DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вызвать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургомthe accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburgh
gen.боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошнотуI'm afraid the rolling of the ship will turn my stomach
gen.ваш отъезд вызовет обычные пересудыyour departure will bring forth the usual crop of rumours
gen.ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.война была вызвана несколькими причинамиseveral causes operated to bring on the war
gen.врача вызвали к пострадавшему от несчастного случаяthe doctor was called away to an accident
gen.врача вызвали на родыthe doctor was called to deliver a child
gen.врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофыdoctors and nurses were hurried to the accident
Игорь Мигвызвали полициюthe police are called
gen.вызвали полициюthe police was called in
gen.вызвали сантехникаthe plumber has been sent for
gen.вызвало много откликовmuch ink has been spilled over (Oksana-Ivacheva)
gen.вызвать абонентаconnect a call (The operator will then connect the call to the requested person or extension. – Затем оператор вызовет абонента или соединит с его автоответчиком. twinkie)
gen.вызвать авариюderail
gen.вызвать авариюwreck
gen.вызвать авариюcrash
gen.вызвать агглютинацию, склеивание в однородные комочки и выпадение их в осадокagglutinate
gen.вызвать ажиотажtrigger a clamour for (Sibiricheva)
gen.вызвать ажиотажcreate an uproar (generate VLZ_58)
gen.вызвать ажиотажcreate a buzz (Гевар)
gen.вызвать аллергиюtrigger an allergy (Although excessive vitamin C is not generally associated with skin rashes or hives, vitamin C supplements or vitamin C-rich foods may trigger an allergy. ART Vancouver)
gen.вызвать антагонизмantagonize
gen.вызвать ассоциацииevoke associations (gauma)
gen.вызвать ассоциации у зрителяevoke associations from/in the viewer (gauma)
Игорь Мигвызвать беспокойствоstir the pot
Игорь Мигвызвать беспокойство средиraise concern among
gen.вызвать беспокойство уbecome concerned (ART Vancouver)
gen.вызвать беспорядокbreak china
gen.вызвать болезньdisease
gen.вызвать большие нареканияbring a storm about one's ears
Игорь Мигвызвать большие разногласияtrigger an enormous controversy
Игорь Мигвызвать большие разногласияprovoke an enormous controversy
gen.вызвать большое внимание прессыget a lot of press ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Заседание комиссии вызвало большое внимание прессы и активистов. 'More)
gen.вызвать большой интересarouse much interest (bookworm; not so many hits (91,000) BC_777)
gen.вызвать большой интересbe met with great interest (dimock)
gen.вызвать бунтoccasion a riot
gen.вызвать бурное одобрениеwin acclaim (Olga Okuneva)
Игорь Мигвызвать бурную реакциюtrigger an enormous controversy
Игорь Мигвызвать бурную реакцию уcause strong feelings among
gen.вызвать бурные аплодисментыbring down the house (в театре, в зале, на собрании)
gen.вызвать бурные аплодисментыbring the house down (Игорь Primo)
gen.вызвать бурные аплодисментыbring down the house
gen.вызвать бурный протестraise a great hue and cry (Anglophile)
gen.вызвать бурю возмущенияcause an uproar (AMlingua)
gen.вызвать бурю негодованияbring a storm about one's ears
gen.вызвать взрыв смехаcrack up
gen.вызвать взрыв смехаraise a storm of laughter
gen.вызвать вновьrenew
gen.вызвать водопроводчикаcall in a plumber
gen.вызвать волнениеcause a stir
gen.вызвать волнение у зрителейstir the audience (the listeners, the pupils, etc., и т.д.)
