентуPatient Payments (Andy)
gen.выплаты по арендной платеrental income payments (bookworm)
gen.выплаты по внесудебным урегулированиямout-of-court settlement costs (Alexander Demidov)
gen.выплаты по гражданско-правовому договоруnonemployee compensation (4uzhoj)
Makarov.выплаты по займу истекает через десять летthe loan is terminable in ten years
Makarov.выплаты по займу истекает через десять летloan is terminable in ten years
gen.выплаты по контрактуcontractual payments
gen.выплаты по контрактуcontract payments
gen.выплаты по низким температурным условиямcold weather payment (Анастасия Беляева)
securit.выплаты по облигациямbond payments (Alex_Odeychuk)
gen.выплаты по соглашениюsettlement (Inna Oslon)
gen.выплаты по социальном обеспечениюwelfare payments (Stas-Soleil)
Makarov.выплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьемthe insurance payments have to be rated up for people with poor health
Игорь Мигвыплаты помимо зарплатыperquisites
gen.выплаты прекращаютсяpayments cease to be made (pelipejchenko)
gen.выплаты при увольненииseverance pay (Alexander Demidov)
gen.выплаты, причитающиесяpayables (Our goal will be to expand this in the future to include Sewer Usage fees and, perhaps, other payables to the town. | Other payables to the Commission 300,36 3349,50. Other payables to Member States 7306,60 28.500,00. Social Security Contributions ... | … payables and unapproved other payables to the General Ledger Alexander Demidov)
gen.выплаты, производимые в течение длительного периодаlong-term payments (Stas-Soleil)
gen.выплаты служащимthe compensation of employees
gen.выплаты социального характераsocial benefits paid (Alexander Demidov)
gen.выплаты социального характераsocial payments (ABelonogov)
gen.выплаты требованияpayments on demand (WiseSnake)
gen.годовая премиальная выплатаannual bonus (Alexander Demidov)
gen.государственные выплаты населениюgovernment transfer payments
gen.дата выплатыdate of payment (дивиденды)
gen.дата выплатыdate of declaration (дивиденды)
Makarov.дата выплаты назначается на 13 августаthe day of payment should be 13th August
Makarov.декан назначил денежные выплаты нескольким студентамthe dean allocated the funds to several students
jarg.деликатные выплатыsensitive payments (взятки, даваемые компаниями иностранным правительствам за крупные заказы andrew_egroups)
gen.денежная выплатаcash payment
nautic.денежная выплатаmonetary allowance (вк)
nautic.денежная выплатаmoney allowance (вк)
gen.денежная выплатаmonetary payment (ABelonogov)
Игорь Мигденежные выплатыpayments
gen.день выплаты жалованияpay-day
vulg.день выплаты заработной платыday the eagle shits (от орла, изображенного на долларе)
gen.день выплаты пособия по безработицеgiro day (the day when your unemployment cheque comes through the post КГА)
gen.Дивиденды к выплатеDividends Payable
gen.договор перестрахования риска выплаты страхового возмещенияliability reinsurance contract (Claims-Made Reinsurance A liability reinsurance contract covering all claims advised during the term of the reinsurance contract, regardless of when the loss itself was sustained. This avoids difficulties that may be encountered in ascertaining exactly when a loss has occurred. See also Losses Occurring Reinsurance. ewiretx.com Alexander Demidov)
bank.договорённость о выплате денег в день предъявления чекаsame day payment arrangement
med.доля в совместной страховой выплатеcoinsurance (amatsyuk)
gen.доначисления страховых взносов на выплатыadditional charges of insurance contributions on payments (ABelonogov)
Игорь Мигдоплаты, надбавки, компенсационные и социальные выплаты, льготы и привилегииperquisites
Makarov.дополнительная выплатаadditional payment
gen.дополнительная выплата на оздоровлениеleisure money
gen.дополнительная выплата на оздоровлениеrecreation pay
gen.дополнительная выплата на оздоровлениеrecuperation money
gen.дополнительная выплата на оздоровлениеrecreational money
gen.дополнительная выплата на оздоровлениеconvalescence pay
HRдополнительные выплатыfringes (Метран)
Makarov.дополнительные выплатыaccidental benefits
gen.дополнительные выплатыaccessory salary (Выплаты в дополнение к базовой зарплате, такие как holiday allowance, end of the year allowance, non-recurring allowances Alexander Oshis)
Игорь Мигдополнительные выплаты и компенсации сверх заработной платыperquisites
gen.дополнительные выплаты и льготы сотрудникамemployee benefits (помимо зарплаты bookworm)
gen.дополнительные денежные и неденежные выплаты, премии, вознаграждения и поощрения сверх оклада / помимо заработной платыperquisites
gen.дополнительные или внеочередные денежные и / или неденежные выплатыperquisites (= the monetary or non-monetary benefits beyond salary)
Игорь Мигдополнительные или внеочередные денежные и неденежные выплатыperquisites
gen.дополнительные социальные льготы, компенсации и выплатыperquisites (= employee compensation other than your wages, tips and salaries, such as health insurance, life insurance and pension plans. Most perquisites are deductible by your employer and you do not include them in your income. However, if your employer pays for more than $50, 000 of life insurance for you, your employer must include the cost of providing the excess life insurance with your income on your Form W-2.)
