DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выписке | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
fin.автоматическая выписка фактурыautomatic invoicing
ed.академическая электронная выпискаstudent transcript
gen.амбулаторное лечение после выписки из стационараpost-discharge care (Ремедиос_П)
lawархивная выпискаextract from the archives (Andrey Truhachev)
comp., MSбанковская выпискаbank account statement
comp., MSбанковская выпискаbank statement (A statement that itemizes economic activity recorded in one or more accounts over a specified period of time)
account.банковская выпискаbank statement (Предприятие регулярно проводит сверку (reconciliation) учётных данных с информацией, содержащейся в банковской выписке, и оформляет результаты в виде отчёта о сверке банковской выписки (bank reconciliation statement))
lawбанковская выписка по счетам учёта задолженностиstatements from the bank of the indebtedness account (NaNa*)
tax.банковские выписки с информацией о доходах от процентов и дивидендовinterest and dividend statements (источник – irs.gov dimock)
busin.бланк для подтверждения правильности выписки счетаreconcilement blank
account.в бухгалтерских авизо, выписках из счета указывает на отнесение суммы в дебет счетаto (to goods 100 – отнесение в дебет счета стоимости товаров в сумме 100 долларов)
med.в особенности в анализах при выпискеespecially in the tests at discharge (iwona)
fin.в разумный срок с момента выписки чекаwithin a reasonable time of the issue of the cheque (алешаBG)
lawв том числе знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копииincluding the acquaintance with case materials (Konstantin 1966)
busin.ведомость рекапитуляции выписки счётаreconciliation statement
med.вес при выпискеdischarge weight (из больницы, н-р Drozdova)
adv.вкладыш с выпиской из счета клиентаstatement stuffer
gen.время выписки из гостиницыcheckout (обыкн. в 12 часов)
busin.время выписки фактурыtime of invoicing
SAP.выверить выписки по счетамreconcile bank statements (ptraci)
gen.выверка выписки с банковского счетаbank reconciliation
gen.выписка академической успеваемостиtranscript of credits (Johnny Bravo)
ed.выписка академической успеваемостиtranscript of academic record (Johnny Bravo)
ed.выписка академической успеваемостиacademic transcript (Johnny Bravo)
ed.выписка академической успеваемостиnotification of performance (Великобритания OstrichReal1979)
gen.выписка академической успеваемостиtranscript of records (Johnny Bravo)
gen.выписка академической успеваемостиnotification of marks (Johnny Bravo)
gen.выписка академической успеваемостиnotification of grades (Johnny Bravo)
gen.выписка банковского лицевого счета клиентаstatement of account
gen.выписка вернаtrue extract (aldrignedigen)
med.выписка пациента вопреки медицинским рекомендациямDischarge Against Medical Advice (Aspect)
med.выписка пациента вопреки медицинским рекомендациямDAMA (Aspect)
econ.выписка, выданная отделом регистрации земельных сделокextract from the land registry office
busin.выписка, выданная отделом регистрации земельных сделокextract from land registry office
fin.выписка документаcreation of a document
comp.выписка документовcreation of documents
med.Выписка домой и амбулаторное наблюдениеDischarge home with outpatient follow-up (Инесса Шляк)
gen.выписка и представление счетовinvoicing and bills collection (Lavrov)
busin.выписка изextract from (Johnny Bravo)
ed.выписка из академической / учебной ведомостиacademic transcript
ed.выписка из академической/учебной ведомостиmark statement (Bauirjan)
ed.выписка из академической/учебной ведомостиstatement of marks (Bauirjan)
med.выписка из амбулаторной картыabstract of outpatient medical record (Ying)
comp.выписка из банкаbank statement (This bank statement proves it RealMadrid)
econ.выписка из банковского лицевого счетаaccount statement
econ.выписка из банковского лицевого счета клиентаstatement of account
econ.выписка из банковского счетаbank statement
econ.выписка из банковского счётаstatement of account
econ.выписка из банковского счётаrecord of bank
econ.выписка из банковского счётаbank statement
SAP.выписка из банковского счёта вручнуюmanual bank statement
med.выписка из больницыhospital discharge (kardter)
med.выписка из больницыhospital discharge summary (документ ihorio)
med.выписка из больницыdischarge from the hospital
med.выписка из больницы вследствие нарушения режимаdismissal from hospital (MichaelBurov)
med.выписка из больницы вследствие нарушения режимаpatient dismissal (MichaelBurov)
med.выписка из больницы вследствие нарушения режимаdismissal (MichaelBurov)
econ.выписка из бухгалтерских документовbordereau
SAP.выписка из бухгалтерского счётаaccount statement
nautic.выписка из вахтенного журналаabstract of logbook
Gruzovik, mil.выписка из госпиталяdischarge from the hospital
mil.выписка из госпиталяdischarge from hospital
gen.выписка из делаbrief
dipl.выписка из делаabstract of record
gen.выписка из делаbreve
econ.выписка из депозитного счётаstatement of deposit
lawвыписка из договораextract of the agreement (AlaskaGirl)
busin.выписка из договорной обязанности, касающейся будущей деятельностиabstract promise to perform
tech.выписка из документаextract from a document
SAP.выписка из документаdocument extract
dipl.выписка из документаabstract of record
SAP.выписка из документаdocument transaction
lawвыписка из документаmemorial
busin.выписка из документаextract
gen.выписка из документаvidimus
lawвыписка из документа о праве собственностиabstract of title (Leonid Dzhepko)
ed.выписка из документа об образованииtranscript (Johnny Bravo)
gen.выписка из домовой книгиextract from the house register (Only)