gen.вызвать волну общественных протестовcause public outcry (Taras)
gen.вызвать волну общественных протестовspark public outcry (Taras)
gen.вызвать волну протестов общественностиcause public outcry (Taras)
gen.вызвать волну протестов общественностиspark public outcry (Taras)
gen.вызвать воспоминания давно ушедших днейevoke memories of the distant past (bigmaxus)
gen.вызвать восстаниеexcite a rebellion
gen.вызвать восстаниеmother revolt
gen.вызвать враждебностьantagonize
gen.вызвать враждебную реакциюantagonise (to make hostile or unfriendly; make an enemy or antagonist of someone // Nato steps back from giving Georgia full membership of alliance – Republic gains only possibility of "cooperation" deal amid fears of some Nato members that full tie-in would antagonise Russia – 4uzhoj)
gen.вызвать врачаcall in a doctor
gen.вызвать врачаcall a doctor
gen.вызвать врачаsend for the doctor
gen.вызвать врачаsend for a doctor
gen.вызвать высокомериеgo to someone's head (Taras)
Игорь Мигвызвать гибельdecimate
Игорь Мигвызвать гибельbe undoing
gen.вызвать глубокий откликstrike a deep chord (in smb.'s heart, задеть заветные струны, у (кого́-л.) в душе́)
gen.вызвать глубокий отклик в чьей-л. душеtouch a deep chord in smb.'s heart
Игорь Мигвызвать гневraise hackles
Игорь Мигвызвать гневattract the ire of
gen.вызвать гневraise ire (sashkomeister)
gen.вызвать гневraise the ire of (someone); раздражение, у кого-либо sashkomeister)
gen.вызвать чей-либо гневstir wrath
gen.вызвать гневevoke anger (bigmaxus)
gen.вызвать гневspark furore (Irina Verbitskaya)
gen.вызвать гневanger
gen.вызвать чей-либо гнев, взбеситьget someone's ire up (Anastasia_E)
gen.вызвать гнев, возмущениеlight the blue touchpaper (Koltun)
Игорь Мигвызвать горячие спорыstir up a heated debate among
gen.вызвать гром аплодисментовbring down the house
gen.вызвать дефляциюinvolve deflation
Игорь Мигвызвать дискуссииcause controversy
gen.вызвать дискуссиюinvite a discussion
gen.вызвать довериеestablish trust (SirReal)
gen.вызвать довериеestablish credibility (Дмитрий_Р)
gen.вызвать дождьmake rain (про шамана  grafleonov)
gen.вызвать дребезжаниеjar
gen.вызвать дурнотуdizz
gen.вызвать духаraise a ghost
gen.вызвать его было делом одной минутыit was the work of a moment to call him
gen.вызвать его на разговор о любимом предметеset him off on his pet subject (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
gen.вызвать его телеграммойcall him by wireless (her by a letter, etc., и т.д.)
gen.вызвать ещё большее увеличение ценcause further driving up costs for something (на что-либо bigmaxus)
Игорь Мигвызвать жаркие спорыprovoke an enormous controversy
Игорь Мигвызвать жаркие спорыcause controversy
gen.вызвать жгучую больsmart
gen.вызвать желаниеprompt a desire (Taras)
gen.вызвать желаниеcreate a desire
gen.вызвать желаниеarouse a desire
gen.вызвать у кого-либо живой интересquicken interest in (к чему-либо)
Игорь Мигвызвать живой интерес у представителей отраслиcreate some buzz in the expert community
gen.вызвать жёсткую критикуattract fierce criticism (Anglophile)
gen.вызвать загарbrown
gen.вызвать загарburn
gen.вызвать задержку дыханияwind
gen.вызвать запорclog up (notilt)
gen.вызвать запорbind
gen.вызвать запорobstruct
gen.вызвать защиту обманомprovoke a parry (фехтование)
gen.вызвать кого-л. звонкомring the bell for (smb.)
gen.вызвать звонкомring for
Игорь Мигвызвать злобуraise hackles
gen.вызвать сильную злобуraise ire (sashkomeister)
gen.вызвать измененияprecipitate changes (Oksana-Ivacheva)
gen.вызвать измененияbring about the swing (AlexiZ)
gen.вызвать измененияcatch up
gen.вызвать изучение чего-л ускоренными темпамиcapture headlines (bigmaxus)
gen.вызвать возбудить, пробудить, чей-либо интересarouse interest
gen.вызвать интересspark interest (Anglophile)
gen.вызвать интересstir interest (Anglophile)
gen.вызвать интересstimulate one's interest (AlinaSafina)
Игорь Мигвызвать интересfind receptive audience (конт.)
