DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выгнать из дома | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
proverbв такую погоду хороший хозяин собаку из дому не выгонитit's not fit outside for man or beast (алешаBG)
Makarov.выгнать кого-либо из домаdrive someone out of the house
Makarov.выгнать из домаbanish from the house
gen.выгнать из домаkick out of the house (It was when my mom finally kicked my father out of the house and filed for divorce. sergeidorogan)
gen.выгнать кого-либо из домуkick out of the house
gen.выгнать кого-либо из домуuproot from his home
gen.выгнать из домуadrift
gen.выгнать кого-либо из домуturn into the streets (на улицу)
gen.выгнать из домуturn out of the house
Makarov.выгнать кого-либо из домуthrust someone out of the house/
Makarov.выгнать кого-либо из домуturn someone out of house and home
Makarov.выгнать кого-либо из домуkick someone out of the house
Makarov.выгнать кого-либо из домуturn someone into the streets
Makarov.выгнать кого-либо из домуdrive out of the house
Makarov.выгнать из домуbanish from the house
gen.выгнать кого-либо из домуdrive from the house
gen.выгнать кого-либо из домуrout out of home
gen.выгнать из домуturn adrift
Makarov.выгнать сына из домаturn one's son out of the house
gen.выгнать сына из домаturn son from the house
Makarov.выхватив нож, он выгнал вора из домаsnatching up a knife, he chased the thief out of the house
gen.его выгнали из домуhe was turned out of the house
Makarov.его выгнали из его домаhe was uprooted from his home
gen.разведённый костёр возле дома, чтобы выгнать из него москитов, комаровsmudge (в США)
Makarov.семью выгнали из их дома за неуплатуthe family were evicted from their house for failing to pay the rent
Makarov.старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снестиthe old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down
Makarov.тебя выгнали из дома, который ты покрыл несмываемым позоромyou are expelled from the house which you have indelibly disgraced
saying.хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонитin this weather a good owner wouldn't put his dog out (george serebryakov)
saying.хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонитit ain't a fit night out for man or beast (The great comic actor W.C. Fields starring in The Fatal Glass of Beer (1933) popularized this line. george serebryakov)
saying.хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонитyou wouldn't turn a cat out on a night like this, would you? (george serebryakov)