lawвыписка из ЕГРЮЛstate register extract (ulanka)
lawвыписка из единого государственного реестраextract from the unified state register of legal entities (Liliia)
lawвыписка из единого государственного реестраregistration (AlexanderGerasimov)
lawвыписка из Единого государственного реестра недвижимости об отсутствии обременений и интересов третьих лиц на объект на момент запросаextract from the Uniform State Register of Immovable Property evidencing that the Property is free of encumbrances and third party interests as of the date of inquiry (Leonid Dzhepko)
gen.выписка из Единого государственного реестра юридических лицextract from the Register of Companies (и индивидуальных предпринимателей; РФ 4uzhoj)
product.выписка из журналаextract from magazine (Yeldar Azanbayev)
tech.выписка из записиabstract from a record
gen.выписка из записиabstract of record
ed.выписка из зачётной ведомостиstatement of marks (Bauirjan)
ed.выписка из зачётной ведомостиacademic record statement (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной ведомостиstatement of academic record (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной ведомостиcertificate of academic record (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной ведомостиacademic record certificate (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной ведомостиacademic record transcript (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной ведомостиmark statement (Bauirjan)
ed.выписка из зачётной ведомостиacademic transcript (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной ведомостиtranscript
ed.выписка из зачётной книжкиacademic record transcript (Johnny Bravo)
ed.Выписка из зачётной книжкиAcademic record transcript (Валерия 555)
ed.выписка из зачётной книжкиstatement of academic record (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной книжкиcertificate of academic record (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной книжкиacademic record certificate (Johnny Bravo)
ed.выписка из зачётной книжкиacademic record statement (Johnny Bravo)
lawвыписка из зачётной книжкиStudent Report Summary Of Academic Records (оптимальный перевод для представления документа в ВУЗы США. useic.ru Leonid Dzhepko)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиofficial transcript (в США 4uzhoj)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиtranscript of academic record (McCoy)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиtranscript (4uzhoj)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиtranscript of records (yo)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиmark statement (Bauirjan)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиstatement of marks (Bauirjan)
ed.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиfinal official transcript (4uzhoj)
gen.выписка из зачётно-экзаменационной ведомостиfinal transcript (эквивалент приложения к диплому (с оценками) Aiduza)
mil.выписка из заявкиextract of requisition
nautic.выписка из ИМ для корректуры картыchart correction card
avia.Выписка из инструкции по действиям уполномоченного персонала авиакомпании при отказе пассажиру в перевозкеExtract from instruction on activity of airline authorized personnel if denied boarding (tina.uchevatkina)
avia.Выписка из инструкции по обеспечению безопасности ВС и объектов авиакомпанииExtract from the instruction on aircraft and airline facilities security (tina.uchevatkina)
avia.Выписка из инструкции по обеспечению безопасности пилотской кабиныExtract from instruction on pilot cabin safety (tina.uchevatkina)
avia.Выписка из инструкции по проведению досмотра ВС в полётеExtract from instruction on aircraft in flight inspection (tina.uchevatkina)
avia.Выписка из инструкции по размещению, транспортировке и обеспечению сохранности металлических запираемых ящиков для перевозки оружия, боеприпасов и специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полётаExtract from instruction on accommodation, transportation and protection of metal locked boxes for transportation of weapon, supplies, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period (tina.uchevatkina)
med.выписка из истории болезниdischarge summary (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниhospital discharge list with epicrisis (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниdischarge epicrisis (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниdischarge letter (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниcase record
gen.выписка из истории болезниabstract of medical record (Parvate)
med.выписка из истории болезниhospital discharge report (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниhospital release report (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниmedical record abstract form (американский вариант Midnight_Lady)
med.выписка из истории болезниoutpatient letter (aksolotle)
med.выписка из истории болезниepicrisis (Andrey Truhachev)
med.выписка из истории болезниhospital discharge summary (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниhospital report (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниmedical discharge report (Dimpassy)
med.выписка из истории болезниdischarge report (Dimpassy)
gen.выписка из истории болезниabstract of case history (Parvate)
med.выписка из истории развития новорождённогоNeonatal Discharge Summary (Dimpassy)
med.выписка из истории родовmother's medical record (Dimpassy)
med.выписка из истории родовmaternal discharge summary (Dimpassy)
med.выписка из истории родовOb-Gyn Discharge Summary (Dimpassy)
busin.выписка из кадастраOrdnance Survey-Land Registry extract plan (долго,так как Кадастр не учрежден в UK dispute-mediation.co.uk OLGA P.)