Makarov.досрочная выплатаadvance payment of a loan (долга)
gen.досрочная выплата вознагражденияadvanced fee payment (bigmaxus)
gen.достигнутая договорённость по выплате долгаpayment agreement (сроки, суммы, форма и пр.)
Makarov.единовременная выплатаimmediate compensation
gen.единовременная выплатаlump-sum refund (Johnny Bravo)
gen.единовременная выплатаone-time payment (Individuals making less than $62,000 a year will be eligible for a one-time $500 payment, with those earning up to $87,000 eligible for a payment along a sliding scale.  ART Vancouver)
gen.единовременная выплатаone-time payment (ABelonogov)
Игорь Мигединовременная выплата при рождении ребёнкаone-time payout after a birth
Игорь Мигединовременная послеродовая выплатаone-time payout after a birth
gen.единовременная страховая выплатаlump-sum insurance payout (fewer hits Alexander Demidov)
gen.единовременная страховая выплатаone-time insurance payout (He received $2.8 million last year, though $1.6 million of that was a one time insurance payout. Alexander Demidov)
gen.единовременная страховая выплатаone-time insurance payment (ABelonogov)
gen.Ежегодная выплатаYearly repayment (tina.uchevatkina)
gen.ежегодная выплата за увечьеannuity on an accident
Makarov.ежегодная выплата, установленная договором, завещанием или другим актомannuity
gen.ежемесячная выплатаmonthly allowance (Monthly allowances to cover the costs of caring for ... | ... shillings a man does not afford the means of doing, it is hereby directed that the following scale of monthly allowances to gunners, boatswains, and carpenters, ... | Providing monthly allowances to support those living on a low income Alexander Demidov)
HRежемесячная выплата на оздоровлениеmonthly wellness allowance (Alex_Odeychuk)
gen.ежемесячная сводка выплатMonthly Disbursement Summary (Lavrov)
gen.ежемесячные страховые выплатыmonthly insurance payments (ABelonogov)
gen.Журнал выплат денежных средствCash Payments Journal
gen.задержать выплату заработной платыstop wages (кому-либо)
gen.задерживающий выплатуtardy in one's payments in paying, to pay (долга и т. п.)
amer.задержка в выплате зарплатыback pay
gen.задержка выплатarrears (in payment Franka_LV)
gen.задержка выплатarrears in payment (Franka_LV)
gen.задержка выплаты зарплатыpay pause
gen.задержка с выплатой пенсийoverdue pensions (kee46)
gen.задержки в выплате зарплатыwage violations (4uzhoj)
gen.задолженность по выплатеoutstanding (напр., задолженность по выплате основной суммы займа = outstanding principal Alexander Demidov)
gen.задолженность по выплате основной суммы займаoutstanding principal (That is the amount you still owe on the borrowed amount. If the original loan was 50K and you paid it down by 10K, the outstanding principal would be 40K. Alexander Demidov)
ecol.Закон "О принятии всеобъемлющих мер по охране окружающей среды, выплате компенсаций и ответственности"CERCLA (ladyinred)
ecol.Закон США о принятии всеобъемлющих мер по охране окружающей среды, выплате компенсаций и ответственностиSuperfund Act
ecol.Закон США о принятии всеобъемлющих мер по охране окружающей среды, выплате компенсаций и ответственностиSuperfund Act (США; 1980)
gen.заменить аннуитет единовременной выплатой определённой суммыcommute annuity into a lump sum
gen.заменить аннуитет единовременной выплатой определённой суммыcommute annuity for a lump sum
gen.заменить льготы денежными выплатамиexchange social benefits for cash (nyasnaya)
gen.заменить льготы денежными выплатамиgive someone cash stipends instead of free benefits (nyasnaya)
gen.заменить социальные льготы денежными выплатамиsubstitute monetary benefits for social privileges (nyasnaya)
gen.Затраты на выплату процентов по облигациямInterest Expense (Lavrov)
gen.заявление на получение страховой выплатыinsurance claim (Alexander Demidov)
Makarov.заём с обязательной выплатойdebenture loan (долга)
Игорь Мигзначительный объём компенсационных выплатhefty compensation package
gen.индексация ежемесячной денежной выплатыindexation of the monthly monetary payment (ABelonogov)
gen.иск о выплате компенсацииclaim for damages (Alexander Demidov)
gen.использование государством своего права на изъятие частной собственности для общественного использования с выплатой суммы компенсации предыдущим владельцамcondemnation settlement (Peppillotta)
gen.источник выплатыsource of payment (voronxxi)
gen.источник выплаты доходов налогоплательщикуsource of payment of income to a taxpayer (ABelonogov)
gen.к выплатеNet pay (о зарплате; английский вариант – из американской платежки 4uzhoj)
Makarov.каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крахevery trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined
gen.карта для выплатpayment card (ROGER YOUNG)
Makarov.квартальная выплатаquarterage (пенсии, пособия и т.п.)