gen.вызвать интересkindle someone's interest
gen.вызвать чей-либо интересcapture the interest of (someone Bullfinch)
gen.вызвать интересinterest
gen.вызвать интересspark the interest of someone in something (e.g. Living in these locations helped spark my interest in photography beyond just capturing a memory. tarantula)
gen.вызвать интересattract interest (Anglophile)
gen.вызвать интересarouse one's interest
gen.вызвать интерес уcatch the interest of (This invention should catch the interest of green entrepreneurs. ART Vancouver)
gen.вызвать инфляциюinflate
gen.вызвать к директоруtake to the head master (школы; из учебника dimock)
gen.вызвать что-л. к жизниcall smth. into being
gen.вызвать к жизниbring into the world (Andrey Truhachev)
Игорь Мигвызвать к жизниtrigger
gen.вызвать к жизниmother
gen.вызвать к жизниcall into being
Игорь Мигвызвать к жизниrevitalize
gen.вызвать что-л. к жизниcall smth. into existence
gen.вызвать к жизниcall into existence
gen.вызвать к себеcall someone into one's office (4uzhoj)
gen.вызвать к себеsummon someone into one's office (The chief had summoned them to his office by means of a "telephonogram," which provided Fleming with the biggest thrill of his visit. 4uzhoj)
gen.вызвать к себе неприязньmake oneself disliked (Anglophile)
gen.вызвать к себе презрениеfall into contempt
gen.вызвать какие-то жестокие или неконтролируемые событияwrought (verb [T] wrought or wreaked, wrought or wreaked FORMAL The recent storms have wreaked havoc on crops. chumichka)
gen.вызвать караулalarm the quard
gen.вызвать караулalarm the guard
gen.вызвать кого-либо в качестве свидетеляcall somebody in testimony
gen.вызвать конфликтprovoke a conflict
gen.вызвать конфликтspark conflict (felog)
gen.вызвать конфликтtrigger off a conflict
gen.вызвать конфликтlead to a conflict
gen.вызвать конфликтbring about a conflict
gen.вызвать конфликтset at variance
gen.вызвать конфронтациюprovoke a confrontation with (с кем-либо)
Игорь Мигвызвать конфузcause red faces
gen.вызвать кораблекрушениеshipwreck
gen.вызвать крах банкаshipwreck a bank
gen.вызвать кризисset off a crisis (Ремедиос_П)
gen.вызвать кризисprompt a crisis (lulic)
gen.вызвать критикуdraw criticism (Anglophile)
Игорь Мигвызвать критикуcourt criticism
gen.вызвать критикуdraw the fire of (возражения)
gen.вызвать кровотечение из носаcause nosebleeds (Taras)
gen.вызвать крушениеderail
gen.вызвать крушениеwreck
gen.вызвать лифтcall the elevator (GeorgeK)
gen.вызвать лифтring for the elevator (Верещагин)
gen.вызвать лихорадкуbring a fever
gen.вызвать лихорадкуfever
gen.вызвать любопытствоinterest
gen.вызвать чьё-либо любопытствоset curiosity agog
Игорь Мигвызвать массовое недовольствоstir up popular discontent
gen.вызвать мастера по ремонтуbook a service call (холодильника, стиральной машины и др. ART Vancouver)
gen.вызвать машинуcall the car (Webster buzzed his secretary to call his car. (c)\ 4uzhoj)
gen.вызвать мгновенную ответную реакциюprovoke a swift backlash (на чьи-либо действия leranka)
gen.вызвать милициюcall out militia
gen.вызвать много споровcause controversy (caused a lot of controversy – вызвал много споров ART Vancouver)
gen.вызвать много споровbe the subject of much controversy (Anglophile)
gen.вызвать много споровbe the subject of much controversy (Anglophile)
gen.вызвать мятежmother revolt
gen.вызвать наbring to do (что-л.)
gen.вызвать на допросcall in for questioning (bookworm)
gen.вызвать на дуэльchallenge to a duel (Anglophile)
gen.вызвать на дуэльdemand satisfaction
gen.вызвать на дуэльthrow down the gauntlet (и т. п.)
gen.вызвать на дуэльthrow down the glove (и т. п.)