busin.выписка из кадастраextract of land registry
med.выписка из карты профилактических прививокextract from immunization record card (McCoy)
invest.выписка из книги регистрации акцийrecord of share
real.est.выписка из книги учёта платежей за землюabstract of the land charges register
busin.выписка из книги учёта платежей за землюabstract of land charges register
econ.выписка из контрактаcontract extract
mil.выписка из личного делаindorsement
gen.Выписка из личного дела водителяAbstract of Driving Record (США) Ekzodar)
gen.Выписка из медицинской документацииextract from medical records (bigmaxus)
med.выписка из медицинской карты амбулаторного больногоextract from the outpatient inpatient medical record (proz.com Nanjena)
med.выписка из медицинской карты амбулаторного больногоdischarge summary of outpatient inpatient medical record (proz.com Nanjena)
med.выписка из медицинской карты новорождённогоneonatal discharge summary (jhu.edu Irene_Sm)
med.выписка из медицинской карты стационарного больногоhospitalization record (Andy)
patents.выписка из международного реестраextract from the international register
tax.выписка из налоговой декларацииtax return transcript (irs.gov aldrignedigen)
gen.выписка из номера гостиницыC/O (check-out sai_Alex)
avia.Выписка из памятки экипажу ВС по действиям в чрезвычайной обстановкеExtract from the emergency action reminder to aircraft crew (tina.uchevatkina)
econ.выписка из паспорта БТИextract from a BTI passport
account.выписка из платёжной ведомостиpayment summary (Vanda Voytkevych)
tech.выписка из платёжной ведомостиwage slip
econ.выписка из платёжной ведомости на выдачу зарплатыpay slip
lawвыписка из полицейского досьеextract from the police records
busin.выписка из полицейского досьеextract from police records
gen.выписка из приговораdocket
lawвыписка из приказа о вызове в суд на предмет наложения штрафаabstract of fine
mil.выписка из приказа о награжденииdecoration citation (орденом или медалью)
mil.выписка из приказа о награжденииaward/decoration order
gen.выписка из протоколаextract from the protocol (Dimpassy)
gen.выписка из протоколаabstract of the minutes
econ.выписка из протоколаabstract of a record
econ.выписка из протоколаexcerpt from the minutes
busin.выписка из протоколаextract of minutes (Andy)
lawвыписка из протоколаextract from the minutes (Alexander Demidov)
lawвыписка из протоколаExtract From Minutes (Maxxicum)
busin.выписка из протоколаextract from a protocol
busin.выписка из протоколаabstract of minutes
lawвыписка из протоколаextract from the minutes (АД Maxxicum)
gen.выписка из протоколаabstract of record
lawВыписка из Протокола вернаthis is a true extract from the Minutes (I certify that this is a true extract from the Minutes of a Meeting of the Directors of the Company at which (all appropriate interests having been declared) a quorum entitled to vote was present duly held on the … day of …. and that a true copy of the Supplemental Agreement has been retained by the Company. Elina Semykina)
lawвыписка из протокола делаabstract of record
lawвыписка из протоколов дела с учётом поступившей апелляцииamendatory abstract
lawвыписка из реестраcompany extract (юридических лиц / компаний 4uzhoj)
gen.выписка из реестраtranscript of registry (Выписка из судового реестра Vladimir)
econ.выписка из реестраabstract from the registry
econ.выписка из реестраabstract of title
busin.выписка из реестраcopy of the register (Alexander Matytsin)
gen.выписка из реестраextract from the register (extract from ▪ He read out a brief extract from his book. Oxford Collocations Dict. 2nd Ed. Alexander Demidov)
gen.выписка из реестра актов гражданского состоянияvital records certificate (Praline)
busin.выписка из реестра акционерных обществextract from register of companies
gen.выписка из реестра акционерных обществextract from the register of companies
securit.выписка из реестра акционеровextract from the shareholder register (Alex_Odeychuk)
busin.выписка из реестра компанийcompany printout (Ирландия fluggegecheimen)
busin.выписка из реестра компанийcertificate of existence (содержащая сведения о компании; сравни наши выписки из ЕГР (Украина) / ЕГРЮЛ (Россия) и т.д. 4uzhoj)
busin.выписка из результативного счётаabstract of profit and loss account
Makarov.выписка из решенияabstract from a decision
gen.выписка из решенияabstract of decision (WiseSnake)
lawвыписка из решения арбитражаabbreviate of adjudication
lawвыписка из решения судаabbreviate of adjudication
pharm.выписка из стационараhospital discharge (estherik)
med.выписка из стационараdischarge from the hospital
patents.выписка из судебного решенияdocket
busin.выписка из судового журналаmaritime declaration
gen.выписка из судового журналаextract from the ship's log (AD Alexander Demidov)
gen.выписка из судового реестраboat registration and title verification record (для маломерных судов 4uzhoj)