gen.квартальная выплатаquarterage
gen.комиссионная выплата от продажsales commission (Alexander Demidov)
gen.компенсационная выплатаcompensation payment
gen.компенсационная выплатаreimbursement (Alexander Demidov)
gen.компенсационные выплатыcompensation (за работу, услугу)
gen.компенсационные выплатыcompensation payments (grafleonov)
gen.компенсационные выплатыcompensation costs (Михаил зайчик)
gen.компенсационные выплатыbenefits
gen.компенсационные выплатыbenefit
gen.компенсационные выплаты и льготы сотрудникамemployee compensation and benefits
HRкомпенсационные выплаты на посещение ребёнком детского дошкольного учрежденияchild-care reimbursement (Alex_Odeychuk)
gen.компенсационные выплаты при увольненииseverance pay (Alexander Demidov)
gen.Консультант по компенсациям и выплатамCompensation and Benefits Adviser (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.коррупционные выплатыcorrupt payments (N.Zubkova)
gen.Коэффициент выплатpayoff ratio (Средняя прибыль прибыльных сделок деленная на средний убыток по убыточным сделкам Мария100)
gen.коэффициент выплаты основной суммы долгового обязательстваbond factor rate (Millie)
gen.коэффициент покрытия выплатburden coverage ratio (процентов и основной суммы долга lop20)
gambl.лимиты на выплаты выигрышейpayout limits (Alex_Odeychuk)
gambl.линия выплатpayline (Энигма)
gen.лицо, имеющее право на страховую выплатуinsurance payee (Alexander Demidov)
gen.лицо, обратившееся за страховой выплатойinsurance claimant (Alexander Demidov)
nautic.льготные выплаты плавающему составуseafaring fringe benefits (на культурно-бытовое обслуживание, пенсионное обеспечение, трудовое страхование и оплату отпусков вк)
gen.Менеджер по выплатам, политике, компенсациям и трудовым взаимоотношениямEmployee Relations, Policy, Compensation and Benefits Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.минус: затраты на выплату процентов по облигациямless: interest on bonds (Lavrov)
gen.назначение и выплата пенсииgranting and payment of a pension (ABelonogov)
gen.назначение, перерасчёт размера, выплата и организация доставки пенсииgranting, recalculation of the rate, payment and organization of the delivery of a pension (ABelonogov)
gen.налог, взимаемый у источника выплатыwithholding tax (Stas-Soleil)
gen.налоги к выплатеTaxes Payable
gen.налогоплательщики, производящие начисление / выплату налогов поквартальноquarterly filers (один раз в квартал)
gen.не объявить выплатуpass (регулярного дивиденда)
Makarov.небольшая выплата должна его успокоитьa small payment now will cool his anger down
gen.неденежные выплатыfringe benefits (поощрения Lavrov)
gen.неденежные выплатыfringe benefit (поощрени)
gen.неденежные выплатыbenefits
gen.недостаток средств на выплату зарплатtight payroll (Ремедиос_П)
Makarov.незаконная выплатаillicit payment
Makarov.неприятности, связанные с выплатой подоходного налогаincome tax difficulties
gen.непрямые выплатыShadow tolls (выплаты в зависимости от объёмов использования проекта, которая выплачивается государством\партнёром по проекту, а не общественностью, которая пользуется этим проектом raf)
Makarov.неудобства, свойственные обязательствам по выплатамthe inconveniences attached to duties on payment
gen.номинируемый на выплатуnominated for a cash (Draycott School has been nominated for a cash prize, along with several other schools in Derbyshire. | A COMMUNITY charity set up to save a stricken daycare centre in Fulham is the latest to be nominated for a cash windfall. | We have been nominated for a cash donation at the Chelsea Building Society in Kingston and need your support! | At school and FET college level, the entire PS staff complement must be used to calculate the 20% of employees who will be nominated for a cash bonus. Alexander Demidov)
gen.номинируемый на выплатуnominated for cash (Laindon vets nominated for cash prize. Alexander Demidov)
gen.обеспечить постепенную выплату займаamortize
gen.облигации к выплатеbonds payable (Lavrov)
gen.облигации с выплатой процентов из определённого источника доходаrevenue bonds
gen.облигации с выплатой процентов при наличии прибыли компанииincome bonds
gen.обращение за страховой выплатойinsurance claim (Alexander Demidov)
gen.объединённый траст-фонд для выплат пособий служащим компанийcommingled employee benefit trust fund (созданный банком за счёт средств мелких траст-фондов)
gen.обязательства по выплате заработной платы и иных сумм, причитающихся работникуpayroll liabilities (Alexander Demidov)
gen.обязательства по трудовым выплатамservice liabilities (4uzhoj)
gen.ожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старостиexpected period of payment of an old-age retirement pension (ABelonogov)
