Russian | English |
аналогичный вывод можно сделать в отношении | the same holds for |
был сделан вывод, что | it is concluded that |
ввод / вывод кабеля | cable penetration |
временный вывод из эксплуатации | isolation (в значении "отсечение", но по терминологии приказа Ростехнадзора № 567 AsIs) |
вывод активов | asset stripping (the 1998 crisis did pitch Khodorkovsky into a spat with minority shareholders, who accused him of asset stripping the company's subsidiaries Olga Okuneva) |
вывод активов | transfer assets out of (mascot) |
вывод в резерв | switch to standby mode (Alexander Demidov) |
вывод в ремонт | take-down for repairs (Alexander Demidov) |
вывод в состав резервного флота | inactivation |
вывод видеоизображения на печать | video-to-print (Александр Рыжов) |
вывод войск | military pullout (grafleonov) |
вывод войск | withdrawal |
вывод войск | military disengagement (Anglophile) |
вывод войск | pullout (из оккупированной страны) |
вывод войск | draw down |
вывод денег | cashout (на свой счёт mykhailo) |
вывод животных от одной породы | in-and-in |
вывод за рубеж | siphoning abroad (He sends his other son to Germany to assist with siphoning abroad of stolen money. Alexander Demidov) |
вывод за штат | casualization (casualisation – брит. Кунделев) |
вывод и доставка | pickup and delivery (грузов) |
вывод из | takeaway from |
вывод из оборота | phasing out (Ivan Pisarev) |
вывод из равновесного состояния | unbalancing (Mr. Wolf) |
вывод из строя | lay up |
вывод из строя | lay-up |
вывод из эксплуатации | removal from operation (ABelonogov) |
вывод из эксплуатации | shut down (sometimes written together, as a noun: shutdown Tanya Gesse) |
вывод на аутсорсинг | outsourcing (Alexander Demidov) |
вывод на аэродром | approach navigation (самолёта) |
вывод на земную орбиту | Earth Orbit Launch |
вывод на печать | bookbinding (Yakov F.) |
вывод на рынок | roll-out (an occasion when a new product is made available for people to buy or use SYN launch: Sun had to cancel the intended roll-out of the 514 model. LDOCE Alexander Demidov) |
вывод на рынок | product launch (нового товара, услуги и т.п. bookworm) |
вывод напрашивается сам собой | the conclusion is forced upon you (Anglophile) |
вывод о | one's take on something (чем-то: I wonder what's your take on this issue lenabrandt) |
вывод оборудования в ремонт | taking equipment down for repairs (Alexander Demidov) |
вывод от частного к общему | induction |
Вывод очевиден | the message is clear |
вывод персонала за штат | outstaffing (Alexander Demidov) |
вывод персонала за штат компании | outstaffing (Bill Board) |
вывод продукции на рынок | introduction of products to the market (bookworm) |
частичный вывод сил и средств | drawdown |
вывод скважин из бездействия | off-stream well reactivation (Alexander Demidov) |
вывод скважин из бездействия | off-stream well reactivation (Alexander Demidov) |
вывод скважины на режим добычи | well start-up |
вывод спутника на орбиту | satellite delivery (Anglophile) |
вывод судов из гавани | debacle |
вывод цыплят | hatching |
делается вывод, что | it is concluded that (Stas-Soleil) |
делать вывод заранее | prejudge |
делать вывод из | draw a conclusion from something (чего-либо) |
делать вывод из данного поступка | understand from such an act (from his words, from such contradictory statements, from this, etc., и т.д.) |
делать вывод из общего к частному | qualify |
делать вывод из посылок | reason from premises |
делать вывод из фактов | infer a conclusion from the |
делать вывод о | conclude about (I. Havkin) |
делать вывод относительно | conclude about (I. Havkin) |
делать вывод по записям, свидетельствам | find |
делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен | gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
делать вывод, что | conclude |
делающий вывод от частного к общему | inductive |
из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок | I judged from his manner that he was new there |
из чего можно сделать вывод / заключить, что | suggesting that (Later in the video, the eerie animal appears walking around a room on two feet with relative ease, suggesting that it is some kind of bipedal creature. ART Vancouver) |
из чего можно сделать вывод, что | suggesting (MichaelBurov) |
из этого можно сделать вывод, что | the implication is that (I. Havkin) |
из этого он сделал вывод, что | he concluded from this that ... |
какой вы делаете вывод из его поведения? | what do you conclude from his behavior? |
какой вы делаете вывод из его поведения? | what do you conclude from his behaviour? |
комиссия за вывод средств | withdrawal commission (ROGER YOUNG) |
можно сделать вывод, что | it follows that (Johnny Bravo) |
можно сделать вывод, что | in summary (Svetozar) |
набор мощности, вывод на мощность | power ramp-up (Peter Cantrop) |
напрашивается вывод, что | one is tempted to suggest that (из словаря Климзо YGA) |
не следует делать вывод, что | it should not be inferred that (anyname1) |
не следует делать вывод, что | it does not follow from ... that (anyname1) |
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state |
отрицательный вывод источника напряжения смещения на сетке | C- |
отсюда вывод, что | from here it follows logically that (Ремедиос_П) |
повторный вывод на рынок | remarketing (вариант перевода Marinade) |
позволять сделать вывод о | be indicative of |
позволять сделать вывод о возможности | suggest the possibility of (witness) |
правильный вывод задним числом | 20/20 hindsight (иногда с оттенком сарказма: Certainly in 20-20 hindsight you can say, 'What were these people thinking? – this was a stupid idea Баян) |
предположения, построенные на отдельных наблюдениях, позволяют сделать вывод о том, что | anecdotal evidence suggests |
с учётом изложенного можно сделать вывод о том, что | from these considerations, we can conclude that |
Сам собой напрашивается вывод, что | this seems to suggest (ART Vancouver) |
сделайте вывод сами | draw your own conclusions (Draw your own conclusions about the value of each human life. ART Vancouver) |
сделать вывод из | draw an inference from (на основании, чего-либо) |
сделать вывод из | draw a conclusion from (чего-либо) |
сделать для себя вывод из чьего-либо печального опыта | take warning by example |
сделать вывод из своих ошибок | learn a lesson from one's mistakes (Pavel) |
сделать вывод о | deduce something from something (чём-либо) из (чего-либо; People can deduce your mood from your Facebook posts. – Люди могут сделать вывод о твоём настроении из твоих сообщений в Фейсбуке. TarasZ) |
сделать вывод о его чувствах по улыбке | understand his feelings from his smile (his intention from his letter, their plans from the hints they dropped, etc., и т.д.) |
сделать вывод о ситуации | make a judgement on a situation (felog) |
сделать вывод заключить, что | deduce that |
сделать вывод, что | conclude |
сделать вывод что | deduce that |
сделать соответствующий вывод из его поступков | draw an inference from his actions |
столбиковый вывод полупроводникового кристалла | chip bump |
такой вывод делать нельзя | that it doesn't follow |
утверждать, что вывод является окончательным | claim finality for a statement |
частичный вывод войск | drawdown |
я вынужден сделать вывод о том, что... | I am forced to conclude that... |
я сделал вывод из его слов и т.д., что... | I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that... |
я сделал такой вывод на основании его слов и т.д., что... | I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that... |