gen.выписка из судовой ролиextract from the master roll (ABelonogov)
econ.выписка из счетаabstract of account
econ.выписка из счетаextract of an account
commer.выписка из счетаstatement of account
econ.выписка из счета кредиторской задолженностиaccounts payable remittance
busin.выписка из счета прибылей и убытковabstract of profit and loss account
fin.выписка из счета ценных бумагstatement on securities account (4uzhoj)
econ.выписка из счётаabstract of account
Gruzovik, account.выписка из счётаstatement of account
econ.выписка из счётаextract of account
dipl.выписка из счётаbill
amer.выписка из счётаstatement
avia.Выписка из технологии перевозки на ВС оружия, боеприпасов и патронов к нему, специальных средств, переданных пассажирами для временного хранения на период полётаExtract from carriage technologies on aircraft of weapon, supplies, patrons to it, impact munition delivered to passengers for temporary storage for flight period (tina.uchevatkina)
econ.выписка из торгового реестраabstract of commercial docket
lawвыписка из торгового реестраCompany's Act (так его называют в Британии femistoklus)
econ.выписка из торгового реестраabstract of trade register
busin.выписка из торгового реестраextract from the commercial register (Slawjanka)
econ.выписка из трудовойtrack record (teterevaann)
SAP.выписка из чекаcheck extract
ed.выписка из экзаменационно-зачётной ведомостиExtract from Credit and Examination Record List (как вариант перевода названия российского документа Midnight_Lady)
ed.выписка из экзаменационной ведомостиExtract from the Examination Record List (Johnny Bravo)
auto.выписка информации о новом автоNVIS (NEW VEHICLE INFORMATION STATEMENT astraia)
ed.выписка итоговых отметокstatement of marks (Bauirjan)
ed.выписка итоговых отметокmark statement (Bauirjan)
gen.выписка итоговых отметокacademic transcript (Анна Ф)
econ.выписка квитанцииmaking-out a receipt
gen.выписка мебели и реквизитаfurniture and property plot
gen.выписка музыкальных сигналовmusic plot
med.выписка на домашний уходdischarge to domiciliary care (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
econ.выписка на контокоррентаaccount agreed upon
econ.выписка накладнойbilling
invest.выписка отчёт о выставленных счетахstatement billing
securit.Выписка о движении внутри позицииStatement of Intra-Position Advices (Это сообщение используется для предоставления сведений за указанный период времени об увеличениях или уменьшениях количества ценных бумаг с определенным статусом в рамках одного счета депо – то есть о движениях внутри позиции – для всех или только для определенных ценных бумаг, которые обслуживающая счет организация учитывает на указанном счете депо для владельца счета. flamingovv)
gen.выписка о движении денежных средств по счетуaccount statement (Alexander Demidov)
mil.выписка о начисленных днях отпуска и денежных накопленияхleave and earnings statements (военнослужащего)
mil.выписка о начисленных днях отпуска и денежных накопленияхleave and earning statements (военнослужащего)
securit.выписка о незавершённых операцияхStatement of Pending Transactions (MT 537: сообщение, посылаемое владельцу счета организацией, ведущей этот счет, в котором содержатся сведения о незавершенных на определенный момент времени операциях, которые должны привести к увеличению или уменьшению количества ценных бумаг, находящихся на данном счете депо flamingovv)
econ.выписка о покупках и продажах, представляемая фьючерским брокером клиентуpurchase and sale statement
econ.выписка о покупке ценных бумагsecurities purchase statement
gen.выписка о прививкахinoculation statement (Mongolian_spy)
econ.выписка о продаже ценных бумагsecurities sales statement
ed.выписка о результатах экзаменаresult slip (snowleopard)
fin.выписка о состоянии банковского счетаbank statement
gen.выписка о состоянии вкладаstatement of deposit (VictorMashkovtsev)
econ.выписка о состоянии депозитного счетаstatement of deposit
econ.выписка о состоянии депозитного счётаstatement of deposit
fin.выписка о счётеbank statement
gen.выписка о текущем руководящем составе компанииappointments report (выписка из реестра Companies House / UK sankozh)
invest.выписка о числе зарегистрированных акцийshare extract
ed.выписка об академической успеваемостиacademic excerpt (выписка из диплома с указанием научных дисциплин, академических часов, полученных оценок Alex_Odeychuk)
ed.выписка об академической успеваемостиtranscript (Kovrigin)
ed.выписка об академической успеваемости выпускникаGraduate Transcript (Johnny Bravo)
ed.выписка об академической успеваемости выпускникаLeavers Transcript (Johnny Bravo)
ed.выписка об академической успеваемости студентаStudent Transcript (Johnny Bravo)
