Subject | Russian | English |
Makarov. | в приступе ярости он въехал прямо в дерево | in his temper he drove right into a tree |
Makarov. | в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля | the garage door admits two cars abreast |
Makarov. | в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля | garage door admits two cars abreast |
gen. | въехать в... | move in (напр., в новую квартиру) |
auto. | въехать в бок | drive into the side (автомобиля MichaelBurov) |
auto. | въехать в бок | drive into side (MichaelBurov) |
traf. | въехать в горку в гололёд | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | въехать в город | pull into a town (ART Vancouver) |
auto. | въехать в зад | drive into the rear (MichaelBurov) |
auto. | въехать в зад | drive into rear (автомобиля MichaelBurov) |
slang | въехать в зад догнать впереди едущий автомобиль | ass pack (My car was totaled after I ass packed someone on my way to work. Andy) |
traf. | въехать в крутую ледяную гору | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
econ. | въехать в страну | arrive |
Makarov. | въехать в страну | enter a country |
sec.sys. | въехать в толпу | slam into a crowd (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | въехать в это здание | move into this building |
Makarov. | въехать в этот дом | move into this house |
Makarov. | въехать в этот новый дом | move into this a new house |
inf. | Въехать, врубиться | Got the hang on something (bumble_bee) |
hockey. | въехать глубоко в зону | move in deep (maystay) |
gen. | въехать куда-то | move in |
transp. | въехать на | pull into (станцию и т.п. – о поезде denghu) |
gen. | въехать на | pull into (общеупотребительно в США: pull into a driveway, parking lot irina knizhnik) |
gen. | въехать на мост | turn the car to the bridge |
traf. | въехать на скользкую горку | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
railw. | въехать на станцию с локомотивом в голове | head in |
gen. | если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход | if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up |
Makarov. | искусно въехать в гараж и поставить машину | manoeuvre one's car into a garage |
gen. | искусно въехать в гараж и поставить машину | manoeuvre car into a garage |
Makarov. | машина въехала на тротуар | the car mounted the pavement |
Makarov. | машина въехала на тротуар | car mounted the pavement |
gen. | мы въедем первого числа следующего месяца | we will move in on the first of next month |
Makarov. | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца | we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month |
Игорь Миг | на чужом горбу хочешь въехать в рай | you want to reap but not to sow |
Игорь Миг | на чужом горбу хочешь въехать в рай | you want the gain without the pain |
gen. | он въехал в гараж | he drove into the garage |
gen. | он въехал вчера вечером | he booked in last night |
Makarov. | она въехала в гараж задним ходом | she backed the car into the garage |
gen. | она въехала в дерево | she ran into a tree |
gen. | она въехала в дерево | she drove into a tree |
Makarov. | она на полной скорости въехала прямо в озеро | she drove slap-bang into the lake |
inf. | после трёх месяцев планирования и двух лет строительства всё было готово и мы въехали в наш новый дом | after three months of planning and two years of building, it's a wrap and we've moved into our new home. |
dat.proc. | постигнуть, объять, въехать, разобраться | wrap your head around (capissimo) |
proverb | пытаться на чужом горбу в рай въехать | pull somebody's chestnuts out of the fire |
amer. | так и не въехать | be none the wiser (Isabel must have explained her idea three times to me, but I'm afraid I'm none the wiser. Val_Ships) |
inf. | я не въехал | I didn't get it (В значении я не понял что-либо. TranslationHelp) |
gen. | я только что въехал | I've just moved in |