gen.вызвать на дуэльthrow down the glove
gen.вызвать на дуэльcall out
gen.вызвать на ковёрcall to account (Anglophile)
gen.вызвать на ковёрcall someone down to the director's office (4uzhoj)
gen.вызвать на ковёрcarpet
gen.вызвать на отчёт перед должностным лицомhaul up before a magistrate
gen.вызвать на поединокthrow down the gantlet
Игорь Мигвызвать на поединокchallenge
gen.вызвать на поединокthrow down the glove
gen.вызвать на поединокthrow the gauntlet
gen.вызвать на работуcall in to work (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj)
gen.вызвать на разговорcall out (Taras)
gen.вызвать на разговорdraw out a scheme
gen.вызвать кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
gen.вызвать на себя огоньdraw the fire of (противника)
gen.вызвать на соревнованиеchallenge to emulation
gen.вызвать на состязаниеthrow the gauntlet
gen.вызвать негодованиеprompt outrage (The pending cuts have prompted outrage among library users. ART Vancouver)
gen.вызвать негодованиеcause outrage (A controversial plan by the Squamish Nation to erect huge electronic billboards in several high profile locations has caused outrage in Vancouver and on the North Shore. ART Vancouver)
gen.вызвать негодованиеspark outrage (triumfov)
Игорь Мигвызвать негодованиеcause consternation
Игорь Мигвызвать негодованиеrile
gen.вызвать негодованиеraise a furore (‘the verdict raised a furore over the role of courtroom psychiatry' Bullfinch)
gen.вызвать негодованиеarouse indignation
gen.вызвать недоброжелательное ненавистьexpose to odium (к кому-либо)
gen.вызвать недоброжелательное отвращениеexpose to odium (к кому-либо)
gen.вызвать недоброжелательное отношениеexpose to odium
gen.вызвать недоброжелательное отношениеbring odium on
Игорь Мигвызвать недовольствоbe met with an outcry
gen.вызвать недовольствоdisplease
gen.вызвать чьё-л. недовольствоrun foul of (smb.)
gen.вызвать недовольствоdraw disfavour (у; from maystay)
gen.вызвать недовольствоdissatisfy
gen.вызвать недовольствоincur displeasure (Anglophile)
gen.вызвать чьё-либо недовольствоget on someone's bad side (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal)
gen.вызвать недоумениеbe met with raised eyebrows (Artjaazz)
Игорь Мигвызвать недоумениеcause consternation
gen.вызвать недоумениеleave perplexed (triumfov)
gen.вызвать нежные чувства у кого-либо завоевать чьё-либо сердцеhave a corner in heart
gen.вызвать немало нареканийattract a good deal of criticism (Anglophile)
Игорь Мигвызвать немало споров и разногласийtrigger an enormous controversy
gen.вызвать необратимые последствияset a stone rolling
gen.вызвать необходимостьnecessitate (Liv Bliss)
gen.вызвать неоднозначную реакциюget mixed reaction (Alexiurs)
gen.вызвать неоднозначную реакциюdraw a mixed reaction (Maria Klavdieva)
gen.вызвать неоднозначную реакциюmeet with a mixed reaction (Multifamily development plans met with a mixed reaction at the local residents meeting. ART Vancouver)
gen.вызвать неоднозначную реакциюcause controversy (ART Vancouver)
gen.вызвать неоднозначную реакциюcourt controversy (Anglophile)
gen.вызвать у кого-либо неприязньpoison mind against (к чему-либо, кому-либо)
gen.вызвать неприязньrepel
Игорь Мигвызвать неудовольствиеrile
gen.вызвать чьё-либо неудовольствиеincur displeasure
gen.вызвать неудовольствиеdispleasure
Игорь Мигвызвать неутихающие разногласияprovoke an enormous controversy
Игорь Мигвызвать неутихающую дискуссиюtrigger an enormous controversy
gen.вызвать новую серию вопросовkick off a new round of questions (ART Vancouver)
gen.вызвать обвал акцийsend stock sinking (Ремедиос_П)
gen.вызвать обветшаниеdilapidate
Игорь Мигвызвать обеспокоенностьraise flags
Игорь Мигвызвать обеспокоенностьprompt concern
Игорь Мигвызвать обеспокоенностьraise a red flag
gen.вызвать обратноеhave the opposite effect (Andrey Truhachev)
gen.вызвать общественное негодованиеcause public resentment (Taras)
gen.вызвать общественное негодованиеcause public outcry (Taras)
gen.вызвать общественное негодованиеspark public outcry (Taras)
gen.вызвать общественный резонансcause public outcry (His imprisonment caused a public outcry; тж. см. cause a massive political and public outcry; spark a massive political and public outcry Taras)
gen.вызвать общественный резонансspark public outcry (тж. см. cause a massive political and public outcry, spark a massive political and public outcry Taras)
gen.вызвать огонь на себяdraw the fire upon oneself
gen.вызвать огонь на себяorder an airstrike on himself (Ин.яз)
gen.вызвать огонь на себяcall airstrike on himself (a heroic deed when being surrounded by enemies Val_Ships)
