Subject | Russian | English |
proverb | брать всё лучшее | skin the cream off |
slang | брать всё лучшее | eat the ginger |
idiom. | бросать всё в поисках лучшей жизни | greener pastures (I liked my job here, but it just didn't pay enough, so I had to go to greener pastures Taras) |
busin. | быть лучшим во всём | be the best at everything |
gen. | в трудных условиях проявились все самые лучшие черты его характера | difficulties brought out all that was best in him |
gen. | в трудных условиях проявляются все лучшие качества человека | trouble can call forth a person's best qualities |
Makarov. | вдобавок ко всему она была лучшей танцовщицей | she was, to the boot of all that, the best dancer |
Makarov. | возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times |
gen. | все вышло к лучшему | all fell out for the best |
gen. | все изменилось к лучшему | things changed for the better (Aleks_Kiev) |
gen. | все к лучшему | all for the best |
gen. | все к лучшему | it's just as well (NumiTorum) |
gen. | все к лучшему | it's ail for the best |
cliche. | все к лучшему | it's all for the best |
gen. | все к лучшему | all to the good |
proverb | все к лучшему в этом лучшем из миров | all is for the best in the best of possible worlds (Olga Okuneva) |
gen. | все лучшее | the best of two worlds (Это примерный перевод. В каждом случае следует исходить из контекста. Например, BMW's new sport car offers the best of two worlds: a reliable car that's also fun to drive. jouris-t) |
gen. | все лучшее | nothing but the best (Alexander Demidov) |
trav. | все лучшее, что только может предложить | riches (discover the riches of Turkey sankozh) |
gen. | все лучшие солдаты были убиты | the best men were all picked off |
chess.term. | всем известно в этом мире-лучший ход на е4 | e4 is best by test (Bobby Fischer kadzeno) |
gen. | всё вышло к лучшему | everything fell out for the best |
gen. | всё ещё надеяться на лучшее | keep hoping for the best (В. Бузаков) |
gen. | это всё к лучшему | all for the best |
gen. | это всё к лучшему | it's all for the best |
gen. | это всё к лучшему | it is all for the best |
gen. | всё к лучшему | it's all to the good |
inf. | всё лучшее | pick (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё лучшее | pink |
gen. | всё лучшее в жизни – бесплатно | the best things in life are free (Bartek2001) |
progr. | всё лучшее в опыте разработки программного обеспечения последнего десятилетия | best practice in software engineering based on the experience of the last decade (ssn) |
Makarov. | всё оказалось к лучшему | it turned out for the best |
gen. | всё, что есть самого лучшего | the choice of everything |
emph. | всё, что не делается – к лучшему | everything that happens happens for the best (MichaelBurov) |
emph. | всё, что не делается – к лучшему | whatever happens happens for the best (MichaelBurov) |
emph. | всё, что не делается – к лучшему | everything that does not happen – happens for the best (MichaelBurov) |
emph. | всё, что не делается – к лучшему | whatever happens happens for the better (MichaelBurov) |
emph. | всё, что не делается – к лучшему | whatever is done is done for the best (MichaelBurov) |
rhetor. | всё, что не является лучшим, – преступление Выкладывайся по-полной или не делай вообще | Anything less than the best is a felony. Love it or leave it |
gen. | всё, что ни делается, всё к лучшему | Whatever happens happens for the best |
gen. | всё, что ни делается, всё к лучшему | it's all to the good |
saying. | всё, что ни делается – к лучшему | whatever happens happens for the better (MichaelBurov) |
saying. | всё, что ни делается – к лучшему | whatever happens happens for the best (MichaelBurov) |
saying. | всё, что ни делается – к лучшему | everything that happens, happens for good (Alex_Odeychuk) |
saying., context. | всё, что ни делается – к лучшему | count your blessings (Баян) |
saying. | всё, что ни делается – к лучшему | everything that happens happens for the best (MichaelBurov) |
saying. | всё, что ни делается – к лучшему | whatever is done is done for the best (MichaelBurov) |
quot.aph. | всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
quot.aph. | всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, это просто быть его другом | the most I can do for my friend is simply to be his friend |
sport. | дарит вам всё лучшее, что может предложить гольф | delivers the ultimate in golfing adventure |
rhetor. | жить самой лучшей жизнью из всех для нас возможных | be living the best life we possibly can (Alex_Odeychuk) |
sport. | игра вашего клуба всё ещё оставляет желать лучшего? | has your club still got some work to do? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Им посчастливилось получить самую лучшую работу из всех возможных | they've lucked into the best of all possible jobs |
idiom. | как в лучших домах, иметь всё самое лучшее и модное | keep up with jones (люди, соревнующиеся во владении самым лучшим и модным, Idiom Definitions for "Keep up with the Joneses" People who try to keep up with the Joneses are competitive about material possessions and always try to have the latest and best things. Parhom) |
Makarov. | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого | what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate |
