DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вываленный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в жару пес вывалил наружу языкthe dog lotted its tongue out in the heat
shipb.вываленный и изготовленный к спускуhoisted and swung (о шлюпках)
gen.вывалить варево в мискуturn the concoction out into a basin
gen.вывалиться в грязиwallow in mud
gen.вывалиться изstumble out (of; из помещения о человеке Баян)
Makarov.вывалиться из окнаfall out of a window
Makarov.вывалиться из окнаfall out of window
gen.вывалиться из окнаtumble out of the window
Makarov.вывалиться из таксиbe spilled out of a cab
nautic."Выстрел вывалить!"rig out the boom!
nautic."Выстрел вывалить!"out the boom!
Makarov.думаю, эта развалюха поедет даже если у неё вывалится двигательI believe that old car would rattle on even if the engine fell out
Makarov.из купе вывалилось пятнадцать человекfifteen piled out of the compartment
Makarov.когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметовas I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it
gen.коробка опрокинулась, и из неё вывалилась одеждаthe box tipped over and the clothes in it spilled out
quot.aph.Лучший способ рассеять сомнения – вывалить голую правдуthere's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth. (Frank Underwood)
gen.наклонить телегу, чтобы вывалить из неё нагруженноеtip a cart
Makarov.он вывалил книги на кроватьhe dumped the books on the bed
gen.он вывалил на меня эту новостьhe sprang the news on me. (murad1993)
Makarov.он вывалил содержимое своего рюкзака на полhe tipped the contents of the rucksack out on to the floor
gen.он вывалил содержимое ящикаhe tipped out the contents of the box (murad1993)
Makarov.они вывалились из грузовикаthey were tilted out of the truck
Makarov.собака вывалила языкthe dog's tongue was lolling out
nautic."Трап вывалить!"put out the ladder!
quot.aph.это лучший способ рассеять сомнения.Лучший способ рассеять сомнения – вывалить голую правдуthere's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.