gen.вызвать огромный интересbe met with great interest (dimock)
gen.вызвать одышкуwind
gen.вызвать одышку дыханияwind
gen.вызвать одышку или задержку дыханияwind
Игорь Мигвызвать оживлённую дискуссиюcause controversy
Игорь Мигвызвать оживлённую дискуссиюprovoke an enormous controversy
Игорь Мигвызвать оживлённую полемикуstir up a heated debate among
Игорь Мигвызвать оживлённую полемикуtrigger an enormous controversy
Игорь Мигвызвать оживлённые спорыprovoke an enormous controversy
gen.вызвать озабоченностьspark concern (Anglophile)
gen.вызвать окоченениеnumb
gen.вызвать онемениеnumb
gen.вызвать оппозициюstir up opposition
gen.вызвать оппозициюarouse opposition
gen.вызвать определённое впечатлениеstrike a note
gen.вызвать опьянениеinebriate
gen.вызвать ослабление зренияreduce sight
gen.вызвать осуждениеincur disfavor
gen.вызвать осуждениеmake an exhibition of oneself
Игорь Мигвызвать ответную реакциюbackfire
gen.вызвать ответную реакциюtrigger a backlash (It triggered a backlash from social conservatives. MichaelBurov)
gen.вызвать ответную реакциюcause a counter reaction (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.вызвать ответную реакциюevoke a response
gen.вызвать отвращениеrepel
gen.вызвать отвращениеleave a nasty taste in the mouth
gen.вызвать отвращениеevoke aversion (bigmaxus)
gen.вызвать отвращениеput off
gen.вызвать отвращениеstick in gizzard
gen.вызвать отвращениеrevolt
gen.вызвать отвращениеstir wrath
gen.вызвать отвращениеleave a bad taste in the mouth
gen.вызвать отвращениеoffend
gen.вызвать отвращениеnauseate
gen.вызвать отголоскиhave a ripple effect (Talty also noted that the events in Waco have had a ripple effect on American media and politics. Wary of government overreach, a number of militia groups have sprung up in the years following Waco in response to the siege. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.вызвать откликclick with (в душе напр., в сердце driven)
Игорь Мигвызвать отклик уresonate with
Игорь Мигвызвать падение численностиthin out
Игорь Мигвызвать паникуcause quite a stir
gen.вызвать паникуcreate panic ('More)
gen.вызвать паникуcause panic ('More)
gen.вызвать паникуset off a panic (Since the gold had been intended to shore up New York banks reeling from a fiscal crisis, the loss of the cargo set off a financial panic before insurance payments could stabilize the situation. ART Vancouver)
gen.вызвать паникуsend into a flat spin (Anglophile)
gen.вызвать по рацииcall on the radio (Дмитрий_Р)
gen.вызвать по спискуcall the roll
gen.вызвать кого-либо по телефонуphone up for
gen.вызвать по телефонуring up
gen.вызвать повышение ценproduce a rise in prices
gen.вызвать поговоритьcall out (Taras)
gen.вызвать поговорить по-мужскиcall out (Did you call me out? – Это ты, что ли, со мной хочешь поговорить?; After the other guy made a play for his girlfriend he called him out – Так как этот чувак хотел отбить у него девушку, он вызвал его поговорить Taras)
gen.вызвать подозрениеexcite one's suspicion (у кого-либо: "Surely there are details in her story which, if we looked at it in cold blood, would excite our suspicion." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Игорь Мигвызвать подозрениеraise flags
Игорь Мигвызвать подозрениеseem off
gen.вызвать подозрениеstrike sb. as suspicious (у кого-либо: Nothing in the house struck me as suspicious when I searched it. ART Vancouver)
Игорь Мигвызвать подозренияraise a red flag
gen.Вызвать подозренияarouse suspicion (bigmaxus)
gen.вызвать политическую бурюtrigger off a political storm
gen.вызвать полициюcall the police (4uzhoj)
gen.вызвать полициюphone the police (maystay)
gen.вызвать полнейшее недоумение у кого-л.leave sb. utterly baffled (Over the weekend, a mysterious 10-foot-tall steel monolith, resembling a giant Toblerone, has popped up on Hay Bluff near Hay-on-Wye, Powys, leaving locals and walkers utterly baffled. (Wales Updates, (Twitter) ART Vancouver)
gen.вызвать потениеpromote sweating
gen.вызвать потериinflict losses on (чего-либо)
gen.вызвать потерю зренияbenight
gen.вызвать потерю чувствobnubilate
gen.вызвать похудениеreduce
gen.вызвать правительственный кризисbring the government toppling
gen.вызвать привидениеraise a ghost
gen.вызвать приступ удушьяsmother
gen.вызвать протестspark protests (bookworm)
gen.вызвать протестtrigger a protest (Anglophile)
Игорь Мигвызвать протестbe met with an outcry
Игорь Мигвызвать противоречивые откликиgarner mixed reactions
Игорь Мигвызвать противоречивые откликиcause controversy
gen.вызвать процесс кристаллизацииcrystallize
gen.вызвать пузыриblister
gen.вызвать разделение голосовdivide (парл.)