HRозабоченный получением премиальных выплатbonus-hungry (Alex_Odeychuk)
gen.он предпочёл получить пенсию в виде единовременной выплатыhe commuted his pension into a lump sum
Makarov.они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"
gen.они хотят знать о новом порядке выплаты пенсийthey want to be in on the new pension scheme
gen.опаздывать с выплатой взноса за машинуget behind with the payments on the car (with the rent, etc., и т.д.)
gen.операции по быстрой выплате средств займаquick disbursement operations (Lavrov)
gen.освобождать от выплаты налоговaccord tax exemption to (Ремедиос_П)
gen.основание для выплатauthority for payment (Alexander Demidov)
gen.Основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияmaster fee protection agreement (twinkie)
gen.осуществление денежной выплатыpayment of monetary benefit (which Acts liability for the payment of compensation rested upon the employer, introduced a new approach in as much as the payment of monetary benefit was | and subsection (c), payment of monetary benefits based on an award or an increased award of compensation, dependency and indemnity compensation, ... Alexander Demidov)
gen.осуществление денежной выплатыdisbursement of cash benefits (в виде пособия и т.п. It is worth noting that the disbursement of cash benefits has helped close the gap measured in terms of incomes, the majority of which go to households in the ... We are changing the focus of the welfare state away from the general disbursement of cash benefits... UK Alexander Demidov)
gen.осуществлять ежегодную выплатуmake an annual payment (The grantor has contractual obligations to make an annual payment of £2 million each year plus a fixed inflation of 4% over the service concession period. Alexander Demidov)
gen.отдел выплат детских пособийchild support collection unit (nerzig)
gen.отдел выплаты пенсийpensions officer (Анна Ф)
gen.отказ в выплатеrefusal to pay (ROGER YOUNG)
gen.отказ в выплатеrefusal of payment (ROGER YOUNG)
gen.отказ в выплатеrefusal in payment (ROGER YOUNG)
gen.отказать в выплате компенсацииrefuse the claim (Also there is a danger that, in the event of a claim, this omission might come to light leaving the insurer with a reason to refuse the claim. Alexander Demidov)
gen.отказать в страховой выплатеdeny an insurance payout (Alexander Demidov)
gen.отказать в страховой выплатеrefuse to pay out the insurance money (Alexander Demidov)
gen.отказаться от выплаты дивидендовsuspend dividends (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.отменять выплату пенсииrevoke a pension
energ.ind.отношение рыночной цены акции к получаемой от неё прибыли после выплаты налогаprice-earnings ratio
gen.Отсрочка выплаты долговtime-out on repayment (Lavrov)
inf.отсрочка выплаты долговa grace period
inf.отсрочка выплаты долговa time-out on repayment (возврат долгов в более поздний срок permission to pay a debt later)
inf.отсрочка выплаты долговan extension (on debt repayment)
gen.Отсрочка выплаты долговGrace period (Lavrov)
gen.отсрочка выплаты зарплатыsalary deferral (taxation field – налоговый термин: A salary deferral arrangement is an arrangement with the main purpose to defer the tax payable dinchik%))
gen.отсрочка выплаты процентовmoratorium on interest
gen.отсрочка выплаты процентов и погашенийmoratorium on interest and redemption
Игорь Миготсрочка выплаты страховых взносовdeferment on insurance premiums
gen.отчисление с прибылей, идущее на выплату жалованья и премийpoundage
gen.пенсионная программа с фиксированными выплатамиDB plan (defined benefit plan Ремедиос_П)
gen.пенсионные выплатыretirement benefit (sankozh)
gen.пенсионные планы с установленными выплатамиdefined benefit plans (A company pension plan in which an employee’s pension payments are calculated according to length of service and the salary they earned at the time of retirement. OD. A pension or other employee benefit plan that provides specified amounts of benefits to eligible participants. The specified amounts of benefits are usually determined based upon age, years of service, and/or levels of compensation. American Banker Glossary Alexander Demidov)
gen.пенсионный план с установленными выплатамиdefined benefit pension plan (A defined benefit pension plan is a type of pension plan in which an employer/sponsor promises a specified monthly benefit on retirement that is predetermined by a formula based on the employee's earnings history, tenure of service and age, rather than depending directly on individual investment returns. Traditionally, many governmental and public entities, as well as a large number of corporations, provided defined benefit plans, sometimes as a means of compensating workers in lieu of increased pay. A defined benefit plan is 'defined' in the sense that the benefit formula is defined and known in advance. Conversely, for a "defined contribution pension plan", the formula for computing the employer's and employee's contributions is defined and known in advance, but the benefit to be paid out is not known in advance. WK Alexander Demidov)
