DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выжимать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вся его рубашка была потная, хоть выжимайhis shirt was dripping with sweat
quot.aph.выжимаем максимумmaking the most of both (Alex_Odeychuk)
nat.res.выжимаемый почвенный растворexpressed soil solution
gen.выжимать бельёtwist linen (выкручиванием В.И.Макаров)
gen.выжимать бельёwring clothes
gen.выжимать бельёwring linen
Makarov.выжимать бельё досухаwring clothes dry
cloth.выжимать в стиральной машинеtumble (Zoya Kuznetsova)
mil., arm.veh.выжимать винтовым съёмникомjack lift (детали при разборке какого-либо агрегата)
idiom.выжимать воду из камняskin a flint (Yeldar Azanbayev)
idiom.выжимать все возможности изbeat the bag out of (igisheva)
gen.выжимать все сокиbleed one white
gen.выжимать все сокиsweat (someone – из кого-либо Anglophile)
gen.выжимать все сокиharass with exactions (из кого-либо Anglophile)
Makarov.выжимать все сокиput through the wringer
gen.выжимать все сокиgrind down (из кого-либо Anglophile)
gen.выжимать все сокиput through the wringer (из подчинённых и т.п.)
gen.выжимать все сокиput somebody through the wringer (из подчинённых и т. п.)
gen.выжимать всё возможноеextend (из кого-либо, чего-либо)
gen.выжимать из чего-либо всё возможноеmake something count (In my case, those benefits included ... It doesn’t come close to making up for what we lost... But I’m trying to make it count. macmillandictionary.com Abysslooker)
idiom.выжимать всё возможное изbeat the bag out of
gen.выжимать всё сокиput through the wringer (из рабочих, подчинённых)
idiom.выжимать всё, что можно, изbeat the bag out of (igisheva)
idiom.выжимать всё, что только можно, изbeat the bag out of (igisheva)
idiom.выжимать выгодуskin a flint (Yeldar Azanbayev)
gen.выжимать, выкручивать и раскручивать бельёwring and unwring linen
slangвыжимать газfloorboard
auto.выжимать газstep on the gas
Makarov.выжимать губкуsqueeze out a sponge
Makarov.выжимать губкуsqueeze a sponge
Makarov.выжимать губкуsqueeze sponge
gen.выжимать губкуscrew water out of a sponge
Makarov.выжимать деньги изsqueeze money out of (someone – кого-либо)
Makarov.выжимать до концаpress home
Makarov.выжимать до отказаpress home
mil., arm.veh.выжимать домкратомjack lift (детали при разборке какого-либо агрегата)
mil., arm.veh.выжимать домкратом или винтовым съёмникомjack lift (детали при разборке какого-либо агрегата)
Makarov.выжимать изsqueeze out of (кого-либо)
Игорь Мигвыжимать как лимонsuck dry
Makarov.выжимать крем из тюбикаsqueeze cream from a tube
Makarov.выжимать лимонsqueeze a lemon
gen.выжимать максимум изmake the most out of (Stas-Soleil)
gen.выжимать максимум изmake the most of (Stas-Soleil)
Игорь Мигвыжимать максимум изsqueeze as much as possible out of
slangвыжимать максимум из ситуацииmilk it (Полностью фраза в этом значении выглядит так: milk it for what it's worth. VLZ_58)
gen.выжимать масло из семянpress oil out of the seeds (all the juice from a lemon, etc., и т.д.)
Makarov.выжимать мокрую одеждуsqueeze wet clothes
gen.выжимать мокрую тряпкуtwist a wet cloth
idiom.выжимать на всю катушкуbeat the bag out of (igisheva)
idiom.выжимать на полную катушкуbeat the bag out of (igisheva)
idiom.выжимать на полную катушку изbeat the bag out of (igisheva)
gen.выжимать налогиextort taxes
gen.выжимать ногамиtread out
Makarov.выжимать одеждуwring the water from someone's clothing
tech.выжимать педальdepress the pedal
auto.выжимать педаль сцепленияdepress the clutch pedal (rescator)
gen.выжимать по максимумуmake the most (Stas-Soleil)
gen.выжимать по максимуму изsqueeze as much as possible out of (Stas-Soleil)
gen.выжимать по максимуму изmake the most out of (Stas-Soleil)
gen.выжимать по максимуму изmake the most of (Stas-Soleil)
gen.выжимать по полнойmake the most (Stas-Soleil)
gen.выжимать по полной изsqueeze as much as possible out of (Stas-Soleil)
gen.выжимать по полной изmake the most out of (Stas-Soleil)
gen.выжимать по полной изmake the most of (Stas-Soleil)
idiom.выжимать по полной программеbeat the bag out of (igisheva)
idiom.выжимать по полной программе изbeat the bag out of (igisheva)
Makarov.выжимать полотенцеsqueeze water out of a towel
Makarov.выжимать последний грош из налогоплательщикаsqueeze every penny out of the taxpayer
Makarov.выжимать прессованиемexpress
met.выжимать прессомpress off
Makarov.выжимать признание в преступлении изsqueeze confession out of (someone – кого-либо)
tech.выжимать сахарный сок из тростникаexpress the juice from the sugar cane
gen.выжимать сокpress out the juice
gen.выжимать сокsquash
gen.выжимать сокextract juice
agric.выжимать сокexpress sap
gen.выжимать сокjuice
Makarov.выжимать сок из апельсинаsqueeze an orange
Makarov.выжимать сок из апельсинаsqueeze the orange
Makarov.выжимать сок из апельсиновcrush out the juice from oranges
gen.выжимать сок из виноградаcrush out the juice from the grapes (from tomatoes, etc., и т.д.)
gen.выжимать сок из виноградаcrush out the juice of the grapes (from tomatoes, etc., и т.д.)
gen.выжимать сок из виноградаcrush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc., и т.д.)