gen.вызвать раздражениеraise the ire of (someone); у кого-либо sashkomeister)
Игорь Мигвызвать раздражениеraise a red flag
Игорь Мигвызвать раздражениеget under the skin
Игорь Мигвызвать раздражениеirk
gen.вызвать раздражениеraise ire (sashkomeister)
gen.вызвать раздражениеoffend
Игорь Мигвызвать разочарованиеfrustrate
gen.вызвать расколprovoke division
gen.вызвать расколsplit
gen.вызвать расколcause division
gen.вызвать раскол в политической партииsplit a political party
gen.вызвать рассасывание опухолиdisperse a tumour
gen.вызвать расхождениеdifferentiate
Игорь Мигвызвать расхождение мненийstir up controversy
gen.вызвать расхождения во мненияхdivide
gen.вызвать рвотуturn up
gen.вызвать рвотуinduce vomiting (Reloaded)
gen.вызвать реакциюinduce a reaction (Anglophile)
gen.вызвать реакциюelicit a response (from – у: As one might imagine, the eerie image elicited an array of responses from people online. ART Vancouver)
gen.вызвать реакциюtrigger a reaction
gen.вызвать реакциюtouch off a reaction (Anglophile)
Игорь Мигвызвать ростdrive up
gen.вызвать рост ценsend prices higher (Anglophile)
gen.вызвать румянец на щеках молодой девушкиraise a blush on the cheeks of a young girl
gen.вызвать сверканиеsparkle (GeorgeK)
gen.вызвать секретаряsummon a secretary (нажатием кнопки)
gen.вызвать сенсациюmake headlines (Taras)
gen.вызвать сенсациюthrow a bomb (переполох)
gen.вызвать сенсациюthrow a bomb into
gen.вызвать сенсациюmake a sensation
gen.вызвать сенсациюmake a splash
gen.вызвать сенсацию в интернетеcreate a buzz online (Other skeptical viewers have also speculated that perhaps the video is a well-crafted hoax that the model shared on social media in the hopes of creating a buzz online. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигвызвать серьёзные разногласияtrigger an enormous controversy
gen.вызвать симпатиюelicit sympathy (Taras)
gen.вызвать скандалcause a stir (Andrey Truhachev)
gen.вызвать скандалcause a sensation (Andrey Truhachev)
gen.вызвать скандалcause a scandal (Alex_Odeychuk)
gen.вызвать слишком сильный румянецoverflush
gen.вызвать слюнкиmake one's teeth water
gen.вызвать у кого-либо слёзыdraw tears from
gen.вызвать слёзы, натирая себе глаза лукомonion
Игорь Мигвызвать смертьkill dead
gen.вызвать смертьbring on death (bigmaxus)
gen.вызвать смерть от угараcharcoal
gen.вызвать смехraise laughter
gen.вызвать смехraise a laugh
Игорь Мигвызвать смятениеcause consternation
gen.вызвать смятениеdistemper
gen.вызвать сомнениеraise a doubt
gen.вызвать сомнениеput to a pause (колебания)
gen.вызвать сомненияcast doubt upon (any material which may cast doubt upon the reliability of a confession 4uzhoj)
Игорь Мигвызвать сомненияraise flags
gen.вызвать сомненияstagger
gen.вызвать сочувствиеelicit sympathy (Taras)
gen.вызвать спазмыgripe
gen.вызвать спорprovoke a dispute
gen.вызвать спорprovoke an argument (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock)
gen.вызвать спорoccasion an argument
gen.вызвать спор оspark a debate about (Smala)
Игорь Мигвызвать спорыstir up controversy
Игорь Мигвызвать спорыdraw controversy
gen.вызвать страданиеcause misery
gen.вызвать суматохуmake all split
gen.вызвать таксиcall a taxi
gen.вызвать таксиbook a ride (sankozh)