gen.перерасход средств на выплатуoverexpenditure of resources on the payment of (ABelonogov)
Makarov.пересмотреть условия выплатыreschedule payments
gen.периодическая выплатаterminal allowance (Gorelik)
gen.периодическая выплата денегterminal payment
gen.периодическая выплата рентыgale
gen.периодическая страховая выплатаinsurance payout in instalments (Alexander Demidov)
gen.периодичность выплатpayment frequency (D. Zolottsev)
gen.периодичность выплатperiodicity of payments (ABelonogov)
gen.письмо о процедурах выплатdisbursement letter (Lavrov)
gen.план льготных условий выплатeasy payment plan
gen.план по выплатамpayment schedule (A pre-agreed upon schedule of payments to a contractor usually based upon the amount of work completed. Such a schedule may include a deposit prior to the start of work. There may also be a temporary "retainer" (5-10% of the total cost of the job) at the end of the contract for correcting any small items which have not been completed or repaired. Babylon Concrete & Concrete Structures Dictionary Alexander Demidov)
gen.план пенсионный с определёнными выплатамиdefined benefit plan
Makarov.подлежать выплатеmature
Makarov.подлежать выплатеbe payable
gen.подлежать обязательной выплатеbe due and payable (When there is a remaining balance after the insurance company has paid, or if it does not pay at all, a patient's balance is due and payable immediately. | HMRC will charge interest daily, from the date a payment is due and payable to the date it is paid in full. Alexander Demidov)
gen.подлежащий выплате по требованиюpayable to order (V.O.K.)
gen.подлежащий выплате по чьему-либо требованиюpayable to order (V.O.K.)
gen.подоходный налог, удерживаемый у источника выплатыwithholding income tax
nautic.подписанный моряком документ, на основании которого производится выплата части его зарплаты родственникамallotment note
Makarov.подробности соглашения по выплатам были распространены на территории заводаdetails of the pay agreement are being sent round the factory
gen.Политика в отношении денежных выплат акционерамDistribution Policy
gen.полное отчуждение собственности для выплаты долгов кредиторамgeneral assignment for the benefit of creditors (Caithey)
Makarov.получатель выплат по аннуитетуannuitant
gen.получатель страховой выплатыinsurance payee (Alexander Demidov)
gen.помощь на выплату процента по кредитуsupport for mortgage interest (Брит. Анастасия Беляева)
gen.поощрительная выплатаrewarding incentive (A general compensation plan consists of three components: a base compensation, rewarding incentives, and indirect compensation in form of benefits. wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.поощрительные выплатыincentive payments (ABelonogov)
gen.поощрительные выплатыincentive rewards (Alexander Demidov)
gen.порядок выплатыpayroll practices (triumfov)
gen.порядок выплатыterms and conditions of payment (triumfov)
gen.порядок выплаты заработной платыpayroll practices (triumfov)
gen.Постановление о введении консультативной комиссии по определению налога на доход у источника выплатыRCIS
gen.потери от выплат штрафовlosses due to fines (Alexander Demidov)
gen.потребовать выплаты жалованияclaim to be paid one's wages (зарпла́ты)
gen.Правила осуществления за пределами Украины и в Украине переводов физических лиц по текущим валютным неторговым операциям и их выплаты в УкраинеRegulations for conduct of transfers by individuals within Ukraine and out of its borders under current currency non-trade transactions and their payment in Ukraine (ROGER YOUNG)
gen.правительство оплатило задержанные выплаты военнымthe government has disbursed back pay to the military
Makarov.правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимумаthe government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living
gen.право на получение страховых выплатright to receive insurance payments (ABelonogov)
med.предельный размер суммарных страховых выплат по медицинской страховкеlifetime cap (capricolya)
med.предельный размер суммарных страховых выплат по медицинской страховкеlifetime maximum (максимальная сумма, которую страховая компания может потратить на возмещение медицинских расходов застрахованного лица в течение его жизни capricolya)
gen.прекратить выплату заработной платыstop wages (кому-либо)
gen.прекратить кому-л. выплату зарплатыstop smb.'s wages (smb.'s pension, etc., и т.д.)