Makarov.выжимать сок из лимонаpress juice out of lemon
Makarov.выжимать сок из лимонаsqueeze juice from a lemon
gen.выжимать сок из плодовsqueeze the juice out of fruit
Makarov.выжимать сок из помидоровcrush out the juice from tomatoes
gen.выжимать сок из фруктовstrain
gen.выжимать сок из яблокpress juice out of apples
Makarov.выжимать сок из яблокаexpress apple
gen.выжимать сок из яблокаexpress an apple
Makarov.выжимать сок из яблокаexpress juice from apple
gen.выжимать сок из яблокаexpress the juice from an apple
tech.выжимать сок на конусеream
gen.выжимать сокиdrive hard (Aly19)
Gruzovik, inf.выжимать соки из кого-либоdrive someone hard
inf.выжимать соки изexploit (someone)
Gruzovik, inf.выжимать соки из кого-либоexploit (someone)
inf.выжимать соки изdrive someone hard
polit.выжимать соки из рабочихsweat the workers
Makarov., slang, amer.выжимать средства на проведение избирательной кампанииfry the fat out of (у корпорации и т. п.)
gen.выжимать средства на проведение избирательной кампанииfry the fat out of (sb., sth., напр., у корпорации)
Makarov., slang, amer.выжимать средства на проведение избирательной кампанииfry out fat (у корпорации и т. п.)
dipl., amer., jarg.выжимать средства на проведение избирательной кампанииfry the fat out of (у корпорации и т.п.)
dipl., amer., jarg.выжимать средства на проведение избирательной кампанииfry out fat (у корпорации и т.п.)
gen.выжимать средства на проведение избирательной кампанииfry out fat (напр., у корпорации)
auto.выжимать сцеплениеdepress the clutch pedal (rescator)
Makarov.выжимать тряпку досухаwring a rag dry
Makarov.выжимать тряпку досухаwring a cloth dry
Makarov.выжимать фрукты конусной соковыжималкойream out
gen.выжимать фрукты конусной соковыжималкойream
polit.вытеснять, выталкивать, выжимать, выживать из страныdrive out of the country (Andrey Truhachev)
idiom.доводить до максимума, выжимать все сокиturn the dial up to 11 (wikipedia.org JoyAA)
wood.количество антисептика при пропитке древесины под давлением, выжимаемое из пропиточного цилиндра сразу же после периода приложения давления расширяющимся воздухом в древесинеkickback of preservative
gen.максимально выжимать изmake the most out of (Stas-Soleil)
road.wrk.материал для заполнения шва, не выжимающийся наружу при сжатииnon-extruding joint filler
gen.мне пришлось выжимать из него результатыI had to lean on him to get results
gen.мне пришлось выжимать у него результатыI had to lean on him to get results
gen.мокрый, хоть выжимайdripping wet
gen.мокрый, хоть выжимайsopping wet
gen.мокрый, хоть выжимайsoaking wet
gen.мокрый, хоть выжимайwringing wet
auto.нажимать выжимать педальdepress the pedal
construct.окно, выжимаемое взрывной волнойblowout window (играющее роль предохранительного клапана)
mil., tech.окно, выжимаемое взрывной волнойblow-out window
mil.окно, выжимаемое взрывной волнойblow-out window
Makarov.он выжимает пот из своих рабочихhe sweats his workers
gen.он из тебя все соки выжимаетhe is a hard taskmaster
sport.он одной рукой шестьдесят килограммов выжимаетhe lifts sixty kilos over his head with one hand
Makarov.он упорно выжимал последние капли пива из своего стаканаhe coaxed the last few drops of beer out of his glass
Makarov.она все соки из меня по телефону выжимаетshe has been pestering the life out of me over the telephone
mech.eng., obs.оправка с продольными кулачками, выжимаемыми наружуjaw mandrel
tech.петля с выжимающимся стержнемloose-pin hinge
construct.петля с выжимающимся стержнемpin hinge
tech.петля с выжимающимся стержнемloose-pin butt
auto.полностью выжимать сцеплениеfully depress the clutch pedal (rescator)
trib.смазывание выжимаемым слоем смазкиsqueeze film lubrication (jagr6880)
Makarov.сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиковcheese and meat paste can now be squeezed out of tubes
gen.тот кто выжимаетwringer (и пр.)
Makarov.хозяин выжимал из рабочих все сокиboss squeezed his men unmercifully
Makarov.хозяин выжимал из рабочих все сокиthe boss squeezed his men unmercifully
gen.хозяин выжимал из рабочих все сокиthe boss sweated his men mercilessly
gen.хоть выжимайsopping wet (Также есть вариант "хоть выжми". VLZ_58)
mech.eng., obs.цанговый патрон с конусной втулкой, выжимаемой из шпинделяpush-out collet
mech.eng., obs.цанговый патрон с конусной втулкой, выжимаемой из шпинделяpush-out collet chuck
mech.eng., obs.цанговый патрон с конусной втулкой, выжимаемой из шпинделяpush-out chuck
gen.эта губка легко выжимаетсяthe sponge squeezes well