gen.вызвать таксиorder a taxi (Dollie)
gen.вызвать кого-либо телеграммойwire for
gen.вызвать толкиprovoke comment ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.вызвать толкиset tongues wagging
gen.вызвать тошнотуturn one's stomach
gen.вызвать тошнотуnauseate
Игорь Мигвызвать тревогуset off alarm bells
Игорь Мигвызвать тревогуgive pause
gen.вызвать тревогуraise alarm (cognachennessy)
gen.вызвать у кого-л. большое и т.д. удивлениеsurprise smb. greatly (tremendously, mildly, agreeably, painfully, etc.)
gen.вызвать у кого-л. жалостьstir smb. to pity
gen.вызвать у кого-то сильное раздражениеruffle someone's feathers (to annoy somebody Anastasiya Lyaskovets)
gen.вызвать у кого-л. неприязнь кpoison smb.'s mind against (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
gen.вызвать у них удивлениеset them wondering
gen.вызвать у кого-л. слёзыbring tears to smb.'s eyes
gen.вызвать у кого-л. сомнениеput smb. in doubt
gen.вызвать улыбкуget a smile from (someone SirReal)
gen.вызвать улыбкуmake someone smile (SirReal)
gen.вызвать улыбкуevoke a smile
gen.вызвать улыбкуput a smile on one's face (SirReal)
gen.вызвать улыбку у аудиторииraise a smile on the face of the audience
Игорь Мигвызвать упадокeat away at
Игорь Мигвызвать фурорturn up the heat
gen.вызвать фурорcause/spark a furor (bookworm)
gen.вызвать чей-либо восторгcarry somebody off his feet
gen.вызвать широкий общественный резонансcause public outcry (Taras)
gen.вызвать широкий общественный резонансspark a massive public outcry (тж. см. cause public resentment Taras)
gen.вызвать широкий общественный резонансcause a massive public outcry (Taras)
gen.вызвать широкий общественный резонансspark public outcry (тж. см. cause public resentment Taras)
gen.вызвать широкий политический и общественный резонансspark a massive political and public outcry (Taras)
gen.вызвать широкий политический и общественный резонансcause a massive political and public outcry (Taras)
gen.вызвать шумcause quite a stir
gen.вызвать шумcause a sensation
gen.вызвать шумихуcause a sensation (Andrey Truhachev)
gen.вызвать шумихуcause a stir (Andrey Truhachev)
gen.вызвать экологическую катастрофуprovoke an environmental disaster (Alexander Demidov)
gen.вызвать энтузиазмcall out enthusiasm
gen.вызвать чей-либо энтузиазмcarry off his feet
gen.вызвать эхо в горной долинеwake echoes in a mountain valley
gen.вызваться дать показанияcome forward (volunteer oneself for a task or post or to give evidence about a crime: ‘two witnesses have come forward with information' Bullfinch)
gen.вызваться помочьoffer to help (smb., to go with us, to go first, to lead the way, to arrange an interview, etc., кому-л., и т.д.)
gen.вызваться помочь своему другуcome forward to help one's friend (to give evidence, to help the homeless, etc., и т.д.)
gen.вызови доктораtelephone for a doctor (по телефону)
gen.вызовите врачаcall a doctor
gen.вызовите егоhave him out
gen.вызовите караулturn out the guard
gen.вызовите мастера, чтобы он осмотрел канализациюhave in a man to see the drains
gen.вызовите мастера, чтобы он проверил канализациюhave in a man to see the drains
gen.вызовите мне таксиcall a taxi for me (a doctor for him, etc., и т.д.)
