Subject | Russian | English |
Makarov. | был специальный человек, который должен был выгонять дебоширов | a man was employed to chuck out any troublemakers |
gen. | выгонять кого-л. бранью | scold one away |
agric. | выгонять рассаду в закрытом грунте | start under cover |
agric. | выгонять рассаду в защищённом грунте | start under cover |
gen. | выгонять в поле | put to grass |
gen. | выгонять в поле | run |
gen. | выгонять в поле | send to grass |
Makarov. | выгонять в поле | send out to grass |
Makarov. | выгонять в поле | put out to grass |
gen. | выгонять в поле | grass (скот) |
gen. | выгонять в поле корову | put out a cow a horse, etc. to grass (и т.д.) |
agric. | выгонять в поле на подножный корм | send to grass |
agric. | выгонять в поле на подножный корм | put to grass |
Игорь Миг | выгонять в три шеи | toss out on one's butt |
Игорь Миг | выгонять в шею | toss out on one's butt |
Игорь Миг | выгонять в шею | boot out |
gen. | выгонять взашей | give the bum's rush (Anglophile) |
Makarov. | выгонять гиканьем | hoot off |
Makarov. | выгонять гиканьем | hoot out |
Makarov. | выгонять гиканьем | hoot away |
gen. | выгонять глистов | oust the worms |
gen. | выгонять детей | pack away children |
biol. | выгонять зверя из норы | bolt |
hunt. | выгонять зверя из острова | dislodge |
gen. | выгонять зверя на охотника | stalk |
mil. | выгонять из армии | boot out of service |
Gruzovik | выгонять из дому | turn out of the house |
slang | выгонять из класса или с экзамена | blitz |
gen. | выгонять из конуры | unkennel |
gen. | выгонять из норы | ferret |
gen. | выгонять лису из норы | uncover (ssn) |
hunt. | выгонять лису из норы | unkennel |
hunt., Makarov. | выгонять лису, барсука из норы | draw |
sport. | выгонять из норы | draw |
sport. | выгонять из норы | draw |
gen. | выгонять из норы | unearth |
Makarov. | выгонять из норы | ferret away |
Makarov. | выгонять из норы | ferret of |
Makarov. | выгонять из норы | ferret out of |
Makarov. | выгонять из норы | ferret off |
Makarov. | выгонять из норы | ferret from |
gen. | выгонять из норы | unkennel (зверя) |
gen. | выгонять из норы или конуры | unkennel |
Gruzovik | выгонять из школы | expel from school |
gen. | выгонять болезнь испариной | sweat out |
gen. | выгонять болезнь испариной | sweat away |
mech.eng. | выгонять клин | drive out a cotter |
gen. | выгонять кого, бросая в него | pelt out (чем-л.) |
gen. | выгонять кого, бросая в него | pelt away (чем-л.) |
gen. | выгонять кого, бросая в него | pelt off (чем-л.) |
Makarov. | выгонять коров на пастбище | take cows to pasture |
Makarov. | выгонять коров на пастбище | drive out cows to pasture |
Makarov. | выгонять криками | hoot out |
gen. | выгонять криками | hoot away |
Makarov. | выгонять лилии для предпасхальной торговли | force lilies for the Easter trade |
hunt. | выгонять лису из норы | unkennel |
vulg. | выгонять машину задом | ass out from something (из гаража, со стоянки) |
gen. | выгонять на выпас | turn out (о скоте driven) |
gen. | выгонять на пастбище | take to pasture |
agric. | выгонять на пастбище | turn to pasture |
agric. | выгонять на пастбище | put to grass |
agric. | выгонять на пастбище | send to grass |
Makarov. | выгонять на пастбище | grass |
gen. | выгонять на пастбище | depasture |
gen. | выгонять на пастбище корову | put out a cow a horse, etc. to grass (и т.д.) |
Makarov. | выгонять на подножный корм | send out to grass |
agric. | выгонять на подножный корм | send to grass |
bot. | выгонять на подножный корм | grass |
agric. | выгонять на подножный корм | put to grass |
Makarov. | выгонять на подножный корм | put out to grass |
gen. | выгонять на улицу | dishouse (Anglophile) |
Makarov. | выгонять овец на пастбище | drive the sheep to pasture |
Makarov. | выгонять овец на пастбище | turn the sheep out to grass |
gen. | выгонять откуда | ferret out |
Gruzovik, inf. | выгонять пинками | kick out |
gen. | выгонять плетью | whip out |
agric. | выгонять рассаду под прикрытием | start under protection |
gen. | выгонять потом | transpire |
gen. | выгонять болезнь потом | sweat out |
gen. | выгонять болезнь потом | sweat away |
gen. | выгонять растения | force plants (lilies, fruit, strawberries, poultry, etc., и т.д.) |
gen. | выгонять с насиженных мест | disroot |
Makarov. | выгонять с позором | hound out (с работы и т.п.) |
gen. | выгонять с позором | hound out |
gen. | выгонять с позором | cashier |
Makarov. | выгонять с потом | sweat off (болезнь) |
gen. | выгонять с потом | sweat out (болезнь) |
busin. | выгонять с работы | sack |
slang | выгонять с работы | tin can |
slang | выгонять с работы | canned |
econ. | выгонять с работы | bag |
gen. | выгонять кого-либо с работы | give the gate |
inf. | выгонять с работы | give someone the sack |
inf. | выгонять с работы | boot |
busin. | выгонять с работы | fire |
gen. | выгонять с работы | can |
gen. | выгонять с работы | fire out |
media. | выгонять к-л с собрания | expel sb from the meeting (bigmaxus) |
Makarov. | выгонять кого-либо с собрания | expel from a meeting |
Gruzovik, agric. | выгонять скот в поле | drive cattle to pasture |
gen. | выгонять скот в поле | drive cattle to pasture |
econ. | выгонять скот на пастбище | turn out |
austral. | выгонять скот на пастбище | depasture |
agric. | выгонять скот на пастбище | give cattle at grass |
agric. | выгонять скот на пастбище | put cattle to pasture |
gen. | выгонять скот на пастбище | turn out cattle to pasture |
inf. | выгонять со службы | boot |
gen. | выгонять со службы | sack |
gen. | выгонять со службы | boot round |
gen. | выгонять со службы | boot out |
mil. | выгонять солдата из полка при барабанном бое | drum |
gen. | выгонять соседских кошек из сада | hunt the neighbours' cats out of the garden |
Makarov. | выгонять сотрудника с работы | sack an employee |
Makarov. | выгонять сотрудника с работы | fire an employee |
Makarov. | выгонять сотрудника с работы | dismiss an employee |
Makarov. | выгонять стало в поле | send the cattle to grass |
gen. | выгонять ударами | swinge off |
mech.eng. | выгонять шпонку | drive out a cotter |
gen. | если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия | if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! |
gen. | искусственно выгонять рост растения | enforce |
gen. | искусственно выгонять рост растения | force |
gen. | людей безжалостно выгоняли из домов | the population was cruelly forced out of their homes |
gen. | людей безжалостно выгоняли из жилищ | the population was cruelly forced out of their homes |
Makarov. | людей безжалостно выгоняли из их жилищ | the population was forced out of their homes |
Makarov. | начинать выгонять рассаду в закрытом грунте | start under cover |
Makarov. | начинать выгонять рассаду в защищённом грунте | start under cover |
inf. | Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели? | Come on, up! Or do I have to chase you out of bed? (Andrey Truhachev) |
Makarov. | скот, выгоняемый на пастбище после молочного скота | followers |
gen. | тот, кто выгоняет из дому | ferreter |
gen. | тот, кто выгоняет из норы | ferreter |