Makarov.прекратить выплату по чекуstop payment on a cheque
Makarov.прекратить выплату по чекуstop payment of a cheque
gambl.призовая выплатаprize payout (Alexander Oshis)
gambl.призовая выплатаprise payout (Alexander Oshis)
gen.призёр получает денежную выплату в размереthe winner of the prize is awarded ... £ (The winner of the prize is awarded £10,000)
gen.принимать обязательства по выплате вознаграждения при страхованииunderwrite
amer., Makarov.приостановить выплату денегhold up on the money
gen.приостановить выплату денежной помощиshut off aid funds
gen.приостановить выплату заработной платыstop wages (кому-либо)
gen.приостановить выплату финансовой помощиshut off aid funds
gen.приостановка выплатsuspension of payments (Ker-online)
gen.причитающиеся выплатыentitlement
gen.причитающийся к выплатеdue and payable (Alexander Demidov)
gen.программа льготных условий выплатeasy payment plan
securit.произвести купонные выплатыmake coupon payments (businessinsider.com Alex_Odeychuk)
gen.произвести страховую выплатуpay out insurance (they would not pay out insurance as the caravan was not occupied at the time. The man in question had died tragically in a motorbike accident, but the insurance company refused to pay out insurance on his life for the upkeep of his child ... Alexander Demidov)
gen.произвести страховую выплатуpay insurance compensation (more hits Alexander Demidov)
gen.произвести страховую выплатуmake an insurance payout (Alexander Demidov)
Makarov.производить выплатуeffect payment
Makarov.производить выплатыmake payments
Makarov.производить выплаты по чекуclear a cheque
gen.промежуточная выплатаinterim payment (Alexander Demidov)
gen.промежуточное установление выплатIPA
gen.просроченные процентные выплатыoverdue interest (Victor Parno)
gambl.процент выплат игрокамreturn to player (Alex_Odeychuk)
securit.процентные выплаты по портфельным вложениямportfolio interest (Alexander Matytsin)
securit.процентные выплаты по портфельным инвестициямportfolio interest (Alexander Matytsin)
gen.Проценты к выплатеInterest Payable
gen.размер выплаты дивиденда в % от чистой прибылиdividend payout ratio (ЧП)
Makarov.размер премиальной выплатыpremium rate
gen.размер страховой выплатыamount of the insurance payout (Alexander Demidov)
gen.размер страховой выплатыamount of the insurance payment (ABelonogov)
gen.разовая выплатаone-off payment (Taras)
gen.разовые поощрительные выплатыone-time bonuses (Alexander Demidov)
gen.разработать план льготных условий выплатwork out an easy payment plan
Makarov.разрешать выплатуapprove payment
Makarov., amer.разрешать выплатуauthorize payment
Makarov.разрешать выплатуapprove disbursement
med.Разъяснение выплатEOB (Explanation of Benefits Julietteka)
med.разъяснение пояснение выплат по программе "Медикэр"Explanation Of Benefits (США harser)
Makarov.распределять выплату платежейstagger payments
gen.растягивать выплату на годыspread payments over a term of years
gen.расходы на выплату пособия по безработицеspending on unemployment
gen.Расходы по выплате процентовInterest Expenses
gen.расчёты по выплате доходовsettlements in respect of income payments (ABelonogov)
gen.реестр произведённых выплатregister of payments made (ABelonogov)
gen.резервирование товара за покупателем до выплаты им полной стоимостиlay-by (австрал. Голуб)
gen.резервирование товара за покупателем до выплаты им полной стоимостиlayaway
gen.резервировать товар за покупателем до выплаты полной стоимостиlay away
gen.резервы под выплату налоговtax provisions (A tax provision typically refers the tax expense booked on a company's income statement. That is generally the tax liability associated with the net profit reported for the period. A tax reserve (i.e. deferred tax liability or deferred tax asset) generally refers to tax differences between the way various items are reported on the books for GAAP and tax purposes (i.e. differences in depreciation methods, etc.). Additionally, a company may book a tax reserve liability for an income item it knows in coming the near future. This is typically done when all the events have occurred to allow the company to book the corresponding income or asset. Read more: justanswer.com Alexander Demidov)
gen.рост расходов на выплату заработной платыhigher payroll spending (increase was primarily due to higher payroll spending ($4.2 million) due to higher performance-related compensation net of lower severance-related ... Alexander Demidov)