gen.вызовите скоруюcall emergency (Alex_Odeychuk)
gen.вызовите таксиcall a taxi
gen.выйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
gen.выйди, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
gen.выйдите, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
gen.дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населенияin addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public (bigmaxus)
gen.её выступление вызвало восторженные крики бисher performance evoked an enthusiastic encore
gen.её замечания вызвали горячий спорher remarks touched off a violent argument
gen.её легковерие вызвало у меня улыбкуI smiled at her credulity
gen.её слёзы вызваны досадойher tears arise from vexation
gen.её странная внешность вызвала много толковher strange appearance occasioned a great deal of gossip
gen.её счастливый вид вызвал у него улыбкуhe smiled to see her so happy
gen.искра вызвала взрывa spark triggered the explosion
gen.исполнить песню непрофессионально, вызвав только отрицательные эмоцииmurder the song (Анна Ф)
gen.кислотный дождь-осадки довольно высокой кислотности, как полагают, бывают вызваны такими ядовитыми выбросамиacid rain-rainfall with a relatively high acidity is believed to be caused by such hazardous emissions (bigmaxus)
gen.клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этикиcloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus)
gen.книга вызвала ажиотажthe book caused quite a stir
Игорь Мигкоторый был вызванstemming from
Игорь Мигкоторый вызванstemming from
gen.кофеин может вызвать учащённое сердцебиение и головные болиcaffeine can cause palpitations and headaches
gen.Крушение империи было вызвано потерей свободы и усилением деспотической властиthe ruin of the empire was caused by the loss of freedom and the growth of despotism.
gen.могущий вызвать придиркиliable to cavil
gen.надо вызвать водопроводчикаwe must have the plumber in
gen.наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интересour new sports model will make them sit up and take notice
gen.несчастный случай был вызван халатностьюthe accident was caused by negligence
gen.Новости о гибели Муаммара Каддафи вызвали массовое ликованиеNews of Muammar Gaddafi's killing sparked scenes of jubilation (Alexey Lebedev)
gen.одновременный выход из стоя всех лифтов вызвал массу проблемthe simultaneous failure of all the lifts caused a lot of problems
gen.океанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землюocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon
gen.она будет вызвана в суд в качестве свидетеляshe will be called upon to testify
gen.она вызвалась вести собраниеshe offered to preside at the meeting
gen.она вызвалась председательствовать на собранииshe offered to preside at the meeting
gen.повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
gen.пожалуйста, вызовите врачаplease ring up the doctor
gen.пожалуйста, вызовите врачаplease ring the doctor
gen.попросите вызвать администратораask to see the manager
gen.попытаться вызвать симпатиюmake a bid for sympathy
gen.попытаться вызвать симпатиюmake bid for sympathy
gen.пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожарthe fire department had to be called to put the fire out
gen.роман вызвал много шумаthe novel made a lot of noise (шумные толки)
gen.способный вызвать недовольствоopen to abuse (O__K)
gen.способный вызвать смешениеconfusable (transfer to the proprietors all registrations of the said trademarks or any other trademarks confusable therewith which ... | ... or identifiers which on account of their resemblance are liable to be confusable therewith – АД)
gen.способный вызвать смешениеconfusable (transfer to the proprietors all registrations of the said trademarks or any other trademarks confusable therewith which ... | ... or identifiers which on account of their resemblance are liable to be confusable therewith Alexander Demidov)
gen.та, которую можно вызвать по телефонуcall girl
gen.то, что вызвало общественный резонансsocial grenade (Albonda)
gen.у него вызвали рвотуhe was vomited
gen.у него хватило сообразительности вызвать врачаhe had the wit to call the doctor
gen.у него хватило ума вызвать полициюhe had the sense to call the police
gen.уже третий раз в этом году Питера вызвали в судthis is the third time that Peter has been had up this year
gen.устроить так, чтобы вызвали таксиarrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.Фильм, изобилующий сценами жестокости, вызвал у меня отвращениеthe violent movie turned by stomach.
gen.хозяин вызвал меня наверхthe boss called me up
gen.холодная погода вызвала массовые заболеванияthe inclement weather brought forth a host of diseases
gen.холодная погода вызвала снижение производства мороженогоcold weather nicked ice-cream production
gen.эти разоблачения вызвали скандалthese disclosures produced a scandal
Showing first 500 phrases