securit.Выписка об операцияхStatement of Transactions (MT 536: сообщение данного типа посылается организацией, обслуживающей счет, владельцу этого счета; содержит подробные сведения об изменениях (увеличениях или уменьшениях) остатков на счете депо, произошедших за определенный период в отношении всех или некоторых ценных бумаг на указанном счете (субсчете) депо, который обслуживающая организация ведет для владельца счета flamingovv)
st.exch.выписка об операциях клиента, подготовленная его брокерамsecurities trading statement
econ.выписка об операциях клиента, подготовленная его брокеромsecurities trading statement
securit.выписка об остатках ценных бумагStatement of Holdings (MT 535: сообщение этого типа отправляется обслуживающей счет организацией в адрес владельца счета или его уполномоченного агента; содержит отчёт о количестве и идентификаторах ценных бумаг и других финансовых инструментов, имеющихся на определенный момент на счете данного владельца в обслуживающей счет организации. Данное сообщение используется для сверки учетных данных по определенному счету или субсчету (разделу счета), имеющихся у владельца счета и у ведущей счет организации flamingovv)
securit.Выписка об открытых поручениях на покупку или продажуStatement of Open Orders (MT 576: содержит детали поручений на покупку или продажу финансовых инструментов, которые были приняты Отправителем сообщения, но ещё не были исполнены им на определенную дату flamingovv)
amer., tax.выписка об удержанииwithholding statement
busin.выписка об удержанияхwithholding statement
ed.выписка оценокmemorandum of marks (в Индии: после промежуточного экзамена в колледже Melaryon)
med.выписка пациентаinpatient discharge (из стационара Александр Стерляжников)
med.выписка пациента из больницы вследствие нарушения режимаdismissal (MichaelBurov)
med.выписка пациента из больницы вследствие нарушения режимаpatient dismissal (MichaelBurov)
med.выписка пациента из больницы вследствие нарушения режимаdismissal from hospital (MichaelBurov)
med.выписка пациента из стационараdischarge (patients)
law, ADRвыписка платёжного документаinvoice document processing (WiseSnake)
comp., MSВыписка по банковскому счету не может быть удалена после выверкиBank statement cannot be deleted after it has been reconciled. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
gen.выписка по депозитному счетуdeposit account statement (Johnny Bravo)
insur.Выписка по договоруtreaty statement (Julietteka)
gambl.выписка по игровому счетуgambling account statement (Alex_Odeychuk)
comp., MSвыписка по клиентуcustomer statement (A form that can be sent to customers that includes the customer's balance and amount due for the statement period. Rori)
account.выписка по суммамbalancing statement (Legally Blonde)
EBRDвыписка по счетуbank statement (извещение о перечне операций по зачислению и списанию и остатке средств на счете oVoD)
EBRDвыписка по счетуabstract of account (извещение о перечне операций по зачислению и списанию и остатке средств на счете oVoD)
comp., MSвыписка по счету по аннулированным проводкам платежейAccount statement based on voided payment transactions (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
econ.выписка по счётуpass sheet
comp., MSвыписка по счётуaccount statement (A detailed report of the transactions and balance of an account)
gen.выписка по счётуstatement of account (из счета Lavrov)
comp., MSвыписка по счёту клиентаcustomer account statement (A form that can be sent to customers that includes the customer's balance and amount due for the statement period)
construct.выписка по текущему счетуRA bill (running account bill helen_ar)
gen.выписка рецепта на очкиprescription of spectacles (Anglophile)
account.выписка с банковского лицевого счета клиентаstatement of account
busin.выписка с банковского лицевого счета клиентаaccount statement
econ.выписка с банковского счетаaccount statement (teterevaann)
gen.выписка с банковского счетаbank account statement (Johnny Bravo)
account.выписка с банковского счётаbank statement
busin.выписка с банковского счётаstatement of account
ed.выписка с изложением успеваемостиassessment statement (Johnny Bravo)
ed.выписка с квалификационными результатамиqualification parchment (Johnny Bravo)
invest.выписка с клиентского счётаportfolio statement (Vadim Rouminsky)
securit.Выписка с указанием номеров сертификатовStatement of Numbers (MT 577: Этот тип сообщения отправляется кастодианом финансовой организации, для которой кастодиан осуществляет хранение ценных бумаг. Сообщение содержит номера сертификатов ценных бумаг flamingovv)
account.выписка сквозной фактурыthrough-invoicing
busin.выписка сквозной фактурыthrough invoicing
econ.выписка со счетаannual account (годовая)
inf.выписка со счетаabstract of account (oVoD)
securit.выписка со счета ценных бумагsecurities account statement (elsid)
EBRDвыписка со счётаstatement of account (разг.)
EBRDвыписка со счётаbank statement (разг.)