gambl.ручная выплатаhand pay (выигрыша Ying)
gen.с условием выплаты процентовsubject to the payment of interest (ABelonogov)
gen.сведения об источнике выплатыdetails of source of payment (ABelonogov)
Makarov.система выплаты авторского гонорара, по которой автор получает определённый процент с каждого проданного экземпляра изданияroyalty system
gen.система выплаты пенсий за счёт предпринимателя и отчислений из заработка рабочихcontributory pension scheme
gen.система выплаты пенсий за счёт предпринимателя и отчислений из заработка рабочихcontributory pension plan
gen.система премиальных выплатbonus scheme (A bonus scheme refers to an incentive scheme in an organisation according to which employees receive a bonus on meeting allotted sales targets. This is a form of motivation and it boosts the performance of the sales and marketing team. mbaskool.com Alexander Demidov)
gen.совершать ежемесячные выплаты по кредитуmake monthly payments on a loan (Ремедиос_П)
Makarov.соглашаться на выплатуconcede allowance
Игорь Мигсоглашение о выплате нескольких миллионов долларов в рамках американского судебного делаmultimillion dollar settlement of a U.S. lawsuit
gen.соглашение о выплате премииbonus agreement (Alexander Demidov)
gen.Соглашение о компенсационных процентных выплатахInterest Make-up Agreement (Lavrov)
energ.ind.соответствующая альтернативная выплатаalternative compliance payment
gen.социальная выплата пенсионерамpension credit (Анастасия Беляева)
gen.социальные выплатыsocial transfers (Alexander Demidov)
gen.социальные выплатыentitlements (unaffordable entitlements ivp)
gen.социальные выплатыsocial benefits
gen.список получателей выплатpay roll (зарплаты и т.п.)
gen.срок выплатыdisbursement period (VictorMashkovtsev)
gen.срок выплатыtime limit for payment (Alexander Demidov)
gen.срок выплатыpayment deadline (Alexander Demidov)
gen.срок выплаты долгаdue date
gen.срок выплаты заработной платыpayroll schedule (Bi-Weekly Payroll Schedule. (Generally every other Friday). New York University Payroll Department. Alexander Demidov)
Makarov.срок выплаты по займу истекает через десять летthe loan is terminable in ten years
Makarov.срок выплаты по займу истекает через десять летloan is terminable in ten years
gen.срок осуществления выплатpayment time limit (Alexander Demidov)
gen.ссужать под векселя при условии выплаты процентов вперёдdiscount
gambl.ставка на линию выплатbet per line (Alex_Odeychuk)
gambl.ставка на линию выплатbet per win (Alex_Odeychuk)
gen.стимулирующие выплатыincentive payments (ABelonogov)
gen.стимулирующие выплатыincentive rewards (Alexander Demidov)
gen.страхование выплат работникам при несчастных случаяхworkers compensation insurance (form of insurance that provides compensation medical care for employees who are injured in the course of employment, in exchange for mandatory relinquishment of the employee's right to sue his or her employer for the tort of negligence (wiki) Alexander Demidov)
gen.страхование выплаты займаpayment protection insurance (Zartling)
gen.страхование жизни с условием периодических страховых выплатannuity life insurance (Alexander Demidov)
gen.страхование с выплатой страховой суммы при дожитии до указанного срокаendow insurance
gen.страховая выплатаinsurance payout (more hits Alexander Demidov)
gen.страховая выплатаinsurance payout. (more hits Alexander Demidov)
med.страховая выплатаinsurance reimbursement (inspirado)
gen.страховая выплатаpayout of insurance (Alexander Demidov)
gen.страховая выплатаinsurance (1) a practice or arrangement by which a company or the state undertakes to provide a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a specified premium: many new borrowers take out insurance against unemployment or sickness. 2) n the business of providing such an arrangement: Howard is in insurance. a) n money paid for this: my insurance has gone up. b) n money PAID OUT as compensation under such an arrangement: when will I be able to collect the insurance? c) n [COUNT NOUN] an insurance policy. NOED Alexander Demidov)
gen.страховая выплата по итогам страхового случаяinsurance claim payment (Alexander Demidov)
nautic.страховщик, в пользу которого оставляется предмет страхования после выплаты страховой суммыabandonee
gen.страховые взносы и выплатыinsurance premiums and payouts (Sign this e-petition. Cap Car Insurance Premiums and Payouts to help the "Big Society". Alexander Demidov)