law | лучшая игра, все на что способны, показать класс | A-game (Oksmir) |
fig.of.sp. | лучшие из лучших, лучший из всей группы | pick of the crop (напр., pick of the crop students (тоже самое, что и cream of the crop) Екатерина Диденко) |
slang | лучший из всех | top notch |
gen. | лучший из всех | the best of all |
slang | лучший из всех | stand-out (особенно когда речь идёт о соревновании, конкурсе, выгодно выделяющийся из всех других) |
gen. | лучший из всех | the best of the bunch |
gen. | лучший клуб во всей ассоциации | the best club in the circuit |
Makarov. | лучший клуб во всей ассоциации | the best club in the circuit |
Makarov. | лучший клуб во всей ассоциации | best club in the circuit |
chess.term. | лучший результат за всю карьеру | career-high result |
chess.term. | лучший результат за всю карьеру | career-best result |
chess.term. | лучший результат за всю шахматную карьеру | best result of one's life |
chess.term. | лучший результат за всю шахматную карьеру | best result of one's chess career |
gen. | лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете | the best way to make it known is to advertise through the press |
gen. | лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете | the best way to make it known is to advertise through the press |
Makarov. | лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth |
Makarov. | наряжаться во всё самое лучшее | prank oneself out in one's best attire |
gen. | нужно разрешить всё лучшим образом | need to get in front of this |
rhetor. | один из лучших спортсменов всех времён и народов | one of the greatest athletes to have ever lived (USA Today) |
gen. | он всё перетолковывает в лучшую сторону | he puts the best construction on everything |
gen. | он оделся во всё лучшее | he clothed himself in his best |
Makarov. | он эгоистично забрал себе все лучшие пирожные | he selfishly took all the best cakes for himself |
Makarov. | они действительно достигли успеха и переняли все лучшие египетские манеры и традиции | they did batten themselves and suck out the Egyptian manners and customs |
gen. | они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему | there was nothing they could do, outside of hoping things would get better |
gen. | отпускайте ему всё лучшего качества | give him always of the prime |
chess.term. | показывать лучшую игру за всю свою шахматную карьеру | play best chess of one's career |
Makarov. | последний фильм, по общему мнению, лучший из всех, снятых ею | her latest film, by general assent, is her best yet |
cliche. | Пусть Новый Год подарит Вам все самое лучшее! | Wishing you all the best for the New Year! (Leonid Dzhepko) |
gen. | разодетая во все самое лучшее | decked out in all her finery (в пух и прах) |
Makarov. | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету | the best thing about this new worker is that he catches on very fast |
inf. | самый лучший из всех | the best of the lot (The world is bursting with good young violinists, and one of the best of the lot is Vengerov. Val_Ships) |
gen. | совещание всех лучших умов | a conference of all brainpower |
sport. | спортивные результаты вашего клуба всё ещё оставляют желать лучшего? | has your club still got some work to do? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Трамп – лучший пример того, как всем утереть нос | Trump is the best "hold my beer" guy ever (В победу Д.Трампа никто не верил, но он сдел это вопреки всем прогнозам akrivobo) |
gen. | убеждение в том, что всё, что ни делается, делается к лучшему | agathism (bigmaxus) |
gen. | устроить всё лучшим образом | go perfectly |
proverb | что Бог ни делает, всё к лучшему | whatever God does is for the best |
proverb | что Бог ни делает, всё к лучшему | God suggests what's the best |
proverb | что Бог ни делает, всё к лучшему | all's for the best in the best of all possible worlds (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis)) |
emph. | что не делается, всё к лучшему | everything that does not happen – happens for the best (MichaelBurov) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | everything that happens happens for the best (MichaelBurov) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | whatever is done is done for the best (MichaelBurov) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | whatever happens happens for the better (MichaelBurov) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | God suggests what's the best |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | everything is happening for the best (VLZ_58) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | everything is as it should be (Баян) |
context. | что ни делается, всё к лучшему | it might be a blessing in disguise (Don't get so upset you didn't get the job. It might be a blessing in disguise. Рина Грант) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | whatever happens happens for the best (MichaelBurov) |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | whatever God does is for the best |
saying. | что ни делается, всё к лучшему | all's for the best in the best of all possible worlds (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis)) |
gen. | это всё к лучшему | that's all to the good |
gen. | это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили | this is as good a horse as ever was bestrid |