EBRDвыписка со счётаaccount statement (разг.)
invest.выписка со счёта клиентаportfolio statement (Vadim Rouminsky)
gen.выписка, сокращённая копияabridged copy (asysjaj)
lawвыписка судебного решенияcopy of the judgment
busin.выписка судебного решенияcopy of judgment
fin.выписка счетаinvoice production
econ.выписка счетаbilling
econ.выписка счетов дебиторовaccounts receivable statement
media.выписка счетов на оплату за услуги связиbilling
fin.выписка счётаaccount production
econ.выписка счётаstatement
lawвыписка счётаstatement of account
construct.выписка счётаabstract of account
dipl.выписка счёта показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользуthe statement of accounts presents a balance of 100 in your favour
busin.выписка счёта показывает сальдо в 1000 долларов в вашу пользуthe statement presents a balance of 1000 in your favor
busin.выписка счёта-фактурыinvoicing
econ.выписка траттыdrawing of a draft
econ.выписка траттыdrawing of a bill
econ.выписка чекаissue of check
econ.выписка чекаdrawing of check
econ.выписка' чекаdrawing of a check
account.выписка чекаissue of cheque
account.выписка чекаmaking out a cheque
econ.выписка чекаissue of a cheque
econ.выписка' чекаissue of a check
econ.выписка чекаchecking
EBRDвыписка чека против ещё не инкассированной суммыkiting (raf)
account.выписка чека против неинкассированной суммыkiting (незаконная практика сокрытия кассового дефицита)
gen.выписка чековcheque drawing (Legally Blonde)
gen.выписки из лицевого счётаextracts from a ledger account (ABelonogov)
lawвыписки из протоколаpartial record
gen.выписки по операциям на счетах организацийstatements of operations on accounts of organizations (ABelonogov)
product.выписки приказовabstracts of orders (Yeldar Azanbayev)
med.годен к выписке по медицинским показаниямMFD (medically fit for discharge VLZ_58)
econ.годовая выписка со счётаannual account
mil.госпиталь выпискиreleasing hospital (военнослужащего)
EBRDдата выпискиdate of issue (чека oVoD)
SAP.дата выпискиstatement date
med.дата выпискиdate of discharge (Aziz)
busin.дата выписки из больницыdate of leaving hospital
econ.дата выписки счетаinvoice date
econ.дата выписки счетаdate of an invoice
construct.дата выписки счётаdate of an invoice
fin.дата формирования выпискиstatement date (sankozh)
gen.делать выпискиcopy out
gen.делать выпискиexcerpt (из сочинения)
lawделать выпискиabstract (из документа)
lawделать выпискиabbreviate (из документа)
Makarov.делать выпискиmake abstracts
gen.делать выпискиtake notes
gen.делать выпискиmake notes
busin.делать выпискиexcerpt
busin.делать выпискиextract
gen.делать выпискиwrite out
gen.делать выписки изcollect passages out of
gen.делать выписки из учебника историиcopy out notes from history book
obs.делать выпискуestreat
gen.делать выпискуwrite out
gen.делать выпискуextract
gen.делать выпискуdocket
econ.делать выписку из лицевого счетаdraw a statement of account
gen.делать выписку из протокола совещанияtake an excerpt from the minutes
Makarov.делать выписку из счетаdraw up a statement of account
lawделать краткую выписку для реестраdocket
gen.делать сокращённую выписку из объёмистого делаdocket
econ.день выпискиdrawing day (чека, вексел)
med.день выпискиday of discharge (sankozh)
med.диагноз при выпискеdiagnosis at discharge (igisheva)
med.диагноз при выпискеdiagnosis when discharged (igisheva)
med.диагноз при выпискеdischarge diagnosis (ННатальЯ)
med.диагноз при выпискеdiagnosis on discharge
gen.диагноз при выписке больногоdischarge diagnosis
med.до выпискиpre-discharge (pre-discharge level of BNP snowleopard)
adv.документы для выписки счетаbilling documents
SAP.дополнительная выпискаcontinuation excerpt
econ.ежемесячная выписка из банковского счета клиентаmonthly statement of account
busin.ежемесячная выписка с банковского лицевого счета клиентаmonthly statement of account
econ.ежемесячная выписка с банковского счетаmonthly bank statement (с описанием состояния банковских счетов клиента)
econ.еженедельная выписка из банковского счетаbank weekly statement
econ.заверенная выпискаcertified account
SAP.завершить выписку по счетуfinalize a bank statement (ptraci)
lawзасвидетельствованная выпискаextract (из документа)
busin.засвидетельствованная выпискаextract
Makarov.иллюстрированный прейскурант для выписки товаров почтойmail-order catalogue
gen.иллюстрированный прейскурант для выписки товаров почтойmail-order
comp., MSИмпортировать электронные выписки по счету по итогам.Import electronic account statement by total. (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
gen.кадастровая выпискаcadastral excerpt (A cadastral excerpt contains the requested information on the item of ... Cadastral excerpt (concerning a land parcel) and the cadastral layout plan: Order ... rics.org Alexander Demidov)
avia.Код основания для выпискиReason for issuance code (Irina Verbitskaya)