gen.страховые выплатыinsurance monies (While adequate insurance cover may soften the blow, the insurance monies received will need to be recognised in the accounts and will have ... Alexander Demidov)
gen.страховые выплатыinsurance proceeds (Alexander Demidov)
gen.страховые выплатыcoverage (4uzhoj)
Makarov.суд решил, что у этого налогоплательщика нет права на обратную выплатуthe court determined that the tax-payer was not entitled to a refund
gen.сумма, подлежащая выплатеtotal amount payable
gen.сумма, причитающаяся к выплатеamount due (Alexander Demidov)
gen.суммы, подлежащие выплатеsums due (кому-либо)
gen.суточная норма выплатыpay per diem
gambl.таблица выплатpay table (Alex_Odeychuk)
gen.таблица выплатpayout table (Alexander Demidov)
gen.таблица размеров страховых выплатinsurance payout rate schedule (Alexander Demidov)
gen.текущие обязательства по выплатеexisting encumbrances (Johnny Bravo)
gen.только казначей имеет право совершать выплатыonly the treasurer has the authority to make payments
Makarov.торговец рыбой, который не позаботился о выплате мзды, может однажды обнаружить, что его магазин взорвалиthe fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed
nautic.требование о выплате вознаграждения за спасениеsalvage claim
gen.требование о компенсации выплат, произведённых по страховому случаюreimbursement demand (одним страховщиком от имени другого на основании международноuj договора "Зеленая карта" 4uzhoj)
gen.требовать выплаты страховкиclaim on the insurance (on the reward, etc., и т.д.)
Makarov.требовать выплаты страхового возмещенияclaim for an insurance indemnity
Makarov.у работодателей не было необходимых резервов, поэтому накопилась большая задолженность по выплате заработной платыthe employers had no funds and a large arrearage of wages accumulated
Makarov.у работодателей не было необходимых резервов, поэтому образовалась большая задолженность по выплате заработной платыthe employers had no funds and a large arrearage of wages accumulated
gen.удержание у источника выплатwithholding at source (vottaktak)
gen.Управление компенсационными выплатамиICM (бонусами, премиями; Incentive Compensation Management Alexandr Z.)
gen.условия выплаты премийbonus eligibility criteria (Alexander Demidov)
gen.устанавливать сумму выплатыallot allowance
gen.фиксированные выплатыfixed supplements
amer.финансировать актив обязательством со сроком выплаты, равным сроку полезной службы активаhedge
gen.финансовые обязательства компании перед сотрудниками, вышедшими на пенсию, включают пенсионные выплаты, оплату страховки и медицинского обслуживанияlegacy cost (Андреева)
Makarov.фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущемthe company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands
gen.фонд для выплаты пособий по безработицеredundance fund
gen.цена при условии немедленной выплаты наличнымиspot price
gen.ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплатаcertificated bearer securities (For certificated bearer securities, the certificate itself is proof of ownership. Dividends (for shares) and interest (bonds) are collected by clipping the coupons from ... >certificated bearer securities. Debt instruments with this feature generally will be treated as bearer instruments for U.S. tax purposes. Alexander Demidov)
gen.ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплатаcertificated securities in bearer form (8-106 of the UCC recognizes two forms of certificated securities: certificated securities in bearer form and certificated securities in registered form. Alexander Demidov)
gen.частота выплатpayment frequency (D. Zolottsev)
nautic.часть зарплаты моряка, подлежащая выплате его родственникамallotment
nautic.часть зарплаты моряка, подлежащая выплате его родственникам или переводу в сберегательную кассуallotment
amer.чек на выплату авторского гонорараroyalty check (Taras)
amer.чек на выплату гонорараroyalty check (Taras)
Makarov.чистая величина дохода, получаемая за счёт бюджетных выплатnet fiscal incidence (разница между общими выплатами из бюджета и общей суммой уплаченных налогов – как доля первоначального дохода)
avia.что никакая доля любых уплаченных сумм или подлежащих выплатеthat no portion of any monies paid or payable to (Your_Angel)
gen.шкала размеров компенсационных выплатschedule of benefits (4uzhoj)
Makarov.эти суммы остаются подлежащими выплатеthose sums remained due
gen.эти суммы по-прежнему подлежат выплатеthese sums remain due
Showing first 500 phrases