med.код при выпискеdischarge code (больного из стационара Nidarat)
gen.комиссия банка за предоставление выписокfee charges on current account (платёжные документы Lavrov)
gen.Комиссия банка за предоставление выписок/ За несоблюдение требования минимального остаткаFee charges on current account (платёжные документы Lavrov)
gen.Конверт на выпискуReceiving blanket (m_rakova)
med.координатор выписки пациентовdischarge co-ordinator (сотрудник больницы, в обязанности которого входит проследить, что выписка пациента производится надлежащим образом, в безопасных для него условиях и прочее; не знаю, есть ли такая должность в медицинских учреждениях РФ iKar_Don)
cloth.костюм на выписку новорождённогоtake-me-home suit (juliab.copyright)
cloth.костюм на выписку новорождённогоtake-home suit (juliab.copyright)
gen.краткая выписка из объёмистого делаdocket
econ.лицевая выписка с ведомости заработной платыstatement of earnings and deductions
mil.медицинское учреждение выпискиoriginating medical facility (больного)
med.менеджер по организации лечения после выписки из стационараdischarge planner (Отсутствующая в отечественном здравоохраении должность – специалист, обеспечивающий направление выписанного пациента в реабилитационное учреждение, дом сестринского ухода; организацию помощи и взаимодействия с социальными службами. powerbackrehabilitation.com Pustelga)
med.на момент выписки из стационараat time of hospital discharge (Dimpassy)
med.наблюдение за больным после выпискиfollow-up of a patient
lawнастоящая выписка содержит сведения о юридическом лицеthis extract provide the details about the legal entity
SAP.номер выпискиstatement number
econ.нотариальная выпискаnotarially certified copy
lawнотариальная выпискаnotarial extract
lawнотариальная выпискаnotarial extract (AD)
busin.обновлённая выписка из бизнес-реестраupdated extract from business register (Soulbringer)
media.обслуживание баз данных, используемых для выписки счетов и подготовки сообщений по счетам за использование ресурсовaccounting management
gen.оплата по ежемесячным выпискам со счетаsettlement against monthly statements (raf)
med.Опросник для определения готовности пациента к выписке из стационараReadiness for Discharge Questionnaire (ochernen)
account.остаток на счёте по выписке банкаbalance per statement
account.остаток на счёте по выписке банкаbalance per bank statement
lawответственный за выпискуfor extract (Elena_afina)
busin.отдел выписки счетов-фактурinvoicing department
econ.отдел выписки чековissue department (в банке)
econ.отдел выписок с клиентских лицевых счетовstatement department
gen.отдельная персональная регистрация заселения и выпискиprivate check-in/out (в отеле особо важных гостей scherfas)
account.отчёт о сверке банковской выписки bank statement с учётными данными компанииbank reconciliation statement
econ.отчёт о сверке банковской выписки с учётными данными предприятияbank reconciliation statement
econ.паевой счёт с правом выписки приказов, подобных чекамshare draft account
gen.паевой счёт в кредитном союзе с правом выписки приказов, подобных чекамshare draft account
med.пакет с пробниками и прочими подарками который дарят мамам при выписке из роддомаdischarge pack (Muslimah)
busin.первая выписка с банковского счетаopening statement of account
gen.период выпискиstatement period (means the period covered by your account statement VictorMashkovtsev)
SAP.периодические выписки из счётаperiodical account statements
fin.периодичность выдачи выписок по счетамstatement frequency (ssn)
med.планирование выпискиdischarge planning (больных peregrin)
fin.плата за выпискиstatement charges (sankozh)
econ.платеж против выписки счетаpayment against statement
gen.по выпискеupon discharge (из лечебного учреждения Uncrowned king)
econ.подготовленная брокером выписка об операциях клиентаsecurities trading statement
EBRDподробная выписка из счетаitemised statement (oVoD)
med.показания для выпискиdischarge criteria (Belka_me)
ed.Попредметный анализ выписки к дипломуCourse-by-course evaluation report (в США Civa13)
busin.порядок выписки счета-фактурыinvoicing principle
med.посещения множества врачей для выписки рецептовdoctor shopping (часто наркотических и психотропных веществ kefal)
med.после выпискиpost-discharge (BNP was a strong, independent predictor of post-discharge outcomes snowleopard)
gen.после выпискиupon discharge (Uncrowned king)
med.после выписки из больницыafter discharge from hospital (Andrey Truhachev)
econ.право выписки векселейdrawing authorization (в пределах установленной суммы)
busin.предварительная выписка с банковского лицевого счета клиентаpreliminary statement of account
pharma.препараты, выдаваемые при выпискеtake out (как вариант (TTA / TTO (To Take Away / To Take Out) – the medicines supplied for the patient to take away at the end of their hospital admission) Rada0414)
econ.приготовить выписку из счетаdraw up a statement of account
gen.прилагать к документу выписку с кратким описанием его содержанияdocket
gen.прилагать к письму выписку с кратким описанием его содержанияdocket
comp.принтер для выписокstatement printer (Alex Lilo)
comp.принтер для выписок по счетамstatement printer (Alex Lilo)
comp.принтер для печати выписок по счётуstatement printer (Alex Lilo)
med.приём, выписка, передачаAdmission Discharge and Transfer (больного harser)
med.пробная выписка из больницы психически больного, проходящего курс принудительного леченияparole
busin.пункт выписки счетовbilling point
account.разрешение руководителя на выписку чекаcheque authorization
econ.рассылка выписок из банковского счетаmailing of statements
econ.расчёт тарифов и выписка счетовrating and billing (на перевозку)
med.реабилитация больного после выпискиpost-discharge adjustment
med.реабилитация после выпискиpost-discharge adjustment (больного)
med.регистрация при поступлении, выписка, перевод пациентаAdmission, Discharge, Transfer (harser)
gen.реестр выписок банкаregister of bank statements (ABelonogov)
med.рекомендации при выпискеdischarge recommendations (В. Бузаков)
med.реферативная база данных по выпискамdischarge abstract database (имеются ввиду выписки пациентов из больниц Linera)
pharma.рецепт на препараты, выдаваемый при выпискеtake out (как вариант (The supply of medication at discharge begins with the creation of a discharge prescription which is commonly referred to as "To Take Out" (TTO)) Rada0414)
busin.с даты выписки счетаfrom the invoice issue date (Johnny Bravo)
busin.с даты выписки счетаfrom the date of issue of the invoice (Johnny Bravo)
econ.с правом выписки чекаsubject to check (о депозите)
econ.сверка учётных данных предприятия с информацией, содержащейся в банковской выпискеreconciliation
gen.сделать выпискуtake an extract from (may take copies of or extracts from the same or any part of the Register OLGA P.)
gen.сделать выпискуmake an extract (из документа)
nautic.сделать выписку счётаdraw out an account (вк)
avia.система автоматической выписки билетовautomated ticketing system (iata.org Arkadi Burkov)
gen.система выписки нарядов по усмотрению мастераblue-eyed boysystem (при сдельной оплате труда)
gen.система программа выписки определённых рецептурных препаратов без рецептаpatient group direction (Millie)
pharm.Система использования данных о больном после выписки из больницыHospital discharge abstract system (Извлечение минимального набора данных из истории болезни или выписного эпикриза (discharge summary) с целью сбора статистической информации о больном CRINKUM-CRANKUM)
gen.снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержанияdocket
med.соблюдение сроков приёма лекарственных средств после выписки пациента из медицинской организацииpost-discharge medicines adherence (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
lat.собрание выписокcollectanea (употр. с гл. в ед.)
lat.собрание заметок, выписок, отрывков из произведений писателейcollectaneas
Makarov.составлять выписку из счетаdraft account statements
med.состояние пациента при выпискеpatient discharge status (Abete)
med.состояние при выпискеpatient's disposition at discharge (Andrey Truhachev)
med.состояние при выпискеstate on discharge (igisheva)
comp., MSСписок проводок, выверенных в выписке по счетуList of transactions that are reconciled in an account statement (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
media.средства для выписки счетов за обслуживание абонентовaccounting management
lawсудебная выпискаcourt record
account.счетовод на выписке ваучер-чеков и по учёту возвращённых ваучер-чековvoucher clerk
econ.счетовод на выписке ваучер-чеков и по учёту погашенных ваучер-чековvoucher clerk
account.счетовод на выписке платёжных распоряжений банкуvoucher clerk
invest.счетовод по выписке ваучер-чеков и учёту возвращённых ваучер-чековvoucher clerk
invest.счетовод по выписке платёжных распоряжений банку и учёту погашенных ваучер-чековvoucher clerk
gen.тот, кто делает выпискиexcerptor
med.тошнота и рвота в течение 24 ч после выписки пациентов из стационара / операцииPDNV (postdischarge nausea and vomiting, также PONV – postoperative nausea and vomiting coltuclu)
gen.удостоверение чека банком при выписке чекаovercertification
comp., MSуказания при выпискеdischarge instruction (The medical instructions given to a patient after being discharged from a hospital)
med.условная выписка из больницы психически больногоparole (пробная)
SAP.файл выпискиstatement file
SAP.формат электронной выпискиelectronic bank statement format
gen.формировать выпискуgenerate an extract (maqig)
EBRDчек, предъявляемый к оплате через шесть или более месяцев после выпискиstale-dated cheque (оплате не подлежит вк)
EBRDчек, предъявляемый к оплате через шесть или более месяцев после выпискиstale cheque (оплате не подлежит вк)
Showing first 500 phrases